Tiếng Việt
English
Tiếng Việt
Các bài viết (305)
Đôi nét về tác giả
Danh sách tác giả
Cư Sĩ Thiện Bửu
Mới nhất
A-Z
Z-A
23. Phẩm “Chư Thiên Tử” (Biên soạn: Lão Cư sĩ Thiện Bửu, Diễn đọc: Cư sĩ Quảng Thiện Duyên, Lồng nhạc: Cư sĩ Quảng Thiện Hùng Jordan Le)
19/06/2020
07:54
- Khi Thiện Hiện trình bày ba vấn đề trên các Thiên tử hiện diện trong pháp hội nghĩ rằng “ngôn ngữ lời chú của hàng Dạ Xoa còn có thế hiểu biết được, nhưng luận giải của Tôn giả Thiện Hiện về Bát Nhã Ba-la-mật, chúng tôi trọn chẳng hiểu chi cả”. Thiện Hiện thầm biết tâm niệm của các Thiên tử, nên nói: Thiên tử các ngươi, những lời ta thuyết các ngươi chẳng hiểu được ư? Các Thiên tử thưa: Đúng vậy! Bạch Đại đức!
23. Phẩm “Phó Chúc”
08/01/2021
08:04
Phật bảo cụ thọ Thiện Hiện: - Lại nữa, Thiện Hiện! Nếu các Bồ tát nghe thuyết nghĩa thú của Bát Nhã Ba-la-mật rất tin hiểu, không nghi, không ngờ, chẳng mê mờ, chẳng hoang mang, chỉ nghĩ: Lý thú như Phật đã dạy tất nhiên quyết định không điên đảo. Các Bồ tát này quyết định sẽ ở chỗ Phật Bất Động và chỗ các đại Bồ tát nghe tất cả Bát Nhã Ba-la-mật, đối với nghĩa thú sâu xa có thể tin hiểu; tin hiểu rồi siêng năng tu phạm hạnh, sẽ được an trụ địa vị Bất thối chuyển; an trụ địa vị này rồi, mau chứng Bồ đề.
23. Phẩm “Thiên Chú”
13/12/2020
13:26
Bấy giờ, trời Đế Thích bạch Phật: - Bạch Thế Tôn! Bát Nhã Ba-la-mật như vậy rất là sâu xa, khó thấy, khó biết? Khi ấy, Phật bảo trời Đế Thích: - Đúng như vậy! Đúng như lời ngươi nói. Kiều thi ca! Bát Nhã Ba-la-mật này rất là sâu xa, Bát Nhã Ba-la-mật này khó thấy, khó biết. Này Kiều thi ca! Vì hư không mênh mông nên Bát Nhã Ba-la-mật cũng như vậy, rất mênh mông. Vì hư không khó thấy, khó biết nên Bát Nhã Ba-la-mật cũng như vậy, khó thấy, khó biết. Vì sao? Này Kiều thi ca! Vì Bát Nhã Ba-la-mật này tự tánh xa lìa, hoàn toàn vô sở hữu, giống như hư không. (Q.552, TBBN)
24. Phẩm "Khi Học"
20/10/2020
07:57
Bấy giờ, Thiện Hiện bạch Phật: - Thế nào là tánh bình đẳng của đại Bồ tát mà các đại Bồ tát học trong đó được gọi là đẳng học? Phật dạy: - Thiện Hiện! Pháp nội không cho đến pháp vô tính tự tính không là tánh bình đẳng của đại Bồ tát. Các đại Bồ tát học trong đó nên gọi là đẳng học. Do đẳng học nên mau chứng quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề.
24. Phẩm “Giáo Thọ” (Biên soạn: Lão Cư Sĩ Thiện Bửu; Diễn đọc: Cư Sĩ Quảng Tịnh; Lồng nhạc: Cư Sĩ Quảng Phước)
19/06/2020
08:01
Lúc bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử, cụ thọ Đại Mục Liên, cụ thọ Chấp Đại Tạng, cụ thọ Mãn Từ Tử, Đại Ca Đa Diễn Na, Đại Ca Diếp Ba v.v… chư đại Thanh văn và vô lượng trăm ngàn đại Bồ tát cùng lúc hỏi Thiện Hiện: Đã nói Bát Nhã Ba-la-mật là thâm sâu khó thấy, khó biết, là đối tượng nghiên cứu, siêu vượt, vi diệu, tịch tịnh tối thắng đệ nhất, chỉ có bậc cực Thánh mới tự nội chứng, chẳng phải người có tri thức thường tục có thể suy lường. Đối với pháp như vậy ai là người có khả năng tín thọ?
24. Phẩm “Kiến Bất Động Phật”
08/01/2021
08:05
Bấy giờ bốn chúng vây quanh, Như Lai khen ngợi Bát Nhã Ba-la-mật giao phó, dạy bảo A Nan Đà thọ trì xong, lại đối với tất cả Bí sô, Bí sô ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di, trời, rồng, Dược xoa, Kiền đạt phược v.v... giữa hội đại chúng, bằng năng lực thần thông làm cho chúng đều thấy Như Lai Bất Động Ứng Chánh Đẳng Giác, với đại chúng Thanh văn, Bồ tát vây quanh tuyên thuyết chánh pháp cho đại hội như biển lớn chẳng động, và thấy tướng nghiêm tịnh của cõi kia. Thanh văn Tăng cõi đó đều là A la hán, các lậu đã sạch, không còn phiền não, được chơn thật tự tại, tâm giải thoát hoàn toàn, tuệ giải thoát hoàn toàn, như ngựa khôn điêu luyện, cũng như rồng lớn, việc đáng làm đã làm xong, đã vứt bỏ gánh nặng, đạt được lợi ích cho chính mình, dứt các kiết sử, chánh trí giải thoát, đạt đến tâm tự tại rốt ráo đệ nhất. Bồ tát Tăng ở cõi đó, tất cả đều là những vị mà mọi người đều biết. Các Ngài đã đắc Đà la ni và vô ngại biện, thành tựu vô lượng công đức vi diệu chẳng thể nghĩ bàn, chẳng thể đo lường.
24. Phẩm “Viễn Ly” (Biên soạn: Lão Cư Sĩ Thiện Bửu; Diễn đọc: Phật tử Quảng Tịnh; Lồng nhạc: Phật tử Quảng Phước)
12/08/2020
21:18
Bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử hỏi Thiện Hiện rằng: - Nhân giả: Thế nào gọi là Bồ tát Ma ha tát? Thế nào gọi là Bát Nhã Ba-la-mật? Thế nào gọi là quán sát các pháp? Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện đáp rằng: - Tôn giả hỏi sao gọi là Bồ tát Ma ha tát?
24. Phẩm “Vô Tạp Vô Dị”
13/12/2020
13:26
Bấy giờ, Phật bảo A Nan đà: - Khi nào đại Bồ tát tư duy Bát Nhã Ba-la-mật, tập học Bát Nhã Ba-la-mật, tu hành Bát Nhã Ba-la-mật thì khi ấy tất cả ác ma trong Tam thiên đại thiên thế giới đều sanh do dự, đồng nghĩ: Đại Bồ tát này đang ở giai đoạn chứng Niết bàn hoặc là thối lui vào địa vị Thanh văn hay Độc giác hay hướng đến quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, có thể làm lợi ích cho hữu tình cùng tận đời vị lai. Lại nữa, này Khánh Hỷ! Nếu khi đại Bồ tát an trụ Bát Nhã Ba-la-mật thì khi ấy ác ma rất buồn khổ, thân tâm run sợ như trúng phải tên độc.
25. Phẩm "Thấy Bất Động"
20/10/2020
07:57
Khi ấy, trời Đế Thích thầm nghĩ như vầy: - Nếu đại Bồ tát tu hành bố thí Ba-la-mật nói rộng cho đến Nhất thiết tướng trí, còn vượt trên tất cả hữu tình, huống gì đắc quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề. Nếu các hữu tình nghe nói danh tự Nhất thiết trí trí, tin hiểu một cách sâu sắc, còn được thiện lợi trong cõi người và được sống trường thọ trong thế gian, huống gì phát tâm hướng về quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề, hoặc nghe Bát Nhã thậm thâm. Nếu các hữu tình có thể phát tâm hướng đến quả vị Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ đề mà nghe Kinh Bát Nhã, công đức đạt được của các hữu tình này đều thích đáng, thế gian trời, người, A tu la v.v... đều không thể sánh kịp. (Q.521, ĐBN)
25. Phẩm “Đế Thích” (Biên soạn: Lão Cư sĩ Thiện Bửu, Diễn đọc: Phật tử Quảng Thiện Duyên, Lồng nhạc: Phật tử Quảng Thiện Hùng Jordan Le)
12/08/2020
21:19
Bấy giờ, ở tam thiên đại thiên thế giới Kham Nhẫn này có trời Tứ đại vương cùng với vô lượng trăm ngàn ức các Thiên tử cõi trời Tứ đại vương đều đến hội hợp; có Thiên Đế cùng với vô lượng trăm ngàn ức các Thiên tử cõi trời Ba mươi ba đều đến hội hợp; có Thiên vương Tô dạ ma, San đổ sử đa, Diệu biến hóa, Tha hóa Tự tại, Đại phạm, trời Biến tịnh, trời Quảng quả, trời Sắc cứu cánh, cùng với vô lượng trăm ngàn Thiên tử, thiên chúng đều đến hội hợp.
Quay lại