English
English
Tiếng Việt
Articles matching with author (1446)
{lang:tb$author$about_author}
Author List
HT. Thích Như Điển
Latest
A-Z
Z-A
Monday afternoon: 07/04/2025: Spring Retreat at Truc Lam Meditation Monastery (Abbot, Venerable Thich Hanh Hoa), Houston, Texas, USA
4/8/2025
11:19
Topic presented in this afternoon on Monday, April 7, 2025 (3pm-5pm) by Senior Venerable Thich Nguyen Tang is "The Spirit of Truc Lam" in Spring Retreat at Trúc Lâm Meditation Center in Houston, founded by Master Cậu Chín, Venerable Abbot Thích Thiện Phẩm Senior Venerable Thich Nguyen Tang (Abbot of Quang Duc Monastery, Melbourne, Australia) with the Intercontinental Dharma Propagation Delegation under the witness and presence of Head of this Delegation, the Most Venerable Elder Master Thích Như Điển, Founder of Viên Giác Buddhist Temple in Germany. 1. Most Venerable Thích Như Điển (Germany) 2. Most Venerable Thích Thông Triết (Oklahoma) 3. Most Venerable Thích Nhuận Hải (Atlanta) 4. Senior Venerable Thích Nguyên Tạng (Australia) 5. Senior Venerable Thích Hạnh Tấn (Germany) 6. Senior Venerable Thích Trừng Sỹ (Austin, Tex as) 7. Senior Venerable Thích Hạnh Bảo (Finland) 8. Senior Venerable Thích Thánh Trí (Washington State) 9. Senior Venerable Thích Hạnh Định (Germany) 10.
Mối Tơ Vương của Huyền Trân Công Chúa
4/14/2019
19:21
Hòa Thượng THÍCH NHƯ ĐIỂN Mối Tơ Vương của Huyền Trân Công Chúa (Phóng tác lịch sử tiểu thuyết vào cuối đời Lý đầu đời Trần) Phật lịch 2.562 – Mậu Tuất 2018 Xuất bản năm 2018 - Xin vô vàn niệm ân tất cả những ai đã quan tâm đến tác phẩm nầy trong nhiều năm tháng qua, khi tôi có dịp giới thiệu với quý vị ở đâu đó qua những buổi giảng, hay những câu chuyện bên lề của một cuộc hội thoại nào đó. Tuy nhiên vẫn có một số vị vẫn muốn biết vì sao tôi viết tác phẩm phóng tác lịch sử tiểu thuyết nầy. Dĩ nhiên là không nói ra, khi xem sách hay xem tuồng cải lương nầy do soạn giả Giác Đạo Dương Kinh Thành ở Việt Nam biên soạn thì độc giả sẽ hiểu nhiều hơn, nhưng có nhiều vị xem dùm tôi trước khi in ấn đều mong rằng nên có lời dẫn nhập để tác phẩm nầy hoàn chỉnh hơn. Đây là lý do để tôi viết những dòng chữ nầy.
Lược thuật : Khai Mạc Trại Phú Lâu Na Hải Ngoại (Từ 15/07 - 18/07/2023 )
7/16/2023
21:22
Hôm qua ngày 15/07/2023 Phổ Hiền tự được hân hạnh cung nghinh quý Chư Tôn Đức, quý anh chị Trưởng trong BHD và quý ACE Lam viên GĐPTVN tại hải ngoại đến từ Mỹ, Úc và Âu châu về tham dự Trại Phú Lâu Na. Ngoài ra còn có sự hiện diện của khách mời là cư sĩ Thị Nghĩa - Trần Trung Đạo một chính khách, một nhà thơ lớn được mọi người biết đến với nhiều tập thơ mà đặc biệt nhất là tập thơ đầu tay Đổi Cả Thiên Thu Tiếng Mẹ Cười.
Lược ghi Khóa Tu Học tại Tu Viện Tây Phương
5/16/2016
06:39
Hình ảnh phái đoàn hoằng pháp của HT Thích Như Điển tại Tu Viện Tây Phương, Minnesota do TT Hạnh Đức trụ trì
Luận về Phương Tiện của Tâm
10/21/2015
20:09
Hỏi rằng: Không nên tạo Luận, tại sao thế ? Thường thì người tạo Luận, phần nhiều hay khởi tâm sân hận, kiêu dật, cống cao. Tự làm tâm mình ưu loạn, ít có nhu hòa. Bày ra cái xấu của người, tự thích cái hay của mình. Như xét lỗi người là điều mà người trí trách mắng. Cho nên tất cả chư hiền thánh dùng vô lượng phương tiện dứt bỏ tranh luận, thường vui viễn ly như vứt bỏ độc hại. Lại, người tạo Luận , trong thì điều hòa mềm mại, ngoài thì quán sát các lỗi lầm, cho nên, nếu muốn lợi mình lợi người thì nên phải bỏ pháp tranh luận này.
Luận về con đường giải thoát (sách)
4/8/2013
15:45
Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32.
Luận Về Con Đường Giải Thoát (Sách PDF)
6/9/2021
20:28
LUẬN VỀ CON ĐƯỜNG GIẢI THOÁT - Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn. Thứ tự Kinh văn số 1648. Hán văn từ trang 399 đến trang 461 gồm có 12 quyển. - Ngài A La Hán Ưu Ba Đề Sa (Uptissa) còn gọi là Đại Quang tạo luận nầy và vào đời nhà Lương được Ngài Tam Tạng Tăng Già Bà La (Samghaphala) nước Phù Nam dịch từ chữ Phạn sang chữ Hán. - Sa Môn Thích Như Điển, Phương Trượng chùa Viên Giác, Hannover, Đức Quốc, dịch từ chữ Hán sang tiếng Việt tại Tu Viện Đa Bảo, Úc Đại Lợi nhân lần nhập thất thứ ba tại đây. Bắt đầu dịch luận nầy vào ngày 10 tháng 12 năm 2005.
Luận Vào Đại Thừa
3/7/2016
08:41
Nay muốn giải thích nghĩa vào Đại thừa. Hỏi rằng: Vì cớ gì mà nói nghĩa vào Đại thừa? Đáp: Ta vì chúng sinh muốn ngăn nhân khổ. Ông nay phải biết, hoặc có người gần ác tri thức, bị ác làm cho hiểu lầm, thiên chấp pháp của tự mình, chuyên chấp trước tà kiến, tư duy điên đảo, không hiểu nghĩa chân thật, không thuận theo trí của Phật, phỉ báng lời Thánh. Phỉ báng lời Thánh ắt hoại chính pháp, hoại chính pháp ắt bị tội báo lớn. Như Thế Tôn nói, tội phỉ báng Pháp nặng như năm tội nghịch, triền miên trong ác đạo, chịu quả báo khổ, như kệ nói rằng:
Luận Rõ Ràng Về Chỗ Biết
6/24/2021
20:53
- Thứ tự Kinh văn số 1645. - Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh quyển thứ 32 thuộc Luận Tập Bộ Toàn, từ trang 226 đến 237 - Nguyên , Chánh Phụng Đại Phu cùng với Tri Hành Tuyên Chánh Viện soạn lại. - Sa Môn Thích Như Điển, Phương Trượng Chùa Viên Giác Hannover, Đức Quốc, dịch từ chữ Hán sang tiếng Việt ngày 11 tháng 7 năm 2005.
Luận Như Thật
11/26/2015
07:26
Luận rằng: Ông bảo lời ta không có đạo lý, nếu thế thì lời ông cũng không có đạo lý. Nếu lời ông không có đạo lý thì lời ta ắt có đạo lý. Nếu lời ông có đạo lý mà bảo lời ta không có đạo lý thì nghĩa này không đúng. Lại nữa, không có đạo lý thì trong tự thể có đạo lý, cho nên không có “không có đạo lý”. Nếu trong tự thể không có đạo lý thì cái “không có đạo lý” cũng phải là không có. Cho nên, ông bảo ta không có đạo lý thì nghĩa ấy chẳng đúng. Lại, nếu ông bảo lời ta không có đạo lý thì tự bày ra chỗ vô trí của ông. Tại sao thế? Không có đạo lý thì ắt chẳng có gì. Lời nói với không có đạo lý là một hay khác? Nếu là một thì lời nói cũng không có, ông làm sao bảo lời ta không có đạo lý? Nếu khác thì lời nói có đạo lý, ông lại vì cớ gì bảo lời ta không có đạo lý? Lại nữa, vì lời nói tự phá nhau, nên lời vấn nạn của ông với lời ta là cùng lúc hay không cùng lúc?
Back