Trang tiếng Việt

 Trang Nhà Quảng Đức

Trang tiếng Anh

Tập san

Nghiên Cứu Phật Học


...... ... .

 

TAKING BUDDHISM

as a Refuge

by Hue Gia

--- o0o ---

The greatest and most unexpected event in a Buddhist follower’s life that can move the feelings of various beings mystically in different spheres of the universe takes place by the time he solemnly declares that he has made up his mind to become a Buddha and taken a vow of remaining at the threshold of nirvāṇa for the happiness and salvation of the world.

For a Buddhist, to become a Buddha is to attain the Enlightenment the Buddhas have realized; that is, to cease submitting oneself to the deception of the phenomenal world (māyā)[1] upon gaining an insight into its real nature. The phenomenal world is the world of names (nāma) and forms (rūpa) which changes ceaselessly in the endless series of births, durations, and destructions, in which the Buddhist, who has been bound and controlled and deceived for ages by the force of its mutual relations, is an eternal slave so far as he fails to see the world truly as it is (yathābhūtam). And to remain at the threshold of nirvāṇa is to refuse what is conventionally regarded as the greatest bliss and, for this reason, to attain the absolute freedom, which would leave no trace and shadow in the phenomenal world and with which one would be able to perform perfectly the mission of saving the world. It is a mission that has no match in any religion of the world and is believed to have ever shaken the whole universe; for it always receives the praise of the Buddhas in the ten directions, wins the applause of the deities, brings hope and joy for suffering beings, and makes the devils tremble with fear upon learning about it.

In most cases such a vital decision is made when the Buddhist realizes that his nature is not different from the Buddhas’, that he is in essence a potential Buddha, that he is possessed of sufficient faith (śraddhā) and other powerful mental faculties to become enlightened if he courageously abandons all the false views (mithyādṛṣṭi) that have deceived him so far in order to go on the way the Buddha teaches. It is undoubtedly due to his unshakable faith in the historical Buddha’s assertion concerning it and the Buddhas’ great compassion in the ten directions of the universe that the Buddhist decides to follow Buddhism and declares his decision through the sacred formula:

buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi.

dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi.

saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi.

 

The formula expressed above in the most sacred language of human beings consists of three sequential statements, but its essential significance seems to be quite obviously conveyed in the first one. Religiously considered, it is the most sacred, mystical and influential statement that the Buddhist, for the first time of his life, can hear and recite devoutly in his extremely pure and serene state of mind through a calm, benevolent and compassionate image of the Buddha in his mind, the invaluable encouragement of the Saṃgha and the enthusiastic support of other Buddhist follwers surrounding him; nevertheless, from a practical point of view, the statement itself may be considered to be a skillful means he is given for his initial efforts at transforming the inherent working of his whole existence—a means the effects of which may be involuntarily decreased if it is conventionally declared in other speeches as “I take refuge in the Buddha” in English, “Je cherche refuge aupres du Bouddha” in French, or “Tzu kuei i fu” in Chinese, ect.

In the sacred statement above gacchāmi is derived from the verbal root gam (go) and conjugated in the singular first person of the present tense, in which the doer of the action (I) is not separated from but identical with the action of going. The idea that there is an agent existing independent from an action is considered in Buddhism to be an illusion proceeding from our long-standing attachment to the unreal existence of a self in the whole structure of an individual. Within each of us this attachment has become a natural force, controlling and determining all the activities, mental and physical, of our living. It has, for innumerable lives in the past, led us on the endless route of the circle of life-and-death and caused us the misconception of a self as the builder of our existence (gahakāraka)[2]. But the most serious matter is that it has solidly produced right in our innermost mind a fear that were we successful in uprooting it, we would be destroying our existence by ourselves. It is under the powerful control of this permeating attachment that it is really difficult for us to get rid of the misconception of self by means of our own intellectual efforts, which are all based on the plane of dualistic perceptions. Even though we attempt a thousand times to think or to shout that “my Self is non-existent”, we cannot shake the root of it. Our attempts are all in vain since what we are using to destroy it has been originally produced by the attachment itself. So far as we are still bound by the very self-attachment together with all that arises from it, we cannot find any possible means of our own to bring about a thorough transformation at the primary root of our existence. Just as our eyes cannot see themselves, it must be admitted that we can never give up our selfishness by ourselves; therefore, the most relevant decision we can make at the beginning of our journey towards the ultimate goal of Buddhism is to rely on the Buddhas’ great compassion and great vow of saving the world as a skillful means for our first efforts at transforming the whole structure established by our self-attachment from the very no-beginning. In this period making such a decision is generally regarded as a right conduct since the action of denying or refusing a help, a protection from the Buddhas is certainly one of innumerable products of our self-attachment. Without the Buddhas’ vows of saving suffering beings we can do nothing at all within the current working of our mental and physical structure. And here gacchāmi with all of its far-reaching implications is the primary mystical sound skillfully applied to attack the abiding attachment within ourselves; it is the first stroke aiming at paralyzing every self-centered conception arising from every plane of our consciousness, which is the greatest of countless hindrances that the Buddhist must break through with all his mental and physical energy on the way of realizing the enlightenment.

buddham and śaraṇam are derived from the nouns buddha (the Enlightened One) and śaraṇa (refuge or protection) respectively; and both are used in the accusative case. In this noun phrase the word buddha is not used in the genitive case (buddhānām) nor in the locative (buddhe) but in the accusative; thus the sentence buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi should not be analyzed in the ordinary usage by separating buddhaṃ from the expression śaraṇaṃ gacchāmi (I take refuge); instead, it should be understood as “I go to the Buddha, my protection”, in which śaraṇam is in apposition to buddham; that is, buddham is identical with śaraṇam, or rather, buddham is śaraṇam. This is another important structure of language that is used as a guiding thought throughout the Buddhist’s way of studying and practicing Buddhism and it helps to explain the reason why he has vowed not to enter nirvāṇa for the benefit of sentient beings; for a Buddha who is not a śaraṇa is no longer a Buddha.

Apart from the ordinary usage of a conventional language the statement buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi, here and now, is not an implement of reason but a mystical implement to transform reason into realization; it is the inherent source of living energy that the Buddhist can arouse unconciously from the innermost part of his existence as he is focusing all his mind on the utterance of the sacred formula. Within himself the seeds of wisdom and compassion are gradually to be stripped of countless layers of defilement aggregated for long aeons so that they can become the boundless light and the boundless living energy leading him on the way the Buddhas and the Patriarchs have gone. Without the perfect wisdom (prajñāpāramitā) he can never gain an insight into the real nature of the phenomenal world; and without the great compassion (mahākaruṇa) he can never wander freely throughout the world for the inexhaustible salvation of suffering beings.

 

Buddhaṃ-Śaraṇaṃ

In the Buddha’s lifetime merely the first statement of the threefold formula was sufficient for his immediate disciples as in their eyes all that they had made great efforts to seek for hopelessly in their many years’ wandering in the land of India was eventually manifested perfectly in the Buddha himself. He was then the embodiment of the absolute truth, the perfect goodness of personality, and the incomparable beauty of a holy life right in the midst of the world. He was the living example of transcendental qualities of a transcendental being who had transcended the world but not abandoned the world. At that time, buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi was the singing of Kāśyapa in Uruvelā upon discovering a new horizon of freedom; it was the sound of the hurried footsteps of Śāriputra, Maudgalyāyana, ect. on their way towards Rājagṛha; it was their farewell to the six contemporary classic systems of philosophy and their gurus[3]; it was their joyous greeting in their first union with a great personality they decided to take as the final refuge of their life.

After the Buddha’s parinirvāṇa the threefold formula has been preserved by all the Buddhist communities as the first indispensible condition for those who want to go on the way of liberation. In our age though there is no appearance of any Buddha in the world, the essential meaning of the statement buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi remains the eternal value for the Buddhist’s religious life. He makes up his mind to take the Buddha as a refuge not due to his experience of what the Buddha has attained but merely due to his faith in Him.

Indeed it is thanks to our faith that we are capable of making up our mind to take Buddhism as a refuge, starting our long journey towards the ultimate goal and keeping ourselves safe from countless dangers all the way. Quite different from the ordinary sense of the term in Western theology and psychology, faith (śraddhā) is not the momentary arising of our normal consciousness (vijñāna) but a state of mind (caitta) that has grown up into a powerful mental faculty (indriya); and, in the Buddha’s teachings, not only is it one of the five basic mental faculties that helps differentiate a Buddhist who is on his way towards the ultimate goal (āryapudgala) from a person who has destroyed his good faculties (pṛthagjana)[4], but it is also the single essential impetus to a Buddhist’s vow of being reborn in a Buddha’s realm[5]. In the Abhidharma literature [6], śraddhā, which is fundamentally a caitta, is termed good indriya, for it is one of the five faculties which establish the support (āśraya, pratiṣṭhā) of nirvµnïa and by the force of which the passions (kleśa) are destroyed and the Buddhist is led to the goal; together with four other faculties they constitue a new faculty termed anājñātamājñāsyāmīndriya for a Buddhist who is being in the period called ‘the way of view’ (darśanamārga) when nirvāṇa appears for the first time, another termed ājñendriya in his period of ‘the way of meditation of the Truths’ (bhāvanāmārga), and the last termed ājñātāvīndriya for his ‘way of Arhat’ (aśaikṣamārga). As a good caitta and indriya, śraddhā is both the effect, which has been impressed, nourished, grown up by various kinds of good karma in the past, and the cause of the Buddhist’s decision to follow Buddhism and his efforts on the way to attain Buddhahood in the present. It has become a good ‘seed’ (bīja), a potential force which exists so deeply in the innermost part of our mind (ālayavijñāna) that it is completely out of the reach of our normal consciousness, which can recognize its trace just through the demonstration of such good virtues of a human being as confidence, devotion, consistency, patience, determination, courage, volition, ect. Within an ordinary Buddhist who has just made up his mind to take Buddhism as a refuge, śraddhā, though it is not completely in a state of being pure (sāsrava), remains a pivotal element, a decisive quality, an active impetus, a firm foundation for his mental efforts to perform the good; and in the course of his studying and practicing Buddhism it is gradually purified until it becomes one of the conditions for his attainment of the ultimate goal.

Thus, śraddhā is an indispensible quality not only at the beginning of a Buddhist’s new way of living as many people have misunderstood but also throughout his way towards Buddhahood. It is in essence a good faculty; therefore, it should not be mistaken for the word faith in the ordinary sense of the term. The normal manners of speech by attaching such attributes of bad quality as “blind”, “false”, ect. to the word faith (śraddhā) are not reasonable in Buddhism and sometimes they may be regarded as the corruption of human speech in the modern age as in, for instance, “backward culture”, “dishonest priest”, “immoral teacher”. When we say “our false faith in the permanent existence of self has ended”, we must understand that our statement is conventionally exact but not right in the Buddhist speech. The meaning of “the permanent existence of self” is, in fact, not the object of our faith but of our perception since a faith is not a perception (vijñāna) but a moral faculty, nor is it a substratum for such a false perception. When we have not realized that the self is unreal, we have formed in our mind an idea that it is real; and when realizing that it is unreal, we form a new idea that our former idea is false. Thus the state of being false belongs to our perception but not to our faith; and the statement should be corrected as “our false perception of the permanent existence of self has ended”. In Buddhism a false perception is termed mithyādṛṣṭi, (false view) as opposed to samyagdṛṣṭi (right view). It is due to their misunderstanding of the moral function of śraddhā and their mistaking of dṛṣṭi for śraddhā that many Buddhist followers have been unable to apply what śraddhā could have assisted them to their practice of Buddhist teachings and have been hindered from experiencing what the Buddha has taught in many other teachings.

Thus, from the view of a faithful Buddhist the Buddha’s physical body has gone but the “body” of an Enlightened One’s transcendental qualities remains indestructible forever. It has gone beyond all the bounds of the phenomenal world and transcended all of our limited conceptions of existence and non-existence, being and non-being. This is one of the very important notions for a Buddhist in both his first steps on the way of liberation and his entire process of studying and practicing Buddhism.

The ultimate goal of Buddhism is the experience of liberation, which is generally designated as saṃbodhi or nirvāṇa, and the way leading to the goal is based on experience, too; that is to say, both the goal and the way can be realized merely by experience. Nevertheless, in order to help human beings start their long journey towards the goal the Buddha had to depend on no other means than what human beings are possessed of, that is, speech and intellect. This reveals a fact that most of Buddhist followers who have made up their mind to follow Buddhism cannot help thinking so much about what they are attempting to attain. In reality it is a normal case in any other religions; but in Buddhism it is considered to be unnecessary and sometimes unpersuaded. As an ultimate experience, the enlightenment cannot be found in any of the Buddha’s teachings, which are declared by the Buddha merely as a raft for conveying the Buddhist to the other shore of the ocean of life-and-death[7]. This obviously implies that the absolute truth cannot be expressed in words but must be personally experienced. It is on account of the Buddha’s formulation about this fact that so many different interpretations of Buddhist teachings have been found in the different Buddhist communities after his parinirvāṇa. There are some things in Buddhism that can be understood by our way of normal reasoning; but there are some that can be realized merely by our personal experience. The Four Noble Truths, for example, may be considered to be the most fundamental of Buddhist teachings; and a Buddhist, depending on his own capacity of normal reasoning as well as his common experience in the worldly life, can easily acquire a rather clear knowledge of the First Truth (duḥkha) and the Second Truth (samudaya); nevertheless, as far as the Third (nirodha) and the Fourth (mārga) are concerned, they are beyond the range of our intellection. None of us can offer an absolutely exact description of what would be achieved of the Third Truth until they themselves experience it; and no one can assert that all that they have experienced in each stage of their process of practicing Buddhist teachings is exactly in accordance with what the Buddha has experienced. Such extremely abstract subjects as nirvāṇa, prajñāpāramitā, saṃbodhi, ect. and even such apparently concrete subjects as the existence of heavenly beings in arūpadhātu, rūpadhātu, kāmadhātu, the first stage of dhyāna, the second stage of dhyāna, ect. are all those which cannot be proved to be true through scientific information as we have in the present. Here a problem is certainly to be aroused by the Buddhist: Should we believe in what we cannot justify its existence concretely? Is it true that only what we can justify on the conventionally accepted grounds of logical reasoning is really existent? If a negative answer to the first question and an affirmative to the second were made, Buddhism would no longer be a way of liberation for those who do not appreciate the values of personal experience. Therefore, the most decisive thing to most of Buddhist followers who want to set foot on the way of liberation of Buddhism is that let’s believe in Buddhism first and then experience it. And this has become a guiding principle not only for Buddhist followers in the present-day Buddhist communities but also for the Buddha’s immediate disciples in the original community; for none of them became an Arhat before going to the Buddha, their refuge.

Being born in an age when no Buddha appears to teach us directly, we are, of course, not so happy as the Buddha’s immediate disciples, who had the Buddha as their firm support on their way of practicing his teachings. From one point of view, however, we may find ourselves to be much happier. For when we are not limited by any personal witnessing of the destruction of the historical Buddha’s physical body, we can find it easier to accept the eternal existence of the body of a Buddha’s transcendental qualities beyond all the limits of time and space. And when the historical Buddha has become a Buddha of the past, the refuge the present Buddhist decides to take is not only the symbol of a historical Buddha’s physical body but also an Enlightened One’s transcendental qualities. That is to say, he takes refuge not only in the Buddhas of the past but also in the Buddhas of the present and the future, relying not only on a Buddha but also on all the Buddhas in the ten directions of the universe; for the image of an Enlightened One in the Buddhist’s mind has then become the most sacred immortal body of supreme qualities, of the absolute truth that the Buddhist chooses as all that he is making great efforts to penetrate.

That may be a surprise for those non-Buddhist and even some Buddhist who generally regard Buddhism as a doctrine rather than experience, a fixed object of intellectual analysis rather than an organism with all of its living energy in the whole structure of mankind’s individual and social life. But for those who have taken Buddhism as an irreplaceable source of their living, that they are frequently practicing Buddhist teachings in the light and with the help of not only the Buddhas but also the Patriarchs is a very natural fact, which can be experienced right in their daily living as pious Buddhist followers. When the refuge they decide to take is not the body of a living Buddha but that of the Absolute Truth (dharmakāya) and when the sphere they are attempting to penetrate is not any paradise made up by the phenomenal world but that of the Ultimate Reality (Buddhakṣetra), the mutual relation between them and the sphere is certainly to be established on the basis of the mystical force of their śraddhā and the Buddhas’ Great Vow; and the greater efforts they make to cleanse their nature of abiding defilement (kleśa) by their devoted practice of the Buddha’s teaching, the more powerful force they can receive from the Buddhas since all of them are of the same nature (buddhasvabhāva). Of course this is such a highly subtle problem that were it required of some justification as to whether there is really the experience of such a mutual relation or not, it would be a failure for both affirmation and negation since the object of either affirmation or negation is completely not the experience itself. Every reasonsing, reflection, speculation, which all proceed from the intellect, will then become nonsense. The Buddhist realizes that everything in Buddhism is to manifest itself in the course of practice. So long as he is still found on the way, he will be able to see. The real values of Buddhist teachings can be found in the living only; but the living of the Buddhist is such a continuous flow that every attempt of the intellect fails to grasp it. Therefore, to stop it for any intellectual analysis or any doctrinal evaluation is to kill it; and then it will no longer be the mysterious working of an organism but an irrelevant subject for some academic research by those who prefer to study Buddhism rather than experience it.

 

Dharmaṃ-Śaraṇaṃ

As a human being in any community, the Buddhist must have a support, both material and spiritual, for himself. It is a natural need of a human being since, in most cases, it is the principal factor boosting his development, helping him lead an increasingly better life. Without a mental support he cannot determine the appropriate direction of developments in his individual life as well as in society. This explains why there have been various doctrines created by human beings in the East and in the West concerning every aspect of man and society. And a doctrine, whether it is evaluated to be excellent or not, has some definite influence on a number of people in some period; that is, it can meet any of their mental or material needs whether they are really helpful to their own living and the community or not. Generally considering, a doctrine is one of the most precious creations of human mentality that may help human beings go beyond the instinctive bonds of a normal creature; but it can be a disaster for them if it loses its original meanings and becomes more important than human beings. When a man determines on selecting a certain doctrine as a frame of his living and voluntarily orientates himself within all the principles clearly defined by the doctrine itself, it means that he is separating himself from those whose living is not limited in the same principles as his. The doctrine will then become no longer a necessary source of living for him but only a kind of invisible weapons annihilating both his life and the world around him; for, in his extreme disappointment of attempting to protect and prove the doctrine to be predominant, he is ready to do anything possible, even destroying other beings.

It is from such a view of what is generally claimed to be the mankind’s “progressive creativity” that the Buddhist has decided to take Buddhism as a refuge all his life; for the Buddhist teaching is not a doctrine in whatsoever definitions of the term. The Buddha’s teachings are neither a system of fixed conceptions proceeding from an individual’s dualistic perception that its followers are insistently urged to apply to their living in the present nor his illusive speculations upon an unreal prospect of the human kind. Whether the Buddha appears in our world or not, all that was declared in his teachings still exists as the eternal truths of our living and the world around us. The Buddha did not create them but he revealed them to the deluded world[8].

As being a member of human society, the Buddhist, in spite of having decided to lead a holy life towards the perfect liberation, cannot renounce the world altogether; on the contrary, he must perform his way right in the midst of life. And as a result, the fact that a Buddhist has decided to take Buddhism as his refuge also connotes that he has agreed to reestablish his living on the basis of Buddhist teachings, accept them as the best solutions to every problem in individual and social life and, at the same time, hardly avoid reevaluating the doctrines that have influenced human living and society so far. From his own experience of the truths declared in the Buddhist teachings, the Buddhist realizes that the founder of a system of religion, of philosophy, ect. whose doctrine is not based on his own experience and not produced from his perfect wisdom and his great compassion is not worthy of his confidence but he should be considered no more than a suffering sentient being who is sinking in the mud of life-and-death and needs to be saved; a doctrine which does not aim at liberating human beings from the bondage of passions (kleśa) and ignorance (avidyā), leading human beings to the enlightenment (bodhi) is not worth application to improving human life and society but only a false view which is making the world more and more suffering; a member of a community whose living is frequently nourished by desires, hatred, and ignorance is not a leader the Buddhist must obey, not a teacher he must follow, not a friend he must approach but considered to be a suffering human being who needs to be instructed to have a better life. Such reevaluations are very necessary to the Buddhist in his beginning of leading a new life and throughout his way towards the ultimate goal. His process of studying and practicing Buddhism is that of detachment which is carried out ceaselessly and diligently so that he can gradually destroy various kinds of obstacles on his way to approach the new values of Buddhism; and the detachment cannot be successfully achieved unless the Buddhist courageously faces every obstacle and sees into its nature thoroughly. His reevaluation, therefore, is not criticism but abandonment of all that has been deceiving and binding him in the phenomenal world, and hindering him on his way to the absolute freedom. That is a necessary but not easy deed for the Buddhist. He cannot overcome all of the obstacles, both abstract and concrete, if he does not have a complete view of them or reach a certain level of knowledge that can be the primary foundation of his realization; therefore, he must do his best to study and practice Buddhist teachings. His theoretical knowledge can help him grasp some conceptions of the values of Buddhism and of the hindrances he encounters in life; but, in order to turn it into his own experience, he must apply it to his daily living. Buddhism, as it has been said before, is not a doctrine but experience of living; therefore, after determining the new values for his life, the Buddhist must rely on Buddhist teachings (dharma) as an indispensible means to attain them. Without this means, he cannot know how he should direct his way correctly even though he has already taken the Buddha as his first refuge.

For a Buddhist follower the term dharma denotes both the absolute truth (paramārthatattva) and the relative truth (saṃvṛtitattva); the former is what the Buddha has achieved; and the latter is his teachings for Buddhist followers to attain the absolute truth. With such a rather simple defenition, all the Buddhist texts could be understood as only a means to attain the absolue truth but not the absolute truth itself since the absolute truth is attained only by experience; it is beyond the range of conventional language and intellection of a human being; and, as a result, it is indescribable, unthinkable, and unmeasurable for a beginner of Buddhism until he is actually enlightened.

Such general conceptions of dharma are given here not as the essential meaning of the term, but only as the preliminary ideas for the Buddhist at the beginning of his studying Buddhist teachings and not exceeding the main ideas of the statement dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi.

After selecting the Buddha’s qualities as his ultimate goal, the Buddhist decides to rely on his teachings as the final support to his life, as the neccessary instructions for his disciplinary practice, and as a ferryboat to convey him to the other shore of the ocean of life-and-death. Whether learning directly from his masters or from the fundamental texts, any Buddhist can acquire a general knowledge of the Buddha’s qualities and achievements such as the Perfect Wisdom, the Great Compassion, the Enlightenment, Nirvāṇa. The goal he directs his way towards has thus been clearly determined right on the plane of his normal conciousness; but he must remember that to determine a goal does not mean to achieve it, or rather, to experience it since all that he could think, or speak, or write about it does not have any shadow of its nature at all but it is only his own false imagination arising and vanishing within the inexhaustible operation of the phenomenal world[9]. Therefore the first truth, which can help the Buddhist avoid any undesirable projection of intellectual defilement on his normal conciousness throughout his way to the final goal, is that one cannot understand what one has not experienced.

According to Buddhism, there are two kinds of hindrances for a Buddhist on his way of liberation: one caused by his passions and the other his conventional knowledge. Both of them exist in various forms but proceed from the same source termed avidyā in Buddism. The reason why the Buddhas appear in the world is to help us destroy these hindrances; however, it is not an easy matter. All that the Buddhas have experienced arises from their enlightenment which is undoubtedly all beyond the reach of our normal consciousness, which is one of the attributes of an unenlightened one; and in order to help us approach what they have experienced, the Buddhas have no other way than depending on what we are composed of as the starting-point of their teaching. Thus the first idea the Buddhist forms in his mind after taking the Dharma as his refuge is that he cannot start his way on any other point than his present entire existence and that the Buddha’s teaching is his final support until he can experience what has been experienced by the Buddha. Nevertheless, what are we possessed of right in our present existence in the world? We must not forget that we are existing in the phenomenal world which is composed of names and forms and of which each of us is a member because we are made up by names and forms, too. Our entire existence, therefore, is exclusively an aggregate of names and forms changing ceaselessly in a world which is also changing ceaselessly. Life after life we have found ourselves to be exactly similar to a toy in the mirage of the phenomenal world and no matter how hard we atempt to escape it, we can never get rid of it. All of our so-called mental and physical efforts have been made day by day in the endless circle of life-and-death; but, through our own experience we see that we can never liberate ourselves from the bounds of the phenomenal world unless we are no longer ignorant of it; or, in other words, we can see it truly as it is. For this reason, a human being who decides to follow Buddhism is the one who wants to destroy completely every kind of bondage, get rid of the bounds of human fate, and cease the control of the phenomenal world; and he knows he can do so since the Buddha has started the same deed as a human being; and the point of time when he realizes that he is incapable of doing this by himself is the most suitable opportunity for him to receive the Buddha’s teachings; for his whole existence has then become “empty”. What is conventionally called knowledge, intelligence, self-conceit, self-glorification, self-exertion, ect. has become nonsense in the embrace of the phenomenal world. On the endless route of human fate, they have deceived him rather than enlightened him; they have brought about an illusion that he could make his life happier and happier with all of his volition and energy; but at last he recognizes that it is his illusion of what he is possessed of in his present existence that has made him sink more and more deeply in the suffering. This is the first meaning he experiences of what is called śūnyatā in Buddhism. He realizes that he can never receive the Buddha’s teachings if he does not abandon all that has been binding him so far. And at the same time, he also realizes that the two kinds of hindrances which the Buddha has declared are in fact only one; that is, avidyā. The passions and the illusions that have tormented him have all taken root in his ignorance. All that has been happening to his life is nothing but a dream; for were his defilement of self-nature, he could never hope to abandon them. Thus the appearance of his defilement and false views together with their binding impact on his life are considered to be “real” only when he is still in his dream. Once he is awakened, everything will certainly be looked at in another view.

Thus the remaining problem for the Buddhist once he has set his first foot on the way of Buddhism is that he does not need to choose all the Buddha’s qualities as his goal any longer but only to focus all of his efforts, which have been produced by the force of his śraddhā and other mental faculties, on attaining the Perfect Wisdom (prajñāpāramitā). Without the Perfect Wisdom he cannot destroy all the obstacles; and if he cannot destroy all the obstacles, he cannot attain nirvana. From such a view, all of the so-called blissful realms that the Buddha implies in the Buddhist texts for those Buddhist who have not been enlightened yet must be understood as only the temporary “repose” for those who are feeling “rather tired” on the long journey towards the enlightenment. From one point of view, it may be said that such midway repose can become a very dangerous “hindrance” if it is ignorantly accepted as the final emancipation; for the Buddhist can then unintentionally spoil the seed and obliterate the sprouts of his mind of enlightenment (boddhicitta).

Thus the journey towards Buddhahood is so long and full of hindrances as well as dangers that all of us must be extremely deliberate. The arising within our mind of such realization of the mirage of the world is rare and momentary; whereas the force of our passions still exists as an eternal hindrance and ceaselessly troubles us. We must always remember that we are being deceived all the time and in every aspect by the phenomenal world. So far as we cannot gain an insight into the real nature of it, we must rely on the Buddha’s teachings. We can leave the raft only when we have reached the other shore of the immense ocean. And who can know then whether the long journey we have tried all of our best to achieve would be the same as a dream and the Other Shore we have reached would also be This Shore but with everything being transformed in our new view? The way toward the final goal is really long but what we can achieve from our practice of Buddhism is not too insufficient; and we, Buddhist followers, will never feel solitary in the present journey; for, besides the unthinkable assistance from the Buddhas’ Great Compassion, the forceful support from the Dharma, we are further supplied with the inexhaustible encouragement and invaluable instruction from the Samgha, our final protection in the midst of the dangerous and deceptive world.

 

Saṃghaṃ-Śaraṇaṃ

Saṃgha is the strongest impression made on the Buddhist’s mind during his declaration of taking Buddhism as a refuge all his life. Not only is it a beautiful image of an absolutely free way of living right in the midst of the world but also a great support to him at his first foot-steps on the long journey towards the enlightenment. Without the samgha the Buddhist certainly will find it difficult to start and continue his way properly and favorably. The values of the Buddhist teaching are found only in their application to the daily living; and, in order to experience them effectively, the Buddhist must rely on the samgha. From the Dharma, he is taught that his existence cannot be separated from the others; and the saṃgha is the first meaning that takes shape in his mind of what is termed pratītya-samutpāda (dependence on others) in Buddhism. The idea of an individual emancipation from the world is still one of the products of his ego-centered attachment, which has clung to him from the very no-beginning; therefore, the Buddhist’s decision to take the samgha as a refuge is, too, one of his declarations of struggling against the control of his very self-attachment.

In the Buddha’s lifetime the saṃgha is the original community of Buddhist followers who made up their mind to renounce their family life for a holy one under the direction of the Buddha. It is therefore the first center of studying, practicing, and propagating Buddhist teachings in the history of Buddhism in our world. After the Buddha’s parinirvāṇa the saṃgha has been preserved with all of its essential original meanings; but, naturally, its form has somewhat changed in the course of development of Buddhism beyond the borders of India. Nowadays there is not only one community but many different communities in many different countries, in which the Buddhist can freely participate as an official member (Bhikṣu/ bhikṣunī) or only as an adherent (upāsaka /upāsikā); that is to say, when the Buddhist decides to take Buddhism as his refuge, he can study and practice Buddhist teachings as a monk or as a layman. Buddhism is the way of liberation for every being and it has sufficient information for anyone who wants to go on the way. From the Buddhist texts, we can find out numerous cases in which Buddhist teachings have been successfully realized by both monks and laymen. It is due to the multiplicity of its teachings that Buddhism has been developing ceaselessly throughout the history of mankind, in which the communities of the Buddha’s messengers always remain the principal factor. They are the ones who directly preserve Buddhist teachings, propagate them in the Buhhist and non-Buddhist communities, and most essentially, prove themselves to be a spiritual protection for Buddhist lay people. Without the existence of the saṃgha Buddhism would become nothing other than a showcase in the museum of mankind’s culture. It has been spread and preserved not in such modern, convenient and favorable conditions as we have seen today but by the blood, the sweat, the tears and even the lives of many Buddhists in many different countries for centuries.

Buddhism, as we have said before, is an organism with a very powerful living energy though its message sent to the world is eternally that of wisdom and compassion. Wherever it is introduced, it will gradually be incorporated into the local culture and becomes a source of living for the masses there. The history of many countries in the East has justified this, but it does not mean that Buddhism has always found its favorable position in any place it was introduced to and in any class of society it joined. In the history of its development Buddhism has ever existed in the glorious periods but it has also spent the darkest ones when its monasteries were destroyed, its sacred texts were burned, the samgha was broken up violently, its monks were killed or forced to return to the worldly life. If a country was led by a Buddhist ruler or even a non-Buddhist ruler who respected humanity and humane doctrines, Buddhism was then to be one of the fundamental factors of the country’s prosperity; on the contrary, if the ruler considered power to be more important than humanity, and the masses to be nothing but an implement to serve the ruling class, Buddhism was then regarded as a great obstacle. The most prosperous dynasties in India, China, Vietnam, Japan, ect. were the periods when their leaders appreciated the practical values of Buddhism and actually applied them to the development of their countries successfully. And the most decadent dynasties were the periods when Buddhism was regarded as a dangerous obstacle owing to its strong impact on the masses’ demand for the ruling class to respect the eternal values of mankind. This is only a historical fact in the past but it discloses the truth that the existence of the samgha cannot be separated from the prosperity and the decadence of the country in which it has been established. For those who have not yet had much opportunity to study Buddhism as a whole may be very surprised at this fact since in their own opinion Buddhism is a religion insisting on abandoning all desires and thence it is apt to renounce the world for an ascetic way of living. In reality such a conclusion is logical but not true. To abandon all desires is not to escape from the world but to make the world better. In the same way as poisonous food must be eliminated from our meal to keep ourselves uninjured, desire that is one of the most harmful nourishment produced by our self-attachment must be abandoned to make our living better. Generally speaking, Buddhist teachings aim at helping us abandon our ignorance (avidyā) of ourselves and the world around us so that we can live in accordance with the community and nature. It is because of ignorance that we misunderstand that our existence is naturally separated from other beings’ in the world and thence has arisen in our mind the self-attachment from which are born all kinds of such harmful defilement as false view, desire, hatred, doubt, selfishness, ect. which constantly make our life and the world around us more and more suffering. If ignorance is abandoned, everything that has been produced by it will be abandoned, too; and, in order to abandon ignorance, we must destroy all that hinders us from destroying it by using our intellect. But our intellect is also a product of ignorance. The more we use intellect to abandon ignorance, the more ignorance clings to us because it has been further nourished by intellect. With intellect we cannnot abandon ignorance; but without it we also cannot abandon ignorance since we have no other means than it. And this is the reason why the Buddha appeared on earth. From his experience, we do not need to abandon ignorance since in our present situation it is our desire to abandon ignorance that is nourishing it; but we will convert our intellect into wisdom, which is not the wisdom as usually understood by our intellect but the Perfect Wisdom (prajñāpāramitā); in other words, we cannot abandon the dark of ignorance unless we have the light of wisdom. In order to attain such perfect wisdom, the Buddha sets forth the practice of śīla-samādhi-prajñā. This is the one way that was declared by the Buddha in his lifetime and has been practiced by all the Buddhist communities in the world so far. In addition, to help us travel on the way more easily, the Buddha teaches many different means that will be freely chosen by us and flexibly applied to our own situations.

The outline given above of the way of liberation in Buddhism is quite theoretical and not the main purpose of the present writing; nevertheless, in some measures, it may be necessary for the Buddhist to get a certain view of the final refuge he has decided to take. For in Buddhism the existence of the samgha itself is forever determined by the Buddhist teaching; and each member of the samgha must be awake at each of his footsteps along the way. The Buddhist must not forget that he is being on the way to the Perfect Wisdom; that is to say, as he has not yet attained the Perfect Wisdom, any action of his own can nourish either ignorance or the Perfect Wisdom. To do one’s best to practice Buddhist teachings to seek a happy life for one’s own or to destroy other beings to protect Buddhism is to nourish ignorance; on the contrary, if the Buddhist practices Buddhism to help other beings have a better life or sacrifices his own life to protect Buddhism, he is nourishing the Perfect Wisdom; and so on. From his realization of a failure of his own that can take place at any time during his footsteps on the long way, the Buddhist has been driven to select the best of innumerable means the Buddha has set forth; that is, offering all that he is possessed of, even his life, to every being in the world. It is only with this action that he can hope to break up the last den of ignorance. Thus, the process of practicing Buddhism, which has just been interpreted as the accumulation of various merits for the final goal, now becomes that of absolute abandonment. The Buddhist has nothing of his own to be cared, protected, praised, blamed, loved, hated, ect. Even Nirvāna, which is originally the greatest bliss he has ever hoped to attain, is no longer a desire of his own, much less the other inferior desires. Then the only reason for his existence in the samgha is that the samgha is the best support to him in his mission of saving the world. The samgha is where he is disciplined to develop his insight into life and the world and prepare himself for the mission later. That is a way of living called renouncing the world but not abandoning the world; and in order to develop this way of living at its best the Bhiksu is usually found to practice constantly the Six Pāramitās: (1) dāna, giving everything he is possessed of to every being; (2) kṣānti, regarding himself as nothing, (3) śīla, applying every necessary principles to his daily living as a Buddhist, (4) vīrya, making ceaseless efforts to study, practice Buddhist teachings and help other beings, (5) samādhi, cutting off every source of nourishing ignorance, (6) prajñā, seeing into the real nature of everything. They are also called six “skillful means” in Buddhism, without which any Buddhist will find it difficult to preserve and develop his way until he can attain the Perfect Wisdom.

With such a view of the saṃgha and its members’ way of living, the Buddhist can now understand why there have been so many misundestandings about Buddhism not only in the present day but even in the Buddha’s lifetime. As being the absolute truth, Buddhism transcends every conflict of all kinds of doctrines of the world; but on the plane of conventional truth, it cannot avoid encountering various possible oppositions from those doctines the goal of which is not the true emancipation of sentient beings from every form of enslavement. When the Buddhist is aware of this, he will not easily accept any mistaking what is really necessary to life and what is harmful to it; and this is also his only choice when he decides to take Buddhism as his refuge since there will never be anything called the “compromise” between the dark and the light, at least on the plane of relative truth. For this reason, the samgha in the past ever accepted to be broken up instead of existing uselessly under the control of the powers of desire, hatred and ignorance, its monks to be killed instead of making friends with the “devils”, its monasteries to be destroyed instead of becoming an institution of training slaves for inhuman secular powers. The samgha sees clearly that to protect Buddhism is not to preserve it as a doctrine opposed to the others but to preserve the eternal values of mankind; and its existence remains to be meaningful so long as it is the protection for those who do not want to live forever in ignorance and enslavement. In his lifetime in the eyes of those who refuted the truths he had declared, the Buddha was ever called “the life-destroyer” (bhunahuno)[10] only because he was destroying such harmful nourishment of life as selfish desire, hatred, ignorance, ect. Thus it is not so difficult for a Buddhist to understand that if the samgha in some community is called “ social trouble-makers” or “dangerous political opponents”, it means that the eternal values of mankind are being destroyed there by some inhuman power of the world and the samgha is the main force of the masses in struggling against what is making human beings implements for serving those who are being noursidhed by harmful  things. “Setting forth for the benefit of sentient beings”[11] is the Buddha’s eternal exhortation for his early disciples in the past; and it has become the raison d’être of the saṃgha on earth. Not any power in the world can change the meaning of its way of living. So far as there still remains a suffering being in the world, the samgha will have to exist in any form it can. In its course of development, Buddhism has become a potential force not only in the samgha but also in the Buddhist laity. The historical facts prove that one can destroy various forms of Buddhism but one can never obliterate its living energy among the masses. Even in our modern age when human beings’ intellection, but not wisdom, has been so highly developed that it has all kinds of crafty maneuvers to deceive everybody, it is not so difficult for a Buddhist follower to recognize whatever deceptions practiced on his religion since Buddhism is fundamentally a complete view of life and the world. With such a highly developed level of politics any inhuman ruler of course will not be so stupid as to carry out a policy of persecuting Buddism as usually seen in the past as publicly killing Buddhist monks, burning Buddhist texts, or destroying Buddhist monasteries; but he will be much more cunning in his manners of deceiving everybody in the world by innumerable statements of his alleged respect for Buddhism. Naturally the samgha is no stranger to all of this since its eternal mission is to convert sentient beings of every class whether it is respected or not. Therefore, the most important matter for the samgha as well as all the Buddhist laity is what and how they can do to preserve the living energy of Buddhism and survive the darkest period they are encountering in a community where Budhism is encouraged to preserve its monastery as a beautiful spot for tourism rather than an institution for disciplining the samgha, to build a museum for displaying Buddhist antique things instead of a hall for expounding Buddhist teachings to the public, to select a Bhiksu as an official to implement the worldly policy of a state rather than a consultant for the state’s policy, to employ the media for announcing Buddhist contributions to consolidating the state’s power rather than introducing Buddhism as a moral foundation of social development, ect.

The nightmare that is thought to have been buried deeply in the past is unexpectedly arising again not only with its dreadful figments but also with its various attractive forms of enchantment in the same way as the graceful appearance of the Māras’ daughters around the Buddha by the time he attained the Enlightenment under the Bo tree in India. And the tears that would have been left merely for sentient beings are rolling down right on the fate of those who have abandoned everything of their own for the happiness of the world. So far as the power of ignorance remains a disaster for the human kind, the saṃgha in Buddhist followers’ mind  will forever be the final refuge for suffering beings on earth even though its alms-bowl be found mixed with blood or tears:

My ration in the prison let me offer

To the Buddha, the Dharma, and the Order;

With the alms-bowl are no words but tears

For the bloody enmity of the world for years.[12]


 

[1] Vajracchedikā 32: tārakā timiraṃ dīpo māyāvaśyāyā budbudam / svapnaṃ ca vidyud abhraṃ ca evaṃ draṣṭavya saṃskṛtam //

[2] Dhammapada 153: Anekajāti saṃsāraṃ sandhāvissam anibbisaṃ/ gahakārakaṃ gavesanto dukkhā jāti punappunaṃ //

[3] Nigaṇṭha Nātaputta, Makkhali Gosāla, Pūraṇa Kassapa, Ajita Keśakambalin, Pakudha Kaccāyana, Sañjaya Belaṭṭhiputta.

[4] Saṃyutta, v. 204: yassa kho bhikkhave imāni pañcindriyāṇi sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ natthitaṃ ahaṃ bāhiro puthjjanapakkhe ṭhito ti vadāmi.

[5] Sukhāvatīvyūha 17:tasmāṭ tarhi Śāriputra śraddhaiḥ kulaputraiḥ kuladuhitṛbhiśca tara buddhakṣetre cittapraṇidhir utpādayitavyaḥ.

[6] Louis de La Vallée Poussin, L’ Abhidharmakośa de Vasubandhu, Institut Belge des Hautes Études Chinoises,1971, Tome 1, Chapitre 2, pp.109,111,112,116.

[7] Majjhima Nikāya 3. 2. 22. 135. Cf. Vajracchedikā sūtra, v. 6: kolopamaṃ dharma-paryāyam ājānadbhir dharmā eva prahātavyāḥ prāg evādharmā iti //

[8] Samyutta Nikāya, i, p. 62

[9] , The Buddhist Canon in Chinese, Taipei, 1997, vol. 17, No 812 : , .

[10] Māgandiya sutta, M.i. 501.

[11] Mahāvagga I, Vin.i.21

[12]  the poem in Chinese by a Vietnamese monk:

 

--- o0o ---

 |Mục Lục Tập San 5 |

--- o0o ---

Trình bày: Nhị Tường

Cập nhật ngày: 01-02-2003


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Thư Mục Mừng Xuân

Đầu trang

 

Biên tập nội dung : Tỳ Kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp cho Trang Nhà qua địa chỉ : quangduc@quangduc.com
Địa chỉ gởi thư :  Tu Viện Quảng Đức, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic. 3060. Tel: 61. 03. 9357 3544