P
Pali ngữ.
Pàlibhàsà, Pàli (S,P). Pali language.
Pha lê. Crystal
Phá. To break,
disrupt, destroy, cause schism; solve, disprove,
refute, negate.
Phá chấp. To
refute (false) tenets.
Phá chính. That
which denies the truth, e.g. heresy.
Phá chính mệnh.
An incorrect or wrong form of livelihood.
Phá địa ngục.
To break open the gates of hell, by chants and
incantations, fo the release of a departed spirit.
Phá giới. To
break a commandment; (of monk) to give up the frock.
Phá hạ. To
neglect the summer retreat.
Phá hòa hợp
tăng. Sanghabheda (S). To disrupt the harmony
of the community of monks, to cause schism, e.g. by
heretical opinions.
Phá hoại. To
destroy. Phá hoại thiện Destroyer of good, a
name for Màra.
Phá hữu. To
refute the belief in the reality of things; to break
the power of transmigration as does the Buddha.
Phá lập.
Refuting and establishing; by refuting to prove, or
to establish, i.e.in refuting the particular to prove
the universal, and vice versa.
Phá ma. To
overcome the màra, exorcise demons.
Phá môn. To
withdraw from a school; to renegade from one's
school; leave a sect.
Phá ngu. To dispel
the darkness of ignorance.
Phá ngục. To
break, smash, open a prison.
Phá nhan vi tiếu.
To break into a smile, the mark of Kàsyapa's
enlightenment, when Buddha announced on Vulture Peak
that he had a teaching which was propagated from mind
to mind, a speech taken as authoritative by the
Intuitional School.
Phá pháp. To
break the (Buddha-) law, e.g. by adoption of heresy.
Phá tăng. To
disrupt a monk's meditation, or preaching.
Phá tà hiển
chính. To break, or disprove the false and make
manifest the right.
Phá trai. To break
the monastic rule of the regulation food.
Phá tướng tông.
The sects established by Vĩnh Minh, Tịnh Ảnh,
Tuệ Viễn which held the unreality of all things.
Phả la đọa.
Bharadvâja (S). Xem lợi căn.
Phàm. Prthagjana
(S) Earthly, wordly; common, vulgar, profane,
ordinary. Người phàm: mortal being; uninitiated
person. Người phàm mắt tục: the vulgar
narrow mindedness. Ăn phàm nói tục: to be
vulgar of manner and speech
Phàm chủng: Common
seed, ordinary people.
Phàm ngu. Common,
ignorant, or unconverted men.
Phàm nhân.
Prthagjana (S). Common wordling, ordinary man.
Phàm phu. Common
people. Everyman, the wordly man, the sinner.
Phàm phước.
The ordinary blessedness of devas and men.
Phàm sư.
Ordinary, or wordly teachers, unenlightened by
Buddhist truth.
Phàm tánh.The
common underlying nature of all men.
Phàm tăng. The
ordinary practising monk as contrasted with the holy
monk.
Phàm Thánh.
Sinners and saints. Phàm thánh nhất như,
phàm thánh bất nhị: sinners and saints are of
the same fundamental nature. Phàm thánh đồng
cư độ: this world where sinners and saints dwell
together.
Phàm thân. The
common mortal body, the ordinary individual.
Phàm thức.
Ordinary knowledge, wordly knowledge.
Phạm. To offend
against, to break (as a law)
Phạm giới. To
offend against or break the moral or ceremonial laws.
Phạm tội. To
commit or perpetrate a crime.
Phạm thượng.
To offend against one's superior; to wound a
superior's feelings
Phạm trọng. To
break the weightier laws.
Phạm (Phạn).
Brahman (S). Sacred learning, the religious
life, the Supreme Being regarded as impersonal, the
Absolute, the priestly or sacerdotal class. Noble,
pure.
Phạm âm.
Bràhmaghosa (S) Brahma voice, clear, melodious,
pure, deep, far-reaching, one of the thirty two marks
of Buddha.
Phạm bản.
Sùtras in the Indian language.
Phạm chí.
Bramàcàrin (S). Studying sacred learning;
practising continence or chastety. A Buddhist ascetic
with his will set on purity.
Phạm chúng.
Monks, so called because of their religious
practices.
Phạm chúng thiên.
Brahma-pàrisajja (S). Belonging to the retinue of
Brahmà; the first Brahmaloka; the first region of
the first dhyàna heaven of form.
Phạm cung. The
realm of Brahmà; the first dhyàna heaven of the
realm of form.
Phạm đàn.
Brahmadanda (S). Xem mặc tâm.
Phạm điển.
Buddhist sùtras, or books. Veda texts.
Phạm đức. The
power, or bliss of Brahmà.
Phạm ma. Brahmà,
brahman (S). Phạm ma ni Brahma-mani, pure pearl, or
the magic pearl of Brahmà.
Phạm Ma. Brahmà
and Màra, the former lord of the realm of form, the
latter of desire or passion.
Phạm hạnh.
Brahmacarya (S) Pure living, noble action. Ascetic.
religious life.
Phạm hoàng. The
Indian Emperor, Buddha.
Phạm học. The
study of Buddhism; the study of Brahmanism.
Phạm luân. The
brahma-wheel, the wheel of the law, or pure preaching
of the Buddha
Phạm (Phạn) ngữ.
Brahma language, Sanskrit, the Sanskrit alphabet;
"the language of India"; supposed to come
from Brahmà.
Phạm nữ. A
noble woman, a woman of high character.
Phạm phục. The
ksàya or monk's robe; the garment of celibacy.
Phạm sát.
Brahmaksetra (S). A name for Buddhist monastery, i.e.
a place of purity.
Phạm tăng. A
monk from India. Also a monk who maintains his
purity.
Phạm tâm. The
noble or pure mind.
Phạm thanh. The
voice of Buddha.
Phạm thân. The
pure spiritual body, or dharmakàya of the Buddha;
also pháp thân.
Phạm thất. A
dwelling where celibate discipline is pracised, a
monastery, temple.
Phạm (ma) thiên.
Brahma-deva (S) The Brahmà, the Creator, the ruler
of this world.
Phạm thiên vương.
Brahmà (S). Xem Phạm thiên.
Phạm thế giới.
The Brahmaloka or the realm of form.
Phạm thừa. The
Brahmayàna, i.e. the noblest of the vehicles, that
of the Bodhisattva.
Phạm tự.
Samskrtan (S). Brahma letters; sanskrit. Also Phạm
thư the clasical Aryan language of India,
systematized by scholars, in contradiction to
Pràkit, representing the language as ordinarily
spoken.
Phạm tướng.
Brahmadhvaja (S). One of the sons of Mahàbhijnà,
his Buddha domain is south-west of our universe.
Phạm uyển. A
monastery or any place where celibate discipline is
practised.
Phạm võng.
Brahmajàla. The net of Brahmà.
Phạm Võng Kinh.
Brahmajàla-sùtra (S) The infinitude of worlds
being as the eyes or holes in Indriya's net, which is
all-embracing, like the Buddha's teaching. Phạm
Võng giới phẩm, a name for the above or the
next Phạm Võng giới bản the latter part of
the above sùtra.
Phạm vũ. A
sacred house, i.e a Buddhist pagoda, monastery or
templr.
Phạm vương. The
father of all living beings; the first person of the
Brahminical Trimùrti, Brahmà, Vishnu and Siva,
recognized by Buddhism as devas but as inferior to a
Buddha, or enlightened man.
Phan. Banner
Phan duyên.
Alambana (S). Foundation, support.
Phạn ngữ.
Sanskrit language
Pháp. Dharma (S) -
Dhamma (P). Law, truth, religion, thing, anything
Buddhist.
Pháp ái.
Dharma-love, religious love.
Pháp âm.
Dharmaghosa (S). Dharma-voice; the sound of Truth, or
of preaching.
Pháp ân.
Buddha-grace.
Pháp ấn.
Mùdrâ (S). The seal of Buddha-truth.
Pháp bảo.
Dharma-ratna (S). (1) Dharma-treasure; (2) The
personal articles of a monk or nun - robe, almsbowl
etc.
Pháp bảo đàn
kinh. The sùtra of the Platform, of the Sixth
Patriarch.
Pháp bản.
Bhùtatathatà (S). The root or essence of all
things.
Pháp bình đẳng.
Dharmasamatà (S). The sameness ođ truth as taught
by all Buddhas.
Pháp chấp.
Holding to things as realities.
Pháp châu. The
barque of Buddha-truth.
Pháp chỉ. The
Buddha's commandement.
Pháp Chính. Xem
Đàm vô đức.
Pháp chủ.
Samgharàja (S). Dharma-lord, Buddha. Chief of the
Buddhist clergy in a country.
Pháp chúng. The
Buddhist monkhood; an assembly of monks or nuns.
Pháp cổ. The
drum of the Law.
Pháp công.
Signior of the Law, a courtesy title of any monk.
Pháp cú kinh.
Dharmapada (S), Dhammapada (P). Stanzas of the
Dharma.
Pháp cú kinh luận.
Dharmapadarthakathà (S). The commentary of
Dharmapada.
Pháp cú thí dụ
kinh. Dharmapadàvadana-sùtra (S).
Pháp cúng dường.
Dharmapùjà. Serving the Dharma. Offerings of or
to the Dharma.
Pháp Cứu tôn
giả. Dharmatata (S). Name. Also Đạt ma đa
la.
Pháp danh.
Buddhist name.
Pháp diệt. The
extinction of the Law. or Buddhism.
Pháp duyên.
Dharma-cause.
Pháp duyệt. Joy
from hearing and meditating on the Law.
Pháp dược. The
medicine of the Law.
Pháp đà la ni.
Dharma-dhàrani (S). One of the four kinds of
dharani.
Pháp đàn. The
pulpit, the ceremony platform.
Pháp đăng. The
lamp of dharma.
Pháp đế. Dharma
emperor, i.e. the Buddha.
Pháp điện. The
temple, or hall, of the Law.
Pháp điện. The
lightning of the Truth.
Pháp điển. The
scriptures of Buddhism.
Pháp định. One
of the twelve names for the Dharma-nature, implying
that it is the basis of all phenomena. Inherent
dharma.
Pháp đồ.
Disciple.
Pháp độ. Rules,
or disciplines and methods.
Pháp đồng xá.
A communal religious abode, i.e. a monastery or
convent where religion and food are provided for
spiritual and temporal needs.
Pháp giới.
Dharmadhàtu (S). Dharma-element,-factor, or -realm.
Pháp giới duy
tâm. The universe is mind only.
Pháp giới duyên
khởi. The Dharmadhàtu as the environment
cause of all phenomena.
Pháp giới quán.
Meditation on the Dharmadhàtu.
Pháp giới tánh.
Nature of the Dharmadhàtu.
Pháp giới thật
tướng. Dharmadhàtu-reality
Pháp giới vô
biên trí. The unlimited knowledge of a Buddha
in regard to all beings and things in his realm.
Pháp giới vô
ngại trí. The unimpedes knowledge of a Buddha
in regard to all beings and things in his realm.
Pháp giáo. The
religion of Buddha.
Pháp hạ.
Dharma-summers, the years or age of a monk.
Pháp hải.
Dharma-sea, the all embracing law of the Buddha.
Pháp hỉ.
Dharmànanda (S). Joy in the Law, the joy of
learning or tasting dharma.
Pháp hiệu. The
name received by a monk on ordination; also his/her
posthumous title.
Pháp Hoa (Kinh).
Saddharma-pundarika-sutra (S), Hokkyô (J). Lotus
sutr
Pháp Hoa tam muội.
Saddharma-pundarika-samàdhi (S).The samàdhi which
sees into the three dogmas of unreality không,
dependent realiity giả and transcendence trung.
Pháp Hoa tông.
Lotus sect.
Pháp hóa.
Transformation by Buddha-truth; teaching in or by it.
Buddhist education.
Pháp hội. An
assembly for worship or preaching.
Pháp hữu. The
false view that things or the elements of which they
are made of are real.
Pháp kiếm. The
sword of Buddha-truth, able to cut off the
functioning of illusion.
Pháp kiến.
Maintaining one tenet and and considering others
wrong; narrow-minded, bigoted.
Pháp kiều. The
bridge of Buddha-truth.
Pháp kính. The
Dharma-mirror.
Pháp khí.
Implements used in worship; a vessel of the Law.
Pháp không.
Dharmasùnyatà (S). The emptiness or unreality of
things.
Pháp lạc.
Religious joy.
Pháp lạp.
Vassagga (P). The end of the monk's year after the
summer retreat; a Buddhist year; the number of summer
or discipline years. Seniority of a monk. Also
giới lạp.
Pháp linh.
Dharma-bell; the pleasing sound of intoning the
sùtras.
Pháp loa.
Dharmasankhasabda (S). Conch of the Law.
Pháp lôi. The
thunder of dharma.
Pháp lợi. The
blessings, or benefits, of Buddhism.
Pháp luân.
Dharmacakra (S), the Wheel of the Law. Chuyển
pháp luân: to set in motion the Wheel of the Law.
Pháp luân vương.
King of the Wheel of the law, Buddha.
Pháp luật. Laws
or rules (of the Order)
Pháp lữ. A
companion of the Dharma, a disciple.
Pháp lực.
Dharmabala (S). The power of Buddha-truth to do away
with calamity and subdue evil.
Pháp mệnh. The
wisdom-life of the Dharmakàya (Pháp thân tuệ
mệnh). The age or lifetime of amonk.
Pháp minh.
Dharmaprabhàsa (S). Brightness of the Law.
Pháp Minh.
Dharmayasas (S). Name. Also Đàm ma da xá.
Pháp môn.
Dharmaparyàya (S) Gates of the Dharma, courses of
the Law, doctrine, method, sect.
Pháp ngã. A
thing per se. The false notion of anything being a
thing in itself, individual, independent.
Pháp ngữ.
Dharma-words, religious discourses.
Pháp nha. The
sprout or bud of Buddhism.
Pháp nhãn.
Dharma-caksu (S). Dharma-eye able to penetrate all
things.
Pháp nhãn tịnh.
Dharmacaksu-visuddha (S). Purity of the eye of
Dharma.
Pháp nhẫn.
Patience attained through dharma, to the overcoming
ođ illusion; also ability to bear patiently external
hardships.
Pháp nhập.
Dharma-Ayatna (S) The sense-data of direct mental
perception.
Pháp nhũ. The
milk of the dharma which nourishes the spiritual
nature.
Pháp nhĩ, pháp
nhiên. According to rule, naturally.
Pháp ni. A nun.
Pháp niệm xứ.
The position of insight into the truth that nothing
has reality in itself.
Pháp phi pháp.
Dharmàdharma (S). Real and unreal; thing and
nothing; being and non being etc.
Pháp phục.
Dharma garment, the robe.
Pháp phược.
Xem pháp chấp.
Pháp quang định.
Samàdhi of the light of Truth, that of the
bodhisattva in the first stage.
Pháp số. The
categories of Buddhism such as three realms, five
skandhas, four noble truths, six spheres, etc.
Pháp sơn.
Buddha-truth mountain.
Pháp sư.
Dharmabhànaka (S). A Buddhist teacher, master of
the Law; five kinds are given: a custodian (of the
sùtras), reader, intoner, expounder and copier.
Pháp sự.
Religious affairs, eg assemblies and services;
discipline and ritual.
Pháp tài. The
riches of the Law, or the Law as wealth.
Pháp tạng.
Dharma-store, the treasury of Buddha's teaching,
Buddhist library.
Pháp Tạng.
Dharmàkara (S). Name. Also Đàm ma ca.
Pháp Tạng bộ.
Dharmaguptaka (S). Name of a Buddhist sect. Also
Đàm vô đức bộ.
Pháp tính.
Dharmatà (S). Dharma-nature.
Pháp tính hải.
The ocean of dharma-nature.
Pháp tính tông.
Dharma-nature sect.
Pháp tính thân.
Dharmakaya (S)
Pháp tứ y. The
four trusts of dharma: trust in the Law not in men;
trust in sùtras containing ultimate truth; trust in
truth not in words; trust in wisdom growing out of
eternal truth and not in illusory knowledge.
Pháp tử. Child
of the Dharma.
Pháp tự tại.
A bodhisattva's complete dialectical freedom and
power, so that he can expound all things unimpeded.
Pháp tướng.
The aspects or characteristics of things - all things
are of nomad nature but differ in form.
Pháp tướng tông.
Dharma-laksana sect (S), Hossô-shu (J), Fa-hsiang
(C)
Pháp thành.
Dharma as a citadel against the false; the secure
nirvana abode; the sùtras as the guardians ođ
truth.
Pháp thành tựu.
Siddhi (S). Ceremony successful.
Pháp thân.
Dharmakaya (S), Hosshimbutsu (J). Embodiment of
Dharma, body of the Law, Cosmic body of the Buddha;
the ultimate reality, the essence of all things.
Pháp thể.
Embodiment of the Law, or of all things.
Pháp thí.
Dharma-desanà (S). The almsgiving of the
Dharma-truth.
Pháp thụ. The
dharma-tree which bears nirvàna-fruit.
Pháp thủy.
Buddha-truth likened to water able to wash away the
stain of illusion.
Pháp thuyền. The
barque of Buddha-truth.
Pháp thực.
Dharmàhàra (S). Truth as food. The food of the
Truth.
Pháp thượng bộ.
Dharmottariya (S). Name oF sect.
Pháp tỉ lượng.
Inferring one thing from another, as from birth
deducing death.
Pháp tính.
Dharmatà (S). Nature of Dharma.
Pháp tính Phật.
Dharmatà-Buddha (S).
Pháp trai nhật.
Days of abstinence.
Pháp trí.
Dharma-jnàna (S). Knowledge of the Dharma.
Pháp trường.
Any place set aside for religious practices, or
purposes. Dharma-preaching ground.
Pháp trần. A
mental object.
Pháp trí.
Dharma-wisdom, the understanding of the law, or of
things.
Pháp trụ.
Dharma-abode, ie. the omnipresent bhùtatathatà in
all things.
Pháp uyển. The
garden of Dharma, Buddhism.
Pháp vân.
Dharmamegha (S). Buddhism as a fertilizing cloud.
Pháp vân địa.
The tenth Bodhisattva-stage.
Pháp vị. (1)
Dharma-state, the bhùtatathatà. (2) The grade or
position of a monk.
Pháp vị. The
taste or flavour of the dharma.
Pháp vô ngã.
Dharmanairàtmya (S). Doctrine on the
non-substantiality of things
Pháp vô ngã trí.
Knowledge of non-substantiality of the Dharma.
Pháp vô ngại trí.
Knowledge on the unimpediment of the Dharma.
Pháp vũ. The
rain of Buddha-truth.
Pháp vương.
Dharmaràja (S). King of the Law, Buddha.
Pháp vương tử.
Kumàra (S). Son of the Dharma-king, a Bodhisattva.
Pháp xứ.
Dharmàyatana (S). Mental objects.
Pháp y. Dharma
garment, the robe.
Pháp yếu. The
essentials of the Truth.
Phát. To shoot
forth, send, issue; start, initiate; expound,
prosper.
Phát bồ đề tâm.
To open the bodhi-mind.
Phát giới. To
issue to, or bestow the commandments on a disciple.
Phát lộ (lồ).
To reveal, manifest, confess.
Phát nguyện. To
take a vow; to take one's vow; to vow, resolve.
Phát quang. To
send forth light, radiate.
Phát tâm. Mental
initiation or initiative, resolve, make up the mind
to; to start out for Bodhi, or perfect enlightenment;
to show kindness of heart, give alms.
Phát ý. To
resolve on, have a mind to.
Phạt chiết la.
Vajra (S), Thunder. Diamond.
Phẩm. Varga (S).
Chapter, section (of a book)
Phân biệt.
Vibhàga, vikalpa (S). To distinguish, to
discriminate, to discern, to differentiate, to
reason.
Phân biệt Du già
luận. Vibhàga-yogà-sàstra.
Phân biệt duyên.
Vikalpapratyaya (S). Conditions of discrimination.
Phân biệt giới
kinh. Dhàtuvibhanga-sutta (P)
Phân biệt khởi.
Delusions arising from reasoning and teaching.
Phân biệt kinh.
Sùtravibhanga (S).
Phân biệt Thánh
đế kinh. Saccavibhangacitta-sutta (P). Also
Đế phân biệt tâm kinh.
Phân biệt thuyết
bộ. Vibhàjyavàda (S). Name of a sect.
Phân biệt thức.
The discriminating perception.
Phân biệt trí.
Viveka (S). Differentiating knowledge.
Phân đà lị.
Pundarika (S). Lotus flower.
Phân tướng môn.
The doctrine which differentiates the three vehicles
from the one vehicle.
Phân thân.
Parturition; a Buddha's power to reproduce himself ad
infinitum and anywhere.
Phân vệ.
Pindàpata (S). Food given as alms.
Phấn tảo.
Sweepings, garbage.
Phấn tảo y. The
monk's garment of cast-off rags.
Phẫn. Krodha (S).
Anger.
Phẫn kết. The
bond of anger.
Phẫn nộ. Anger,
angry, fierce, over-awing; a term for the Phẫn nộ
Minh vương the fierce mahàràja as opponents of
evil and guardians of Buddhism.
Phẫn nộ câu. A
form of Quán âm with a hook.
Phát bà đề.
Purva-Videha (S). Đông thắng thần châu.
Phật. Buddha (S).
Buddha, the founder of Buddhism. Thờ Phật ăn
oản: keep the shop and thy shop will keep thee. Đi
với Phật mặc áo cà sa, đi với ma mặc
áo giấy: who keeps company with a wolf will learn
to howl. Thờ Phật: to worship the Buddha. Lễ
Phật: to pay one's respect to the Buddha. Phỉ
báng Phật: to speak sacrilegiously of the Buddha.
Phật khẩu xà tâm: Buddhist tongue and
viperish heart.
Phật Âm.
Buddhaghosa (S). Name.
Phật ấn.
Buddha-seal, the sign of assurance.
Phật bản hạnh
tập kinh. Mahàvastu (S).
Phật bảo.
Buddha-ratna (S) Buddha-jewel.
Phật cảnh. The
(spiritual) region of Buddha. The Buddha's abode.
Phật chủng. The
seed of Buddhahood.
Phật chủng tính.
Buddhasamva (P). Those of the Buddha-clan, Buddhist.
Phật cúng. An
offering to Buddha.
Phật cụ.
Articles used on an altar in worship of Buddha.
Phật diệt. The
Buddha's physical passing, Buddha's parinirvana.
Phật đà. Buddha
(S)
Phật Đà Tăng ha.
Buddhasimha (S). Name. Also Sư tử giác.
Phật đài. The
Buddha's altar.
Phật đàn.
Buddha-dàna (S). Buddha-giving contrasted with
Màra giving.
Phật đản. Vesak
(S), Vesàkha (P). The Buddha's birthday.
Phật đạo. The
way of Buddha, leading to Buddhahood. Buddhism.
Phật đệ tử.
Disciple of Buddha, Buddhist.
Phật địa.
Buddha-bhùmi (S). The Buddha-stage.
Phật điền.
Buddha-field.
Phật độ.
Buddha-ksetra (S) The land or realm of a Buddha.
Phật đức.
Buddha-virtue.
Phật đường.
The Buddha hall.
Phật gia. The
school or family of Buddhism.
Phật già da.
Bodh Gàya (S).
Phật giới. The
moral commandements of the Buddha; the laws of
reality observed by all Buddhas; Buddhist rules.
Phật giới. The
Buddha realm, the state of Buddhahood.
Phật giáo.
Buddhàgama (S). Buddha's teaching; Buddhism.
Phật giáo hội.
Buddhist congregation.
Phật hải. Buddha's
ocean, the realm of Buddha boundless as the sea.
Phật hoan hỉ nhật.
The Buddhist joy-day.
Phật học.
Buddhist studies.
Phật hộ.
Buddhapàlita (S). Name
Phật hội.
Buddhist association.
Phật hống.
Buddha's nàda, or roar, Buddha's preaching compared
to a lion's roar, i.e. authoritative.
Phật kiến. The
correct views, or doctrines, of the Buddha.
Phật kinh.
Buddhist canonical literature.
Phật ký.
Buddha's prediction, his foretelling of the future of
his disciples
Phật lạp nhật.
The Buddhist last day of the old year, i.e. of the
summer retreat.
Phật mẫu.
Buddhamàtr (S), Butsomo (J). 1- The mother of the
Buddha, Mahà-Màyà; 2-His aunt who was his
foster-mother. 3-The Dharma or Law which produces
him. 4-The prajnà-pàramità, mother or begetter
ođ all Buddhas
Phật mẫu chân tam
muội. The samàdhi, meditation or trance by
means of which the Buddhas, past, present, and
future, become incarnate.
Phật môn.
Buddha-gate, the religion of Buddha.
Phật ngũ tính.
The five surnames of Buddha before he became
enlightened: Gautama, a branch of Sàkya; Iksvàku,
one of Buddha's ancestor; Sùryavamsa, of the sun
race; Sàka; Sàkya.
Phật ngữ. The
words or sayings of Buddha
Phật nguyện. The
vow of Buddha to save all beeings.
Phật nguyệt. The
Buddha-moon, Buddha being mirrored in the human heart
like the moon in pure water.
Phật nhãn. The
eye of Buddha, the enlightened one who sees all and
is omniscient.
Phật nhân.
Buddha-cause.
Phật nhật. The
Buddha-sun; the day of Buddha.
Phật pháp.
Buddha-Dharma (S). The Law or body of doctrine
attributed to the Buddha; the Buddha's teachings; the
Buddha's power.
Phật pháp tạng.
Buddha thesaurus, the sùtras of the Buddha's
preaching.
Phật, Pháp, Tăng.
The three Jewels: the Buddha, the Buddha Law or the
Dharma, and the Buddhist Monastic Order or the
Sangha.
Phật quả.
Buddha-phala (S). The Buddha-fruit, the state of
Buddhahood.
Phật quang.
Buddharansi (S) The light of Buddha, spiritual
enlightenment; aura, halo, glory.
Phật quốc.
Buddhaksetra (S). The country of the Buddha's birth,
India. A country being transformed by a Buddha.
Phật sát.
Buddha-ksetra (S). Buddha realm, land, country.
Phật sở hành
tán kinh. Buddhacarita (S) Poem which recounted
the life and work of the Buddha.
Phật sứ. Như
Lai sứ. A messenger of the Tathàgata.
Phật sự.
Buddha's affairs, the work of transforming all
beings;
Phật tâm. The
mind of Buddha, the spiritually enlightened heart;
charity, love; the human faculty of enlightenment.
Phật tâm ấn.
The seal of the Buddha heart, or mind.
Phật tâm tông.
Chan Buddhism or Zen.
Phật thân.
Buddhakàya (S). The body of the Buddha.
Phật thế.
Buddha-age; especially the age when Buddha was on
earth.
Phật thế tôn.
Buddha, the world honoured.
Phật thiên.
Buddha as Heaven; Buddha and the devas.
Phật thọ.
Buddha's life, or age.
Phật thụ.
Bodhidruma (S). The Bodhi-tree under which
Sàkyamuni obtained enlightenment.
Phật thừa. The
Buddha-vehicle.
Phật tích. Buddha
relics; any trace of Buddha, e.g. the imprint of his
foot in stone before he entered nirvàna.
Phật tính.
Buddhatà (S). The Buddha-nature
Phật tính giới.
The moral law which arises out of the Buddha-nature
in all beings.
Phật tông.
Buddhism; principles of the Buddha Law.
Phật tổ. The
Buddha and other founders cults; Buddhist patriarchs.
Phật tri kiến.
The penetrative power of Buddha's wisdom.
Phật trí.
Anuttara-samyak-sambodhi (S). Buddha-wisdom.
Phật tuệ.
Buddha-wisdom.
Phật tử. Son of
Buddha, a bodhisattva; a believer in Buddhism;
Buddhist.
Phật tự.
Buddhist temple, pagoda.
Phật tự thuyết
kinh. Udàna (S). Sùtra Buddha said without
any invitation.
Phật tượng.
Buddha's image; Buddha's statute.
Phật vô ngại
tuệ. Unhindered, infinite Buddha-wisdom.
Phật vị. The
state of Buddhahood.
Phật xá. A
Buddhist temple.
Phật xá lợi.
Buddha's sarira, relics left after Buddha's
cremation.
Phệ đà. Vedas
(S). Brahmanic canon. Also Vệ đà.
Phệ thế sử ca.
Vaisesika CS). A non-buddhist sect. Also Thắng
luận, Đa nguyên thực tại luận.
Phệ xá (chủng).
Vaisya (S). A cast.
Phệ xá ly.
Vaisali (S).
Phi. Not; un-;
without, apart from; wrong.
Phi an lập. The
unestablished, or undetermined; that which is beyond
terminology.
Phi an lập chân
như: the zbhùtatathatà, the absolute as
it exist in itself.
Phi Bồ tát. Not
Bodhisattvas, those who have not inclined their heart
to Màhayàna.
Phi diệt. The
Buddha's "extinction" or death, not
considered as real.
Phi dụ. An
imaginary and not factual metaphore, one of the eight
forms of comparison bát dụ.
Phi đạo. Wrong
way, heterodox views, or doctrines.
Phi hắc phi bạch
nghiệp. Neither black nor white karma, karma
which does not affect metempsychosis either for evil
or good; negative or indifferent karma.
Phi học giả.
Those who do not learn Buddha-truth.
Phi hữu. Abhàva
(S). Non existent, not real.
Phi hữu phi không.
Neither existing nor empty; neither material nor
immaterial; the characterization of the
bhùtatathatà (in the Duy thức luận), i.e.
the ontological reality underlying all phenomena. In
the light of this, though the phenomenal has no
reality in itself phi hữu, the noumenal is not
void phi không.
Phi hữu tưởng phi
vô tưởng thiên.
Naisvasamjnànasamjnàyatana (S) The heaven or
place where there is neither thinking nor not
thinking; it is beyond thinking; the fourth of tứ
không thiên, four immaterial heavens, known also
as the hữu đỉnh thiên.
Phi khí. A vessel
unfit for Buddha or Buddhism, e.g. a woman body,
which is unclean.
Phi nghiệp. Death
by accident said not to be determined by previous
karma.
Phi không.
Asunyatà (S). Emptilessness
Phi nhân. Not-men,
not of the human race, i.e. devas, nagas, raksas etc.
Phi pháp. Adharma
(S). Misconduct, false doctrine.
Phi phi tưởng
thiên. The heaven where there is neither
thinking nor not-thinking.
Phi sắc. Aruùpa
(S). Non-form, formless, immaterial.
Phi sắc phi tâm.
Neither matter nor mind; neither phenomenal nor
noumenal.
Phi sinh phi diệt.
The doctrine that the Buddha was not really born and
did not really die, for he is eternal.
Phi sở đoạn.
Not to be cut off, i.e. active or passive nirvàna
(discipline); one of the tam sở đoạn.
Phi sở phan duyên.
Niràlambana (S)
Phi tam phi nhất.
Neither three nor one; a Thiên Thai phrase, that
the không giả trung, or noumenon, phenomenon, and
madhya or mean, are three aspect of absolute truth,
but are not merely three nor merely one
Phi tâm. Apart
from mind, without mind, beyond mentation.
Phi tâm phi Phật.
Apart from mind there is no Buddha.
Phi thiên. Not
devas. i.e. asuras a tu la.
Phi thời.
Untimely; not the proper or regulation time (for
meals).
Phi thời thực.
To eat out of hours, i.e. after noon.
Phi thường. Xem
vô thường.
Phi tình.
Non-sentient objects such as grass, wood, earth,
stone.
Phi trạch diệt.
Apratisamkhyànirodha (S). The extinction due to
lack of a productive caus.
Phi tưởng phi phi
tưởng. Beyond the condition of thinking or
not-thinking, of active consciousness or
unconsciousness.
Phi tưởng phi phi
tưởng xứ định. Degree of meditation of
this name leads to rebirth in the immaterial
(arùpa) heavens. Phi tưởng thiên bát
khổ. Eight forms of distress in this heaven,
age, disease and death.
Phiền. Trouble,
annoyance, perplexity.
Phiền não. Klesa
(S). Distress, worry, trouble, affliction.
Phiền não băng.
The ice of moral affliction.
Phiền não bệnh.
The disease of moral affliction.
Phiền não
chướng. Klesavarana (S). The barrier of
temptation, passion, or defilement. Hindrance of
impurity. Hindrance on spiritual progress.
Phiền não đạo.
The way of temptation, or passion, in producing bad
karma.
Phiền não độc.
The impurity, or defiling nature of the passions.
Phiền não hà.
The river of moral affliction.
Phiền não hải.
The ocean of moral affliction.
Phiền não lâm.
The forest of moral affliction.
Phiền não ma.
The màra of the passions who troubles mind and
body.
Phiền não nê.
The soil or mud of moral affliction.
Phiền não ngại.
The obstruction of temptation, or defilement, to
entrance into nirvàna peace by perturbing the mind.
Phiền não nghiệp
khổ. The suffering arising out of the working
of the passions, which produce good or evil karma.
Phiền não nhân.
Cause of the affiction.
Phiền não tặc.
Temptation, or passion, as a thief injuring the
spiritual nature.
Phiền não tập.
The habit or influence of the passions after they
have been cut off.
Phiền não trận.
The army of temptations, tempters, or allurements.
Phiền não trọc
(trược). Stain.
Phiền não tức
bồ đề. The passions, or moral afflictions,
are bodhi.
Phong. Vàyu (S).
Wind, air; rumour, repute; custom; temper, lust.
Phong đại.
Vàyo-dhàtu (P). Wind or air as one of the four
elements.
Phong đao. The wind
knife, i.e. the approach of death and its agonies.
Phong luân. The
wheel, or circle, of wind below the circle of water
and metal on which the earth rests
Phong tai. The
calamity of destruction by wind.
Phong tam muội. A
samàdhi in which the whole body is conceived of as
scattered
Phong trung đăng.
"As a lamp in the wind", such is the
evanescence of the world and men.
Phóng. To let go,
release, send out; put, place.
Phóng dật.
Loose, unrestrained.
Phóng đăng.
Lighting strings of lantern on the fifteenth of the
first moon.
Phóng quang tam
muội. A samàdhi in which all kinds and
colours oflight are emitted.
Phóng quang thụy.
The auspicious ray emitted from between the eyebrows
of the Buddha before pronouncing the Lotus sùtra.
Phóng sinh. To
release living creatures as a work of merit.
Phổ. Visva (S).
Universal, all; pervasive, ubiquitous.
Phổ đà. Potala
(S)
Phổ đẳng.
Everywhere alike, universal equality, all equally.
Phổ độ.
Universally to ferry across. Phổ độ chúng
sinh: to deliver, or save, all beings.
Phổ Hiền.
Samantabhadra (S), Fouguen (J)
Phổ hiện.
Universal manifestation, especially the manifestation
of a Buddha or Bodhisattva in any shape at will.
Phổ hóa.
Universal change, or transformation.
Phổ minh.
Samantaprabhàsa (S). Pervading light.
Phổ môn. Samanta
mukuha (S). Universal door, the opening into all
things, or universality; the universe in anything;
the unlimited doors open to a Buddha, or Bodhisattva,
and the forms in which he can reveal himself. Phổ
môn thị hiện.
Phổ nhãn.
Universal eye.
Phổ pháp.
Samantadharma (S). Universal dharmas, or things; all
things.
Phổ quang.
Universal light, to shine everywhere.
Phổ quang tam muội.
Universal light samàdhi.
Phổ thuyết.
Universal preaching.
Phổ tri.
Omniscience. Phổ tri giả: the Omniscient, i.e.
Buddha.
Phú lan na Ca diếp.
Pùrana Kàsyapa (S).
Phú lâu na.
Pùrna (S).
Phú na xa.
Punyanyasa (S).
Phù chú.
Amulets, charms, spells, incantations.
Phù. Floating,
drifting, unsettled.
Phù đồ. Stùpa
(S) Pagoda, shrine. Also Buddha.
Phù nang. A
floating bag, a swimming float, a lifebuoy.
Phù tưởng.
Passing thoughts, unreal fancies.
Phù trần.
Floating dust.
Phù trần căn.
Indriya (S). The organs of sensation, eye, ear etc.
in contrast with the function or faculty of sensation
thắng nghĩa căn.
Phù vân. A
drifting cloud, e.g. this life, the body etc.
Phụ tùy.
Parivàra (S). Appendix of Vinaya.
Phúc. Punya (S).
Blessing, happiness, felicity, good fortune, chance.
Có phúc, fortunate, blessed. Làm phúc, to do
good, to engage in good works. Con hơn cha là
nhà có phúc, blessed is the father whose son
outshines him. Cầu phúc, to pray for good chance,
for divine blessings.
Phúc ấm. The
beneficent influence of one's ancestors'virtues.
Phúc báo. A
blessed reward, e.g. to be reborn as a man or a deva.
Phúc cái. The
cover, or canopy, of blessing.
Phúc địa.
Blessed land; a lucky grave spot; elysium.
Phúc điền. The
field of blessedness, i.e. any sphere of kindnes,
charity, or virtue; there are categories of 2,3,4,
and 8, e.g. that of study and that of charity;
parents, teachers etc; the field of poverty as a monk
etc,.
Phúc điền y.
The garment of the field of blessing, the monk's
robe.
Phúc đình. A
court, or hall of blessedness, a monastery.
Phúc đức.
Blessed virtues, all good deeds; the blessing arising
from good deeds. Good fortune and virtue.
Phúc đức môn.
The gates of blessedness and virtue, the first five
of the six paramitas.
Phúc đức tư
lương. The nutriment of blessedness, i.e. deeds
of charity.
Phúc đức thân.
The Buddhakàya, or body ođ Buddha, in the
enjoyment of the highest samàdhi bliss.
Phúc đức trang
nghiêm. The adornment of blessedness and
virtue, i.e. of good deeds.
Phúc hạnh. The
life or conduct which results in blessing, e.g, being
reborn as a man or a deva.
Phúc khánh.
Blessedness and felicity, blessed felicity; to
congratulate on good fortune.
Phúc lộc.
Happiness and wealth. Phúc lộc thọ. happiness,
wealth and longevity.
Phúc lợi.
Happiness and benefit.
Phúc nghiệp. The
karma of blessedness, a happy karma.
Phúc nhân. That
which causes or gives rise to blessing.i.e. all good
deeds.
Phúc quả. The
reward of blessedness.
Phúc quán.
Blessedness and insight, similar to phúc tuệ,
phúc trí.
Phúc sinh. Born of
or to happiness.
Phúc sinh thiên.
Punyaprasavàs (S). The tenth brahmaloka, the first
region of the fourth dhyàna.
Phúc trí. Xem
phúc quán.
Phúc túc. The
feet of blessedness one consisting the first five
pàramitàs, the other being the sixth
pàramità, i.e. wisdom; happiness replete.
Phúc tuệ (Phước
huệ). Blessedness and wisdom, the two virtues
which adorn.
Phúc tướng pháp
thân. The Buddha-dharmakàya as blessedness,
in contrast with it as wisdom.
Phúc tường.
Propicious, auspicious. Triệu phúc tường,
good omen.
Phúng tụng.
Gàthà (S)
Phược (Phọc).
Bandha (S). Tie, attachment, bind, bond; another name
for klesa-afflictions, the passions, etc.
Phướn. Dhvaja,
Patàkà, Ketu (S). Flag, banner. Also tràng
phan, cờ, phan.
Phương. Square;
place; correct; a means, plan, prescription; then,
now, just.
Phương đẳng.
Vaipulya (S). Phương is interpreted as referring to
the doctrine, đẳng as equal or universal, i.e.
everywhere equally. Xem phương quảng.
Phương đẳng tam
muội. One of Thiên Thai's methods of inducing
samàdhi, partly by walking, partly by sitting,
based on Đại phương đẳng đà la ni kinh.
Phương đẳng
thời. The third of the five periods of Thiên
Thai ngũ thời giáo.
Phương điển. A
term covering the whole Mahàyàna-sutràs, idem
phương đẳng kinh điển.
Phương khẩu thực.
Opportunism in obtaining a living, i.e. a monk who
makes a living by fawning or by bullying, one of the
tứ tà mệnh four illicit ways of livelihood.
Phương ngoại.
Out of the world; the life of a monk.
Phương phục. A
monk's robe.
Phương quảng.
Vaipulya (S). Expansion, enlargement, broad,
spacious. Phương is intp. by phương chính
correct in doctrine and quảng by quảng bác
broad or wide; broad school, wider teaching, in
contrast with the narrow school or Hìnayàna.
Mahàyàna-sùtras.
Phương quảng đạo
nhân. Heretical followers of Mahàyàna, who
hold a false doctrine of Không the Void, teaching
it as total non-existence, or nihilism.
Phương quảng đại
trang nghiêm kinh. Lalitàvistara-sùtra (S).
Phương tiện.
Upàya (S). A mode of approach, an expedient,
stratagem, device; phương is interpreted as
phương pháp method, mode, plan and tiện as
tiện dụng convenient for use. Way, means.
Phương tiện ba la
mật. Upàya-pàramità (S) The seventh
pàramità.
Phương tiện giả
môn. Expedient gates or ways of using the
seeming for the real.
Phương tiện hiện
Niết bàn. Though the Buddha is eternal, he
showed himself as temporarily extinct, as necesseray
to arouse a longing for Buddha.
Phương tiện hữu
dư độ. One of the Thiên Thai tứ độ
four lands, which is temporary, as its occupants
still have remains to be purged away.
Phương tiện môn.
The gates of upàya. i.e. convenient or expedient
gates leading into Truth.
Phương tiện sát
sinh. The right of great Bodhisattvas, knowing
every one's karma, to kill without sinning, e.g. in
order to prevent a person from commiting sin
involving unintermitted suffering, or to aid him in
reaching one of the higher reincarnation.
Phương tiện thiện
xảo. Upàyakusala (S). Skillful mean. Clever
in resources.
Phương tiện trí.
Upàyajnàna (S). The wisdom, or knowledge of using
skilful means (for saving others).
Phương trượng.
An abbot, tự chủ head of a monastery; the term
is said to arise from the ten-foot cubic dwelling in
which Duy Ma Cật Vimalakirti lived.
| Mục lục | | Vần Q |
Cập nhật: 01-08-2001