Trang tiếng Việt

 Trang Nhà Quảng Đức

Trang tiếng Anh

Hành Hương Chiêm Bái


 

 

 

GIÁO HỘI PHẬT GIÁO VIỆT NAM THỐNG NHẤT HẢI NGOẠI TẠI ÚC ĐẠI LỢI-TÂN TÂY LAN
The Unified Vietnamese Australian Buddhist Congress  of Australia – New Zealand
Quang Duc Buddhist Welfare Association of Victoria
TU VIỆN QUẢNG ĐỨC

105 Lynch Road, Fawkner, Victoria 3060, Australia. Tel: 03.9357 3544. Fax:03. 9357 3600.
Email:quangduc@tpg.com.au;  Website:
www.quangduc.com
_______________________________________________________________

   

 

 

 

Mừng Thầy và Phái Đoàn Trở Lại

 

Mừng Thầy và phái đoàn trở lại,

Trong niềm vui, buổi hân hoan đoàn tụ ấy.

Người đã về sau nhiều ngày thăm viếng Tứ Đại Danh Sơn.

Kể nhau nghe những chuyện vui buồn.

 

Duyên nào đến, duyên nào đi, ai biết trước?

Hội ngộ núi sông, hội ngộ thuyền, hội ngộ bến.

Chốn này đây, kiếp nào đó, đã hẹn nhau?

Còn chúng sinh, còn sông núi, còn phù du.

Bọt bèo trên sóng,  phận mong manh cho một kiếp.

Tan thành nước, giòng thời gian luân chuyển.

Kiếp sau, rồi lại kiếp sau, nào ai biết!

Nơi chốn nào, bọt lại nổi duyên xưa?

Kể nhau nghe: " Ồ!  đã cùng  Sư Phụ  một chuyến…ở kiếp xưa,"

"Tứ Đại Danh Sơn, bảy mươi hai người  đầy đủ…."

"Tên gì nhỉ ?… ô, quên rồi, kỷ yếu đâu …mở ra xem thử…"

"Giòng chữ còn đây, kỷ niệm ấy, người giờ đâu?"

 

 Núi kia xanh, vẫn xanh ngát một màu,

sông kia chảy mạnh, vẫn còn chảy mạnh,

Nhưng không duyên thì dù có đến!

Chẳng gặp nhau, chờ muôn kiếp ở mai sau.

Lòng vương vấn chút sầu đau!

 

Người đi ta ở lại nhà,

Xem hình trên mạng thôi thà thế thôi.

Nghe câu chuyện kể cũng vui.

Gởi bài thơ nhỏ  đến người….cảm ơn.

 

 

Welcome Home from a Bon Voyage

 

Welcome back, Thay, a Bodhisattva,

Leading his disciples home safely from a bon voyage,

Group had seen, in China, many Buddhist places.

Shaking hands, sharing the stories in the happiness.

 

Comes and goes the conditions could not be predicted,

Meeting those landscapes, seem, already had been set,

Some times ago, one sowed the seeds.

There are beings, there are places, the impermanence always been existed.

 

The bubbles on the waves, the short lives, they're aware of it.

Bursting out and returning into the liquid,

Flowing in a stream for the next lives as they wished,

Lives after lives are continued by the karmas' lead.

At some waves, the bubbles formed and would meet again.

Would tell each other:" Oh, I happen to recall, we had a chance,"

"Went to China with Su Phu, together with seventy five in a trip…"

"What were their names? Oh, no!, I have forgot."

"Opening the 'memory book', their stories, their poems, their pictures, but where are their habitats?"

 

Evergreen, the mountains continue being evergreen,

Flowing fast, the rivers continue flowing fast.

Meeting one, waiting for the conditions, it 's hard to get.

Sad! the bubbles, a moment, they feel sad!

 

Somewhere you went, somewhere at home we missed,

It was nice you kept us up to date.

Sharing all the pictures and stories on the Internet.

Cheers and welcome back, Thay and group, returning in safe.

Home, Sweet Home, thank you all with this poem to appreciate.

 

 Helen Quảng Tuệ Nguyện
(Maryland, USA)

 

 

 

 

----o0o---

Trình bày: Thanh Phi
Cập nhật: 12-11-2007


Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Mục Lục

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ Kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp cho Trang Nhà qua địa chỉ: quangduc@tpg.com.au
Địa chỉ gởi thư: Tu Viện Quảng Đức, 105 Lynch Road, Fawkner, Vic. 3060. Tel: 61. 03. 9357 3544