In the day the Buddha was descending from Tavatimsa
heaven, both men and gods were crowded. The Buddha mystically showed all
worlds to the crowd.
Vào ngày Đức
Phật từ cung trời Đao-lợi
trở về, chư thiên và loài
người
tề tụ nghênh đón.
Đức Phật dùng thần thông
cho họ thấy được toàn thể
mọi thế giới. |
Angulimala, the bandit, tried to kill his mother.
When he saw the Buddha walking for alms round, he changed his mind and
wanted to kill the Budha and ordered Him to stop. The Buddha said He had
already stopped, He meant He had stopped from killing. Angulimala suddently
understood, dropped his weapon, and asked to be ordained. He later became
an Arahat.
Angulimala, tên cướp
sát nhân, định giết mẹ của
hắn. Khi gặp Đức Phật
đang
đi trì bình, hắn đổi ý
và muốn sát hại Đức Phật.
Hắn chạy theo Đức Phật và
gọi Ngài hãy đứng lại.
Ngài trả lời là Ngài đã
dừng lại từ lâu, có nghĩa
là Ngài đã ngưng mọi hành
động sát hại. Angulimala tỉnh ngộ,
quăng bỏ khí giới, và xin thọ
giới. Về sau, ông ta đắc quả
A-la-hán. |