SỐ 26 – KINH TRUNG
A-HÀM (I)
Hán dịch:
Phật Đà
Da Xá và Trúc Phật Niệm
Việt dịch và hiệu chú:
Thích Tuệ
Sỹ
---o0o---
PHẨM THỨ 11
PHẨM ĐẠI (phần
đầu)
138. KINH PHƯỚC[1]
Tôi
nghe như vầy:
Một thời Đức Phật du
hóa tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng, vườn Cấp cô độc.
Bấy giờ, Phật bảo
các vị Tỳ-kheo:
“Đừng sợ hãi phước
mà hãy có ý niệm yêu thích. Vì sao vậy? Vì những gì được gọi là phước thì
cũng nói là lạc. Sự sợ hãi đối với phước là không có ý niệm yêu thích. Vì
sao vậy? Những gì là phi phước được nói là khổ.
“Ta nhớ lại trong
thời quá khứ, lâu dài tác phước, lâu dài thọ báo mà ý niệm yêu thích. Thời
quá khứ Ta hành từ tâm trong bảy năm mà trải qua bảy lần kiếp thành và
kiếp hoại, không tái sanh trong thế gian này. Nếu thời kiếp hoại, Ta sanh
lên cõi trời Hoảng dục.
Trong thời kiếp thành, Ta tái sanh trở xuống trong cung điện trống không
của Phạm thiên và là Đại Phạm thiên trong cõi Phạm thiên đó.
“Trong những trường
hợp khác, ta trải qua một ngàn lần làm Tự Tại Thiên vương, ba mươi sáu lần
làm Thiên Đế Thích và vô lượng lần làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn thớt voi lớn được phủ
những đồ cưỡi rất đẹp; dùng các báu bạch châu lạc
trang sức, phủ lên voi chúa đầu đàn Vu-sa-hạ.
“Này Tỳ-kheo, lúc Ta
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn con ngựa được phủ lên các
thứ đồ cưỡi đẹp. Dùng các báu vàng, bạc, dao lạc để trang sức cho ngựa đầu
đàn là ngựa Mao.
“Này Tỳ-kheo, lúc Ta
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn cỗ xe,
trang sức bằng bốn cánh, dùng da vằn
quý báu đủ màu của các thú như sư tử, cọp, beo, dệt thành đủ loại màu sắc
xen lẫn trang sức cho cỗ xe dẫn đầu chạy rất nhanh chóng tên là xe Nhạc
thanh.
“Này Tỳ-kheo, lúc Ta
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, có tám vạn bốn ngàn thành lớn, giàu có cùng
cực, dân chúng đông đúc, lấy vương thành Câu-xá-hòa-đề
làm đầu.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn ngôi lầu; có bốn loại
lầu báu, làm bằng vàng, bạc, lưu ly và thủy tinh; đứng đầu là Chánh pháp
điện.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn ngự tòa; bốn loại tòa
báu, bằng vàng, bạc, lưu ly và thủy tinh; trải lên bằng các thứ nệm, chiếu
dệt bằng lông năm sắc, phủ lên bằng những gấm, the, sa trun, lụa là; có
chăn nệm lót, hai đầu để gối, trải thảm quý bằng da sơn dương.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn chiếc áo song y, áo
sơ-ma,
áo gấm, áo lụa, áo kiếp bối, áo gia-lăng-già-ba-hòa-la.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn người nữ, thân thể nõn
nà, sạch sẽ sáng sủa, sắc đẹp hơn người, không thua chư Thiên, tư dung
đoan chánh, ai nhìn cũng sinh ưa thích, trang điểm bằng các thứ vật báu,
anh lạc; tất cả đều thuộc dòng Sát-lợi. Ngoài ra, những người thuộc dòng
khác thì nhiều vô số.
“Này Tỳ-kheo, lúc
làm vua Sát-lợi Đảnh Sanh, Ta có tám vạn bốn ngàn món ăn, ngày đêm thường
dọn ra cho Ta ăn.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn món ăn kia, có một món hết sức ngon, sạch sẽ, có vô lượng
mùi vị, là món Ta thường ăn.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn người nữ kia có một người thuộc dòng Sát-lợi, đoan chánh
đẹp đẽ khác thường, hầu hạ Ta.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn song y kia có một chiếc áo song y, hoặc là áo sơ ma, hoặc
áo gấm, hoặc áo lụa, hoặc áo kiếp-bối,
hoặc áo gia-lăng-già-ba-hòa-la là Ta thường mặc.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn ngự tòa kia, có một ngự tòa làm bằng vàng, hoặc bạc, hoặc
lưu ly, hoặc thủy tinh; đồ trải lên thì dùng những tấm nệm, những chiếc
chiếu dệt bằng lông năm sắc; đồ phủ lên thì dùng gấm, the, sa trun, lụa
là, có chăn nệm lót, hai đầu để gối, có trải thảm quý bằng da sơn dương,
là Ta thường nằm.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn lầu quán kia, có một lầu quán làm bằng vàng, hoặc bạc,
hoặc lưu ly, hoặc thủy tinh, tên là Chánh pháp điện, là nơi Ta thường ở.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn thành lớn kia, có một thành giàu có cùng cực, dân chúng
đông đúc, gọi là thành Câu-xá-hòa-đề là chỗ ta thường ở.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn cỗ xe kia, có một cỗ được dùng da đủ màu của các thú như
sư tử, cọp, beo dệt thành, màu sắc xen kẽ để trang hoàng, chạy rất nhanh
chóng, tên là xe Nhạc thanh, Ta thường ngồi lên, đi đến các lầu quán để
ngắm nhìn các vườn tược.
“Này Tỳ-kheo, trong
tám vạn bốn ngàn con ngựa kia có một con màu xanh biếc, đầu như chim, gọi
là ngựa Mao, là Ta thường cưỡi, đi đến các lầu quán để ngắm các vườn tược.
“Này Tỳ-kheo, trong tám vạn bốn ngàn thớt voi lớn kia, có một thớt toàn
thân trắng toát, bảy chi thảy đều ngay thẳng, gọi là voi Chúa Vu-sa-hạ, là
Ta thường cưỡi đi đến các lầu quán để ngắm các vườn tược.
“Này Tỳ-kheo, bấy
giờ Ta nghĩ: ‘Đó là nghiệp quả gì, là nghiệp báo gì, mà ngày nay Ta có đại
như ý túc, đại oai đức, đại phước hựu, đại oai thần?’
“Này Tỳ-kheo, Ta lại
nghĩ: ‘Đó là ba nghiệp quả, là ba nghiệp báo, khiến ta ngày nay có đại như
ý túc, có đại oai đức, có đại phước hựu, có đại oai thần: một là bố thí,
hai là điều phục, ba là thủ hộ’.”
Bấy giờ Thế Tôn liền
nói bài kệ:
Quán sát phước báo
này,
Diệu thiện, nhiều
ích lợi.
Tỳ-kheo, Ta quá khứ
Bảy năm tu từ tâm;
Bảy kiếp thành, kiếp
hoại,
Không tái sinh cõi
này.
Lúc thế gian hủy
hoại,
Ta sanh trời Hoảng
dục.
Lúc thế gian chuyển
thành,
Ta sanh vào Phạm
thiên;
Ở đó, Ta Đại phạm.
Nghìn sanh, Tự Tại
thiên;
Ba sáu lần Đế thích;
Vô lượng trăm Đảnh
vương.
Sát-lợi Đảnh Sanh
vương,
Tối tôn trong loài người[13].
Đúng pháp, không dao
gậy,
Thống trị cả thiên
hạ.
Đúng pháp, không dối trá[14]
Chánh an lạc, dạy
dân.
Đúng pháp, lần lượt
truyền,
Khắp tất cả cõi đất.
Chỗ giàu sang, nhiều
của,
Sanh vào chủng tộc
ấy;
Lúa gạo thảy tràn
đầy’
Thánh tựu bảy trân
bảo.
Do các phước lớn ấy,
Chỗ sanh đều tự tại.
Chư Phật ngự thế
gian,
Những điều Phật ấy
dạy;
Biết điều này kỳ
diệu,
Thấy thần thông
không ít.
Ai biết mà không
tin,
Như vậy sanh trong
tối.
Vì vậy hãy vì mình
Mong cầu đại phước
hựu.
Hãy cung kính Chánh
pháp;
Thường niệm Pháp
Luật Phật.
Phật thuyết như vậy.
Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.
--- o0o ---
Mục Lục Phẩm Thứ 11
117
|
118
|
119
|
120
|
121
|
122
|
123
|
124
125
|
126
|
127
|
128
|
129
|
130
|
131
|
132
133
|
134
|
135
|
136
|
137
|
138
|
139
|
140
|
141
--- o0o ---
Mục Lục Tổng Quát Kinh Trung A Hàm
Phẩm 1|
Phẩm 2 |
Phẩm 3 |
Phẩm 4 |
Phẩm 5 |
Phẩm 6
Phẩm
7 |
Phẩm 8 |
Phẩm 9 |
Phẩm 10 |
Phẩm 11 |
Phẩm 12
Phẩm 13 |
Phẩm 14 |
Phẩm 15 |
Phẩm 16 |Phẩm
17 |
Phẩm 18
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-05-2003