| Tiếng Việt |
|
Kinh Điển Phật Giáo |
| ...... ... | . |
Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập Hán Dịch Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Việt Dịch --- o0o --- QUYỂN THỨ SÁU
THỨ MƯỜI TÁM
Sau
khi Phật diệt độ Nếu có trăm muôn ức vô số thế giới có sáu đường chúng sanh trong bốn loài sanh; noãn sanh, thai sanh, thấp sanh, hoá sanh, hoặc có hình, không hình, có tưởng, không tưởng, chẳng phải có tưởng, chẳng phải không tưởng, không chân, hai chân, bốn chân, nhiều chân, tất cả trong số chúng sanh như thế, có người cầu phước tuỳ theo đồ ưa thích của chúng muốn diều cung cấp cho đó. Mỗi mỗi chúng sanh cho các trân bảo tốt: vàng, bạc, lưu ly, xa-cừ, mã-não, san-hô, hổ-phách đầy cả Diêm-phu-đề và voi, ngựa, xe cộ, bảy báu làm thành những cung điện lầu gác v.v... Vị đại thí chủ đó bố thí như thế đủ tám mươi năm rồi mà nghĩ rằng : "Ta đã ban cho chúng sanh những đồ ưa thích tuỳ theo ý muốn, những chúng sanh nầy đều già suy tuổi quá tám mươi, tóc bạc mặt nhăn gần chết chẳng lâu, ta phải dùng Phật Pháp mà dạy bảo diù dắt chúng". Liền nhóm chúng sanh đó tuyên bày pháp giáo hóa, chỉ dạy lợi ích vui mừng. Đồng thời được đạo Tu-đa-hoàn, đạo Tư-đà-hàm, đạo A-na-hàm, đạo A-la-hán dứt hết cả hữu lậu, với những thiền định sâu đều được tự tại, đủ tám giải thoát. Ý ông nghĩ sao? Công đức của vị đại thí chủ đó được, có nhiều chăng? Ngài Di-Lặc bạch Phật rằng: Thế-Tôn! "Công đức của người đó rất nhiều vô lượng vô biên. Nếu vị thí chủ đó chỉ thí tất cả đồ ưa thích cho chúng sanh công đức đã vô lượng rồi, huống làm cho đều được quả A-la-hán". Phật
bảo ngài Di-Lặc: " Ta nay rành rẽ nói cùng ông, người
đó đem tất cả đồ vui thích thí cho sáu đường chúng
sanh trong bốn trăm ức vô số thế giới lại khiến được
quả A-la-hán, công đức của người đó chẳng được
bằng công đức của người thứ năm mươi kia nghe một bài
kệ kinh Pháp-Hoa mà tùy hỷ, trăm phần nghìn phần, muôn
ức phần chẳng bằng một phần, nhẫn đến tính, đếm, thí
dụ không thể biết được". Mũi chẳng xẹp giẹp, cũng chẳng cong gãy, sắc mặt chẳng đen, chẳng hẹp dài cũng chẳng hóm gãy, không có tất cả tướng chẳng đáng ư, môi lưỡi răng nướu thảy điều nghiêm tốt, mũi lớn cao thẳng, diện mạo tròn đầy, mày cao mà dài, trán rộng bằng thẳng, tướng người đầy đủ, đời sanh ra thấy Phật, nghe pháp tin nhận lời dạy bảo. A-Dật-Đa! Người hãy xem khuyên nơi một người khiến qua nghe pháp mà công đức như thế, huống là một lòng nghe, nói, đọc, tụng, lại ở trong đại chúng vì người phân biệt, đúng như lời dạy mà tu hành. Khi đó, đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng: Nếu người trong pháp hội Được nghe kinh điển này Nhẫn đến một bài kệ Tùy hỷ vì người nói Xoay vần lại như thế Đến người thứ năm mươi Người rốt sau được phước Nay sẽ phân biệt đó. Như có đại thí chủ Cung cấp vô lượng chúng Đầy đủ tám mươi năm Tùy ý chúng ưa muốn Thấy chúng: Tướng già suy Tóc bạc và mặt nhăn Răng thưa, thân khô gầy Nghĩ họ sắp phải chết Ta nay phải nên dạy Cho chúng được đạo quả Liền vì phương tiện nói Pháp Niết-bàn chân thật Đời đều chẳng bền chắc Như bọt bóng ánh nắng Các ngươi đều nên phải Mau sanh lòng nhàm lìa. Các người nghe pháp đó Đều được A-la-hán Đầy đủ sáu thần thông Ba minh tám giải thoát. Người năm mươi rốt sau Nghe một kệ tùy hỷ Người này phước hơn kia. Không thể thí dụ được Xoay vần nghe như thế. Phúc đó còn vô lượng Huống là trong pháp hội Người tuỳ hỷ ban đầu. Nếu có khuyên một người Dắt đến nghe Pháp-Hoa Rằng: Kinh nầy rất mầu Nghìn muôn kiếp khó gặp Liền nhận lời qua nghe Nhẫn đến nghe giây lát Phước báo của người đó Nay nên phân biệt nói. Đời đời miệng không bệnh Răng chẳng thưa, vàng, đen, Môi chẳng dày teo thiếu Không có tướng đáng chê. Lưỡi chẳng khô đen ngắn Mũi cao lớn mà ngay Trán rộng và bằng phẳng Mặt, mắt đều đoan nghiêm Được người thấy ưa mến Hơi miệng không hôi nhơ Mùi thơm bông ưu-bát Thường từ trong miệng ra. Nếu cố đến tăng phường Muốn nghe kinh Pháp-Hoa Giây lát nghe vui mừng Nay sẽ nói phước đó: Sau sanh trong trời người Được voi, xe, ngựa tốt Kiệu, cáng bằng trân báu, Cùng ở cung điện trời. Nếu trong chỗ giảng pháp Khuyên người ngồi nghe kinh Nhân vì phước đó được Tòa Thích, Phạm, Chuyển Luân Huống là một lòng nghe Giải nói nghĩa thú kinh Đúng như pháp mà tu Phước đó chẳng lường được. [Phẩm Trước] [Mục Lục] [Phẩm Kế] --- o0o --- | Thư
Mục Tác Giả |
Trình bày: Nhị Tường |
Biên tập
nội dung: Tỳ kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng
góp đến ban biên tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com