| Tiếng Việt |
|
Kinh Điển Phật Giáo |
| ...... ... | . |
Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập Hán Dịch Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Việt Dịch --- o0o ---
QUYỂN THỨ TƯ PHẨM "NGŨ-BÁ ĐỆ-TỬ THỌ KÝ" THỨ TÁM
"Thế-Tôn rất riêng lạ, việc làm ít có, thuận theo bao nhiêu chủng tánh ở trong đời, dùng sức phương tiện tri kiến mà vì đó nói pháp, vớt chúng sanh ra khỏi chỗ tham trước, chúng con ở nơi công đức của Phật không thể dùng lời nói mà tuyên bày được, chỉ có đức Thế-Tôn hay biết bổn nguyện trong thâm tâm của chúng con". Ông lại ở pháp không của chư Phật nói, thông suốt rành rẽ, được bốn món trí vô ngại, thường hay suy gẫm chắc chắn nói pháp thanh tịnh không có nghi lầm đầy đủ sức thần thông của Bồ-Tát tùy số thọ mạng mà thường tu hạnh thanh tịnh. Người đời thuở đức Phật kia đều gọi ông thật là Thanh-văn. Nhưng ông Mãn-Từ-Tử dùng phương tiện đó làm lợi ích cho vô lượng trăm nghìn chúng sanh, lại giáo hóa vô lượng vô số người khiến đứng nơi vô-thượng chánh-đẳng, chánh-giác. Ông vì muốn tịnh cõi Phật mà thường làm Phật sự giáo hóa chúng sanh. Các Tỳ-kheo ! Ông Mãn-Từ-Tử cũng được bậc nhất ở trong hàng người nói pháp thuở bảy đức Phật, nay ở chỗ ta trong hàng người nói pháp cũng là bậc nhất. Trong hàng người nói Pháp thuở các đức Phật trong Hiền kiếp về đương lai cũng lại là bậc nhất, mà đều hộ trì giúp tuyên bày pháp của Phật. Ông cũng sẽ ở trong đời vị lai hộ trì trợ tuyên chánh pháp của vô lượng vô biên các đức Phật, giáo hóa làm lợi ích cho vô lượng chúng sanh khiến an lập nơi đạo vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác, vì tịnh cõi Phật mà thường siêng năng tinh tấn giáo hóa chúng sanh, lần lần đầy đủ đạo Bồ-Tát. Qua vô lượng vô số kiếp sau, ông sẽ ở nơi cõi này thành vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác, hiệu là : Pháp-Minh Như-Lai, Ứng-cúng Chánh-biến-tri, Minh-hạnh-túc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, Vô-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thiên-Nhân-Sư, Phật-Thế-Tôn. Đức Phật đó lấy số thế giới tam-thiên đại-thiên nhiều như số cát sông Hằng mà làm thành một cõi Phật. Đất bằng bảy thứ báu, thẳng bằng như bàn tay không có núi gò, khe suối, rạch ngòi. Nhà, đài bằng bảy thứ báu đầy dẫy trong đó, cung điện của các trời ở gần trên hư không, người cùng trời giao tiếp nhau, hai bên đều thấy được nhau, không có đường dữ cũng không có người nữ. Tất cả chúng sanh đều do biến hóa sanh, không có dâm dục, được pháp thần thông lớn, thân chói ánh sáng, bay đi tự tại, chí niệm bền chắc có đức tinh tấn trí huệ, tất cả đều thân sắc vàng đủ ba mươi hai tướng tốt để tự trang nghiêm. Nhân dân nước đó thường dùng hai thức ăn : Một là pháp-hỷ thực, hai là thiền-duyệt thực (2) . Có vô lượng vô số nghìn muôn ức na-do-tha các chúng Bồ-Tát được sức thần thông lớn, bốn trí vô ngại (3) , khéo hay giáo hóa loài chúng sanh. Chúng Thanh-văn trong nước đó tính kể số đếm đều không thể biết được, đều được đầy đủ ba món Minh, sáu pháp thần thông và tám món giải thoát. (4) Cõi nước của đức Phật đó có vô lượng công đức trang nghiêm thành tựu như thế, kiếp tên Bảo-Minh, nước tên Thiện-Tịnh. Phật đó sống lâu vô lượng vô số kiếp, pháp trụ đời rất lâu. Sau khi Phật diệt độ, dựng tháp bằng bảy thứ báu khắp cả nước đó. Bấy giờ, đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói bài kệ rằng :
Đạo của Phật tử làm Vì khéo học phương tiện Chẳng thể nghĩ bàn được Biết chúng ưa pháp nhỏ Mà sợ nơi trí lớn Cho nên các Bồ-Tát Làm Thanh-văn Duyên-giác Dùng vô số phương tiện Độ các loài chúng sanh, Tự nói là Thanh-văn Cách Phật đạo rất xa Độ thoát vô lượng chúng Thảy đều được thành tựu Dầu ưa nhỏ, biếng lười Sẽ khiến lần thành Phật. Trong ẩn hạnh Bồ-Tát Ngoài hiện là Thanh-văn Ít muốn, nhàm sanh tử Thật tự tịnh cõi Phật Bày ba độc cho người (5) Lại hiện tướng tà kiến, Đệ tử ta như vậy Phương tiện độ chúng sanh Nếu ta nói đủ cả Các món việc hiện hóa Chúng sanh nghe đó rồi Thời lòng sanh nghi lầm
Ở xưa nghìn ức Phật Siêng tu đạo mình làm Tuyên hộ các Phật pháp Vì cầu huệ vô thượng Mà ở chỗ chư Phật Hiện ở trên đệ tử Học rộng có trí huệ Nói pháp không sợ sệt Hay khiến chúng vui mừng Chưa từng có mỏi mệt Để giúp nên việc Phật. Đã được thần thông lớn Đủ bốn trí vô ngại Biết các căn lợi độn Thường nói pháp thanh tịnh Diễn xướng nghĩa như thế Để dạy nghìn ức chúng Khiến trụ pháp Đại-thừa Mà tự tịnh cõi Phật. Đời sau cũng cúng dườøng Vô lượng vô số Phật Hộ trợ tuyên chánh pháp Cũng tự tịnh cõi Phật Thường dùng các phương tiện Nói pháp không e sợ Độ chúng không kể được Đều thành nhứt-thiết-trí Cúng dườøng các Như-Lai Hộ trì tạng Pháp-bảo, Sau đó được thành Phật Hiệu gọi là Pháp-Minh Nước đó tên Thiện-Tịnh Bảy thứ báu hợp thành Kiếp tên là Bảo-Minh Chúng Bồ-Tát rất đông Số nhiều vô lượng ức Đều được thần thông lớn Sức uy đức đầy đủ Khắp đầy cả nước đó, Thanh-văn cũng vô số Ba minh tám giải thoát Được bốn trí vô ngại Dùng hạng này làm Tăng. Chúng sanh trong cõi đó Dâm dục đều đã dứt Thuần một biến hóa sanh Thân trang nghiêm đủ tướng Pháp-hỷ, thiềàn-duyệt thực Không tưởng món ăn khác, Không có hàng nữ-nhơn Cũng không các đường dữ. Phú-Lâu-Na Tỳ-kheo Khi công đức trọn đầy Sẽ được Tịnh-độ này Chúng hiền Thánh rất đông Vô-lượng việc như thế Nay ta chỉ lược nói.
Đức Phật biết tâm niệm của các vị đó nên nói với ngài đại Ca-Diếp : "Một nghìn hai trăm vị A-la-hán đó, nay ta sẽ hiện tiền thứ tự mà thọ ký đạo vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác. Trong chúng đó, đệ-tử lớn của ta là Kiều-Trần-Như Tỳ kheo, sẽ cúng dường sáu muôn hai nghìn ức đức Phật, vậy sau được thành Phật hiệu là Phổ-Minh Như-Lai, Ứng-cúng, Chính-biến-tri, Minh-hạnh-túc, Thiện-thệ, Thế-gian-giải, Vô-thượng-sĩ, Điều-ngự trượng-phu, Thiên-Nhân-Sư, Phật Thế-Tôn. Năm trăm vị A-la-hán : Ông Ưu-Lâu Tần-Loa Ca-Diếp, ông Già-Da Ca-Diếp, ông Na-Đề Ca-Diếp, ông Ca-Lưu Đà-Di, ông Ưu-Đà-Di, ông A-Nâu-Lâu-Đà, ông Ly-Bà-Đa, ông Kiếp-Tân-Na, ông Bạc-Câu-La, ông Chu-Đà, ông Sa-Dà-Đà, v.v... đều sẽ được đạo vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác, đều đồng một hiệu là Phổ-Minh. Bấy giờ đức Thế-Tôn muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng :
Sẽ gặp vô lượng Phật Qua vô số kiếp sau Mới được thành chánh-giác Thường phóng quang minh lớn Đầy đủ các thần thông Danh đồn khắp mười phương Tất cả đều tôn kính Thường nói pháp vô thượng Nên hiệu là Phổ-Minh Cõi nước đó thanh tịnh Bồ-Tát đều dũng mãnh Đều lên lầu gác đẹp Dạo các nước mười phương Đem đồ cúng vô thượng Hiến dâng các đức Phật Làm việc cúng đó xong Sanh lòng rất vui mừng Giây lát về bổn quốc Có sức thần như thế. Phật thọ sáu muôn kiếp Chánh pháp trụ bội thọ Tượng pháp lại hơn chánh Pháp diệt trời người lo
Thứ tự sẽ làm Phật Đồng hiệu là Phổ-Minh Thứ lớp thọ ký nhau : Sau khi ta diệt độ Ông đó sẽ làm Phật Thế gian của ông độ Cũng như ta ngày nay Cõi nước đó nghiêm sạch Và các sức thần thông Chúng Thanh-văn Bồ-Tát Chánh pháp cùng tượng pháp Thọ mạng kiếp nhiều ít Đều như trên đã nói Ca-Diếp! Ông đã biết Năm trăm vị tự tại Các chúng Thanh-văn khác Cũng sẽ làm như thế Vị nào vắng mặt đây Ông nên vì tuyên nói.
Thế-Tôn! Thí như có người đến nhà bạn thân say rượu mà nằm, lúc đó người bạn thân có việc quan phải đi, lấy châu báu vô giá cột trong áo của gã say, cho nó rồi đi. Gã đó say mèm đều không hay biết, sau khi dậy bèn dạo đi đến nước khác, vì việc ăn mặc mà phải gắng sức cầu tìm rất là khổ nhọc, nếu có được chút ít bèn cho là đủ. Lúc sau người bạn thân gặp gỡ thấy gã bèn bảo rằng : "Lạ thay! Anh này sao lại vì ăn mặc mà đến nỗi này. Ta lúc trước muốn cho anh được an vui tha hồ thụ năm món dục, ở ngày tháng năm dó, đem châu báu vô giá cột vào trong áo anh nay vẫn còn đó mà anh không biết, lại đi nhọc nhằn sầu khổ để cầu tự nuôi sống thực là khờ lắm; nay anh nên đem ngọc báu đó đổi chác lấy đồ cần dùng thì thường được vừa ý không chỗ thiếu thốn. Đức Phật cũng lại như vậy, lúc làm Bồ-Tát giáo hóa chúng con, khiến phát lòng cầu nhứt-thiết-trí, mà chúng con liền bỏ quên không hay không biết. Đã được đạo A-la-hán tự nói là diệt-độ, khổ nhọc nuôi sống được chút ít cho là đủ, tất cả trí nguyện vẫn còn chẳng mất. Ngày nay đức Thế-Tôn giác ngộ chúng con mà nói rằng : "Các Tỳ-kheo! Đạo của các ông không phải rốt ráo diệt. Ta từ lâu đã khiến các ông gieo căn lành của Phật, dùng sức phương tiện chỉ tướng Niết-bàn mà các ông cho là thật được diệt độ". Thế-Tôn! Chúng con nay mới biết mình thật là Bồ Tát được thọ ký sẽ thành đạo vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác. Vì nhân-duyên đó lòng rất vui mừng được điều chưa từng có. Bấy giờ, ông A-Nhã Kiều-Trần-Như muốn tuyên lại nghĩa trên mà nói kệ rằng :
[Phẩm Trước] [Mục Lục] [Phẩm Kế] --- o0o --- | Thư
Mục Tác Giả |
Trình bày: Nhị Tường |
Biên tập
nội dung: Tỳ kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng
góp đến ban biên tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com