KINH BẢO TINH ÐÀ LA NI
- Hán dịch: Thiên
Trúc Tam Tạng Pháp Sư Ba La Pha Mật Ða La - Ðời Ðường
- Việt dịch:
Tuệ Khai cư sĩ -
Phan Rang
Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh
---o0o---
Quyển thứ chín.
PHẨM THỨ MƯỜI: ỦNG HỘ (TIẾP THEO)
Chỉ chừa ra người làm
ngũ nghịch, người bài báng chánh pháp, người hủy báng Hiền Thánh. Nghiệp
ác và quả báo của nghiệp thân, miệng, ý đã làm, tất cả đều diệt. Nếu pháp
môn này, thậm chí là Kinh quyển, hoặc chỉ là sách giữ gìn, đặt ở trong nhà
thì dù những người đó có các nghiệp phiền não có thể làm chướng ngại lớn
bằng núi Tu di cũng đều tiêu diệt hết. Tất cả căn lành đều được tăng
trưởng, tất cả thiện phận đều đủ đầy, mọi
hy vọng của ý đều thành tựu, nghiệp thiện của thân miệng ý đều sẽ tăng
trưởng, tất cả ác kiến đoạn diệt không còn, tất cả oán địch đều bị hàng
phục, tất cả đạo tịch diệt vi tế đều sẽ được vào... tất cả đều do sức gia
hộ của pháp môn Ðại Tập Ðà la ni của tất cả các đức Phật Thế Tôn đã chung
hộ trì này.
Tùy theo địa phương sẽ lưu hành pháp môn Ðà
la ni này của nước sở hữu, có thể khiến cho địa phương đó dồi dào tinh vị
lên bội phần, thành tựu quả ngon vị diệu sẽ được tăng trưởng, vị đắng cay
đáng ghét sẽ được xa lìa, hoa quả, của cải, lúa gạo... đủ sắc loại thành
tựu, hầm kho, đồ đựng, tích trữ đều đầy thêm, y phục, ẩm thực, thuốc
thang.... đồ dùng thêm nhiều hơn bội phần. Tất cả đều do pháp lực.
Nếu có chúng sinh thọ dụng đồ ăn thức uống
đó thì sẽ được không bệnh hoạn, nhan sắc thành tựu, khí lực cường kiện,
nhớ nghĩ bền vững, ưa cầu thiện pháp, lìa xa các ác. Những chúng sinh đó
nếu mạng chung rồi thì sẽ sinh ra trong chủng loại của các ông, quyến
thuộc thêm lớn, thế lực đầy đủ, oán địch chẳng thể hoại. Do pháp lực nên
sẽ được sự ủng hộ của tứ tánh (bốn giai cấp ở Ấn Ðộ), sẽ dùng pháp nghĩa
chung nhau giải bày, răn bảo. Các ông nếu có thể làm như vậy thì tức là đã
cúng dường tất cả ba đời các đức Phật Thế Tôn rồi.
Lúc bấy giờ, đức Như Lai Mạn Ðà Hương liền
y theo âm thanh trí tuệ của cảnh giới thanh tịnh chư Phật mà tùy loại cú
nghĩa để dùng ngôn ngữ của tất cả các đức Phật Thế Tôn đầy khắp cõi này,
bảo khắp tất cả các vị Ðại Bồ tát và vua Ðế Thích, vua trời Phạm, vua Ma
hô la già... những người có cư trú cõi Phật này, lại gia thêm khuyên bảo
những người đã cư trú trong cả bốn thiên hạ này rằng:
- Các ông phải nên trụ trì, khai thị pháp
môn Ðại Tập của chư Phật nói này! Ủng hộ chánh pháp vi diệu của Kinh này!
Lúc bấy giờ, chín vạn bảy ngàn câu chỉ
những vị Ðại Bồ tát được Nhẫn mà ngài Di Lặc đứng đầu và người cư trú ở
cõi Phật này trong đại chúng, tất cả đồng thanh nói lên rằng:
- Chúng con hôm nay vâng theo lời dạy của
chư Phật! Vì muốn cúng dường tất cả ba đời các đức Phật nên chúng con đối
với pháp môn thắng diệu của tất cả các đức Phật cung kính, tôn trọng lễ
bái như đối với chư Phật. Chúng con thương xót thành thục tất cả chúng
sinh, cho đến an trí họ ở đạo Vô thượng.
Ở những tụ lạc, thành ấp, châu huyện, đất
nước, vương cung, những chỗ tịch tịnh... chúng con đem pháp môn này ban
bố, hiển thị rộng rãi vì muốn thành thục các chúng sinh, khiến cho diệu
pháp này được trụ thế lâu dài.
Lúc bấy giờ, tất cả các đức Phật Thế Tôn
đến cõi Phật này đều nói lên rằng:
- Hay thay! Hay thay! Như vậy các ông làm
được điều nên làm!
Khi đó, tất cả Ðế thích, Phạm vương, chúa
Ma hô la già.v.v... cư trú ở cõi này cùng với sáu mươi bốn câu chỉ na do
tha người đến từ nơi khác.v.v... và chúng sinh có đại uy đức trong Ðại
tinh vị (?) tất cả đồng thanh nói lên như vầy:
- Chúng con đối với pháp môn Ðại tập vi
diệu này đều phải thọ trì cho đến rộng vì mọi người khai thị, hiển thuyết
để thành thục chúng sinh, để diệu pháp trụ thế lâu dài. Người ưa pháp,
nghe pháp đều sẽ được ủng hộ.
Chúng con hôm nay vâng lời dạy của chư
Phật, tùy theo chỗ pháp môn này lưu hành mà khiến cho tất cả sự đấu tranh
trái nghịch, mưu kế tranh luận, đói thiếu hoang loạn, oán địch tha phương,
gió mưa chẳng phải lúc, lạnh nóng chẳng phải lúc, vị đắng cay thô ráp,
người ác, vật ác.... đều sẽ tiêu diệt. Còn sự yên ổn, khoái lạc, giàu
thịnh, hòa hợp... đều sẽ thành tựu. Chánh pháp vi diệu này sẽ khiến cho
quốc vương chính pháp trụ lâu, thêm bội phần siêng năng, dũng mãnh ủng hộ,
cung cấp và cả người siêng tu thiền định cũng sẽ được ủng hộ.
Các đức Phật Thế Tôn kia đồng thanh khen
rằng:
- Hay thay! Hay thay! Này thiện nam tử! Các
ông hôm nay nên làm như vậy! Siêng làm việc lợi ích cho mình và cho người
tức là đã cúng dường cho tất cả ba đời các đức Phật rồi! Như các ông cần
lao thành thục các chúng sinh, khiến cho diệu pháp này được trụ thế lâu
dài thì các ông đều sẽ mau được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Bấy giờ, Ðế Thích, Phạm Vương, chúa trời...
cho đến chúa Ma hô la gia và người tối thượng thủ (đứng đầu) trong số uy
đức lớn trong tứ thiên hạ, tất cả đều đứng dậy, cung kính chắp tay bạch
rằng:
- Chúng con cũng vâng theo lời dạy của tất
cả các đức Phật Thế Tôn đều cùng chung làm quang hiển chánh pháp vi diệu
này, ủng hộ trụ trì. Và đối với pháp môn “Ðại Tập Nhất Thiết Chư Phật Sở
Hộ Ðà La Ni Ấn” này chúng con sẽ theo đúng như pháp mà thọ trì.
Cho đến ở những tụ lạc, thành ấp, châu
huyện, đất nước, vương cung, những nơi tịch tịnh, chúng con sẽ khai thị
rộng rãi, ủng hộ cung cấp cho người trì diệu pháp. Nơi đó có pháp sư trụ
tín chánh pháp và người nghe pháp như Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu
bà di, thiện nam tử, thiện nữ nhân tín thọ pháp này, thậm chí chỉ ghi chép
Kinh quyển đặt ở trong nhà, siêng tu thiền định thì chúng con đối với
những người đó cũng ủng hộ cung cấp đủ thứ, cúng dường y phục, ẩm thực,
lọng hoa, tràng phan, hương xoa, hương bột... cho đến tất cả y dược, đồ tư
cấp, những sở hữu cần thiết đều khéo léo cung cấp. Nếu người có thể đối
với pháp môn vi diệu này, lúc tụng lúc đọc, lúc khai thị diễn nói thì
chúng con tự đi đến chỗ tòa ngồi của pháp sư đó, vì nghe pháp nên chúng
con tưởng như là bậc đại sự. Ðối với pháp sư này, chúng con cung kính, tôn
trọng một lòng khen ngợi đem những bảo cái, tràng phan để cúng dường. Vì
sao vậy? Vì chúng con đối với pháp môn Ðà la ni được sự ủng hộ của tất cả
chư Phật này, khi khai thị rộng rãi thì do pháp vị nên sẽ được tinh khí,
đầy đủ lực, đầy đủ tinh tấn, đầy đủ chí, đầy đủ niệm, đầy đủ trí, đầy đủ
bạn lành, đầy đủ quyến thuộc, đầy đủ quân chúng sở hữu... nên oán địch
chẳng thể phá hoại. Vậy nên chúng con khiến cho những sự đấu tranh, mưu
kế, tranh tụng, đói thiếu, bệnh tật, oán địch, phương khác, mưa gió phi
thời, cực lạnh, cực nóng, nạn hạn hán, ác bệnh, ác mộng, ác tướng, thô
ráp, không trơn nhẵn, đắng cay, ác vị, ác nhân, ác vật, những phần bất
thiện... có trong tất cả đất nước đó đều sẽ tiêu diệt mà thêm bội phần yên
ổn, giàu thịnh, vui sướng, không bệnh, hòa hợp.... đều sẽ thành tựu. Ở xứ
sở đó, gió mưa lạnh nóng đều phải lúc, ngày đêm phân đúng vị trí, nửa
tháng một tháng thời tiết, niên tuế đều khiến vận hành chính đáng, ánh
sáng các tinh tú, thứ tự mặt trời, mặt trăng chẳng khiến cho mất điều độ,
suối, vũng nước, sông đều khiến cho đủ đầy. Tùy theo trú xứ có chúng sinh
nương ở mà bị trồi chìm trong nước lụt, chúng con đều ngăn dứt chẳng cho
che mất. Chúng con ở đất nước, thành ấp, tụ lạc đó làm lợi cho chúng sinh.
Cành, lá, hoa quả, rễ, thân, những lúa gạo, dược vị ở đó đều sẽ dồi dào,
sắc tướng tươi thấm, vị ngon thêm nhiều. Của cải, ngũ cốc, dược vị, y phục
trang nghiêm, những đồ tư dụng.v.v... chúng con khiến cho các chúng sinh
đều sẽ đầy đủ không cái gì giảm thiểu.
Những chúng sinh đó cầu thiện căn, lòng lìa
các nghiệp ác, thắng phước đức gom tụ và thọ mạng của họ đều khiến cho
thành tựu. Có đất nước, tụ lạc đem pháp môn Ðà la ni được sự ủng hộ của
tất cả các đức Phật này ra khai thị, thậm chí ghi chép Kinh quyển an trí ở
trong nhà, hoặc đọc, hoặc tụng, cung kính cúng dường. Ở chỗ đặt Kinh nếu
có vua quán đảnh sát lợi thì chúng con sẽ ủng hộ, cung cấp sự cần dùng,
không gì thiếu thốn. Những việc không lợi ích con sẽ vì những người đó mà
đoạn trừ. Việc có lợi ích con sẽ vì những người đó theo nhu cầu mà ban
cho. Tất cả tai quái, kinhđộng chẳng tốt, ác kiến, ác tác (việc làm ác),
nắm giữ hàm ác, ác nguyện, về với ác, gian trá, chê trách, huyễn hoặc, dua
nịnh, nói dối ganh ghét, sân giận, các việc xan lận.v.v... con đều sẽ tiêu
diệt. Chánh kiến, chánh đạo, niềm tin chất trực, điều phục, nhất tâm, tàm
quí, những pháp như vậy.v.v... con đều sẽ thị hiện, răn bảo.
Phi hậu nội cung, tể tướng, phụ thần chủ
tạng, thân tộc, hình phạt (?) quan tướng, tất cả tứ tánh (bốn gia cấp)
nhân dân, nam nữ, đồng nam đồng nữ.v.v.. con cũng sẽ ủng hộ cung cấp...
cho đến tàm quí thị hiện răn bảo, cho đến loài bốn chân của các địa phương
sở tại cũng sẽ ủng hộ. Tùy theo, có đất nước đem pháp môn này tuyên bố,
khai thị... cho đến ghi chép Kinh quyển và trú xứ của Kinh quyển, bằng sự
siêng năng dũng mãnh lớn con đều sẽ ủng hộ những chúng sinh ở đó. Chính
pháp vi diệu này theo mọi nơi mà quang hiển, chẳng khiến cho ẩn mất...
Chúng con sẽ khởi lên sức tinh tấn làm những việc như vậy!
Lúc đó tất cả các đức Phật Thế Tôn đều cùng
chung khen ngợi các thiện trượng phu rằng:
- Hay thay! Hay thay! Này các thiện nam tử!
Các ông làm những việc nên làm như vậy! Ðể cho chánh pháp này và giống Tam
Bảo chẳng trở nên ẩn mất nên các ông tạo tác cần lao. Này các ông! Ðúng
vậy! Ðúng như việc làm của các ông tức là đã làm việc cúng dường tất cả ba
đời các đức Phật rồi!
PHẨM THỨ MƯỜI MỘT: HỘ CHÁNH PHÁP
Lúc bấy giờ, đức Thế Tôn Thích Ca Như Lai bảo các đại chúng Ðế Thích,
Phạm Vương, vua trời Tỳ Lâu Lặc Xoa, Tỳ Lâu Bát Xoa, Ðề Ðầu Lại Tra, Tỳ Sa
môn.v.v... rằng:
- Này các thiện nam tử! Ta vì rất thương
xót chúng sinh nên khi ở cõi Phật ngũ trược uế ác này nguyện được Vô
Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác mà chúng sinh trong đó rơi vào vùng tối vô
minh, oán tặc phiền não gian gião não hại thì ta sẽ vì chúng sinh tiêu
diệt phiền não, đẩy lùi các ma đảng, kiến lập pháp tràng, giải thoát các
khổ của vô lượng chúng sinh, mưa xuống đại pháp vũ, đẩy lùi hàng câu chỉ
ma. Này các thiện nam tử! Vậy nên hôm nay ta đem diệu pháp này ân cần phó
chúc trong tay các ông như quá số quá lượng các đức Phật Thế Tôn và các vị
Ðại Bồ tát... của mười phương vô lượng thế giới khắp đến tập họp này dùng
pháp môn “Kim Cương Pháp Ðẳng Nhân Duyên Pháp Tâm Kiến Lập Nhất Thiết Pháp
Tồi Toái Ðà La Ni Ấn Cú Môn Ký” này ủng hộ chỗ cư trú của chúng sinh ở cõi
Phật cùng những khí vị của đất thì những tội ác bị tiêu diệt, chúng sinh
thành thục, tất cả nghiệp bất thiện hết không còn, giống như Tam Bảo trụ
thế lâu dài... cho đến tất cả Phật sự đều thành tựu. Vậy nên các ông thọ
trì, ủng hộ chánh pháp vi diệu của ta thì có thể khiến cho thiện căn,
phước hạnh tăng trưởng. Nếu ôn tụng, dạy bảo, thị hiện, vì người khác
giảng nói, trao chỉ thú ba qui y cho Ưu bà tắc hộ trì, trụ ở phạm hạnh
thanh tịnh thì các thiện căn, phước hạnh.v.v... tăng trưởng. Nếu tu sơ
thiền thì phước hạnh tăng trưởng... Cho đến tu Diệt Thọ Tưởng định, hoặc
quả Tu Ðà Hoàn... cho đến quả Phật Bồ đề thì phước hạnh thiện căn, những
tướng như vậy.v.v.. đều được tăng trưởng. Hiện tại đã làm cho đến vị lai
sẽ làm là thắp lên ngọn đèn Diệu pháp, có thể khiến cho tất cả phước hạnh
tăng trưởng. Vậy nên ta phú chúc vào trong tay các ông pháp vi diệu mà Như
Lai đã giác ngộ! Hãy khiến cho rực sáng lên! Khuyến phát các ông phước đức
tăng trưởng! Vậy nên phó chúc vào trong tay các ông! Nếu đời vị lai, đối
với pháp môn này... cho đến ghi chép thành Kinh quyển đặt yên ở trong nhà
thì do pháp lực nên tất cả nghiệp ác đều sẽ diệt hết. Tùy theo chỗ có
Kinh, hoặc tại thôn xóm, thành ấp nếu muốn thọ trì thì thân phải tắm rửa
sạch sẽ, mặc áo mới sạch, dùng hoa trải khắp đốt đủ loại hương, trải đủ
thứ chăn chiên, trang nghiêm tòa sư tử.... rồi khai thị pháp này, nói
giảng pháp môn này... cho đến ghi chép thành Kinh quyển, thọ trì, đọc
tụng. Nếu các ông chẳng đến nơi đó nghe pháp, ủng hộ pháp sư và người nghe
pháp cho ác nghiệp của mình và của người khác hết thì các ông đã lừa dối
các đức Phật, ngu si mất chánh đạo.
Lúc bấy giờ, chúa của thế giới Ta Bà, vua
trời Phạm, bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hôm nay, hoặc đời
vị lai, tùy theo chỗ có Diệu pháp này, cho đến lúc chánh pháp vi diệu này
chưa diệt trở về sau, nếu tụ lạc, thành ấp, châu huyện, đất nước, chỗ biên
cương xa xôi, nội cung ở thành vua, hoặc tăng già lam, hoặc chỗ tịch tịnh,
hoặc nhà của Bà la môn, hoặc nhà của đại trưởng giả, hoặc nhà thứ dân,
hoặc thầy nói pháp, Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di và thanh tín
nam tử, thiện nữ nhân khác.v.v... tắm rửa sạch, xoa thân tốt, mặc áo mới
sạch sẽ, tung rải hoa nghiêm sức đạo tràng, đốt đủ loại hương thơm, bày
biện đủ thứ lụa là ngũ sắc, thiết cúng đủ thứ vị, lên tòa sư tử rộng vì
người khác khai thị, diễn nói Ấn Ðà la ni này, hoặc chép, hoặc khi đọc thì
con cùng vô lượng trăm ngàn đồ chúng sẽ đi đến chỗ người đó vây quanh nghe
pháp, ủng hộ pháp sư đó và những người nghe pháp cho nghiệp ác của mình và
của người khác hết, tất cả thiện pháp thành thục, chánh pháp đại diệu sáng
rực, vào đạo Ðại trí minh đệ nhất. Những thành ấp... cho đến nhà thứ dân,
con sẽ ủng hộ những chúng sinh đó khiến những chúng sinh đó của cải, lúa
gạo dư thừa, kho lẫm đầy tràn! Nếu con chẳng đến nghe điều chưa nghe thì
tức là ở trước tất cả các đức Phật Thế Tôn vi phạm lời thệ nguyện xưa.
Vua trời Phạm liền ở trước đức Phật mà nói
chú rằng:
Ða địa dã tha ương cữu ha trừng già phủ la
trả nả (1) Gia nhị thổ (2) Kha kha (3) Kha bà (4) Kha bà (5) Cát lị na kha
bà (6) Ta bà ha (7).
Vua trời Phạm nói chú này rồi, một lần nữa
bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Nếu con đối với chỗ
thầy nói pháp đó mà chẳng đến nghe, chẳng ủng hộ... cho đến của cải lúa
gạo dư thừa, kho lẫm tăng trưởng, chúng sinh sung túc... tức là con đã
trái lời thệ nguyện xưa.
Bấy giờ, tất cả các đức Phật Thế Tôn và các
vị Ðại Bồ tát, tất cả trời, người, chẳng phải người.v.v... đồng thanh khen
vua trời Ðại Phạm đó rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, chúa trời Ðế Thích Kiều Thi Ca
bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Tùy theo chỗ sở tại,
hoặc hiện tại hôm nay hoặc đời vị lai... cho đến thôn, thành..., nếu con
chẳng đến nghe điều chưa nghe tức là ở trước tất cả các đức Phật Thế Tôn
vi phạm lời thệ nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật nói chú rằng:
- Ða địa dã tha kha bà nhị lý kha (1) Kha
bà nhị lý kha (2) Na kha già (3) A mẫu nhã (4) A mẫu bà ha (5) A khứ tra
(6) A thổ (7) Bà xả thổ (8) Kỳ na bà là yết (9) Ta bà ha (10).
Chúa trời Ðế Thích nói chú này xong, một
lần nữa bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Nếu con chẳng làm đúng
như sở nguyện xưa thì đây tức là tự trái lời thệ nguyện, là người có lỗi.
Lúc đó, đại chúng... cho đến người, chẳng
phải người.v.v... đều khen ngợi rằng:
- Hay thay! Hay thay! Chúa trời Kiều Thi
Ca!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Lâu Lặc Xoa bạch đức
Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Tùy theo chỗ sở tại,
hoặc hiện tại hôm nay, hoặc đời vị lai... cho đến thành, ấp có pháp môn
này mà nếu con chẳng đến, chẳng tạo tác ủng hộ thì thưa đức Thế Tôn! Ðây
tức là con tự trái lời thệ nguyện, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha âu kha (1) Na bà ta tràø (2)
Ta mẫu đà la tứ nhi (3) Sỉ tha phụ đa (4) Bà lấu nả bà bà la xà (5) Ta bà
ha (6).
Lúc đó, đại chúng... cho đến người, chẳng
phải người.v.v.. đều chung khen ngợi trời Ðại hộ thế Tỳ Lâu Lặc Xoa rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Lâu Bác Xoa bạch đức
Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay,
hoặc đời vị lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này
mà con nếu chẳng đến để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước
đức Phật trái lời thệ nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha xà lão già (1) A đáo già (2)
A lịch (ma) mạo già (3) A lịch ma (4) Ta liên xã bà (5) Tà gia mẫu xà (6)
Ta bà ha (7).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng
phải người.v.v... đều chung khen ngợi vua trời Tỳ Lâu Bạc Xoa rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Ðề Ðầu Lại Tra bạch đức
Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay,
hoặc đời vị lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này
mà con nếu chẳng đi đến để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở
trước đức Phật vi phạm lời thệ nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật nói chú rằng:
Ða địa dã tha tần đầu xã bà (1) Kha bà xã
bà (2) La mẫu kha (3) Xoa ta la (4) Phủ ca bà ha (5) Á mạt già bà tra (6)
Ta bà ha (7).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng
phải người.v.v... đều chung khen ngợi Ðề Ðầu Lại Tra Thiên Vương rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Bấy giờ, vua trời Tỳ Sa môn bạch đức Phật
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay,
hoặc đời vị lai, tùy theo chỗ sở tại... cho đến thành ấp có pháp môn này,
nếu con chẳng đến đó để ủng hộ và nghe điều chưa nghe thì tức là ở trước
đức Phật, con vi phạm lời thệ nguyện xưa, là người có lỗi!
Ông liền ở trước đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha sấu (sứu) đà lơi (1) Sấu sấu
sấu đà lợi (2) Kha đà lợi (3) A nhỉ sấu đà lợi (4) Na dã na sấu đà lợi (5)
Ê lý sỉ sấu đà lợi (6) Ta già la ê lý sỉ sấu đà lợi (7) Tăng cửu ta sấu đà
lợi (8) Ðạt ma xoa gia sấu đà lợi (9) Ta bà ha (10).
Lúc đó đại chúng... cho đến người, chẳng
phải người.v.v... đều chung khen ngợi vua trời Tỳ Sa môn rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Lúc bấy giờ, ở thế giới này, một trăm mười
hai đại tướng chủ Dạ xoa có trong bốn thiên hạ này đem theo quân chúng, ở
bốn thiên hạ, thủ vệ ủng hộ, lại có bốn vạn dạ xoa cư trú ở bốn thiên hạ
này, lại có các trời, rồng, dạ xoa, càn thát bà, a tu la, ca lâu la, khẩn
na la, ma hô la già.v.v... vào hàng tối thắng trong hạng Ðại thần thông
đều chung đồng thanh bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Hoặc hiện tại hôm nay,
hoặc đời vị lai, tùy theo chỗ sở tại có pháp môn này... cho đến từ khi đèn
diệu pháp này chẳng tắt trở về sau, nếu tại tụ lạc, thành ấp, châu huyện,
đất nước, cung vua, thành vua, chỗ a lan nhã hoặc nhà bà la môn, nhà
trưởng giả, nhà cư sĩ, nhà thứ dân, hoặc pháp sư, hoặc Tỳ kheo, Tỳ kheo
ni, Ưu bà tắc, Ưu bà di, lại có các thiện nam tử, thiện nữ nhân tín
tâm nên tắm rửa sạch sẽ, dùng hương thơm xoa thân, mặc áo mới sạch, tung
trải hoa trang nghiêm đạo tràng, trải đặt đủ thứ chăn chiên, y phục, đốt
đủ loại hương thơm, đủ thứ vị ngon đựng đầy trong đồ đựng sạch sẽ, thiết
lập pháp tòa sư tử diệu bảo, rồi lên ngồi tòa này rộng vì người khác phân
biệt, khai thị Kinh này và cả khi đọc tụng. Chúng con, mỗi một người cùng
với vô lượng trăm ngàn quyến thuộc vây quanh đi đến đó nghe pháp, vì pháp
sư ủng hộ, vì chúng của mình và chúng sinh khác ủng hộ. Vì ủng hộ, vì
thành thục chúng sinh nên chúng con nếu chẳng đi đến thành ấp... cho đến
nhà thứ dân đó và do quyến thuộc chẳng thọ lời dạy bảo chẳng thành thục
chúng sinh, chẳng khiến cho chúng sinh dồi dào của cải, lúa gạo, kho lẫm
tràn đầy. Lại nữa, nếu chúng con chẳng ngăn dứt tất cả các cuộc đấu tranh,
đói kém, bệnh tật, oán địch phương khác, gió ưa chẳng phải lúc, cực lạnh,
cực nóng, các tai nạn.v.v... thì tức là chúng con đã lừa dối các đức Phật
Thế Tôn quá khứ, vị lai và hiện tại, vi phạm lời thệ nguyện xưa, rỗng
không không sở đắc, bị bệnh sốt rét, mất hết thần thông, thân thể thối
rữa, hoại tan.
Thưa
đức Thế Tôn! Tuy lại như thế này, chúng con hôm nay cùng các quyến thuộc,
hoặc hiện tại hôm nay hoặc đời vị lai, ở chỗ bốn thiên hạ của thế giới
này, quyết định làm quang hiển chánh pháp vi diệu của đức Thích Ca Như Lai
và người tin pháp này sẽ được ủng hộ, cung cấp những sự cần dùng, việc làm
thành thục, nghiệp ác diệt hết. Chúng con đối với pháp môn này, dạy bày,
khai hiển cho người nói pháp đó, lại còn khiến cho người nói pháp và người
nghe pháp của cải, lúa gạo dồi dào, những cái thọ dụng đều sẽ tăng trưởng.
Ðối với lời nói của đức Phật, pháp chẳng hoại, chẳng diệt đều sẽ thọ trì.
Tất cả những đức Phật Thế Tôn, tất cả đại
chúng... người, chẳng phải người.v.v... đó đều chung đồng thanh khen ngợi
trời, rồng, thần hộ pháp đó rằng:
- Hay thay! Hay thay! Việc nên làm của các
ông tốt đẹp như vậy!
Lúc bấy giờ, Bồ tát Hoài Lạc, ở trong đại
chúng, liền bạch đức Thích Ca Như Lai rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Có phải hàng trăm câu
chỉ những ma cùng các quyến thuộc có ở cõi này, hết tất cả đều đến đây
sao?
Ðức Phật dạy rằng:
- Này thiện nam tử! Tất cả ma này cùng các
quyến thuộc đều đến đây tập hội.
Bồ tát Hoài Lạc lại bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Có phải tất cả ma này
cùng các quyến thuộc, ở trong Tam Bảo, được niềm tin thanh tịnh chăng?
Ðức Phật đáp rằng:
- Chẳng phải vậy! Lại nữa, này thiện nam
tử! Một ngàn quyến thuộc của những ác ma này, ở trong Tam Bảo, mà chẳng
đắc ý, chẳng được niềm tin thanh tịnh, ngược lại còn phát sinh sân hận.
Hoặc hiện tại hôm nay hay đời vị lai, cho đến khi chánh pháp vi diệu này
còn rực sáng về sau, chúng sẽ siêng năng dùng phương tiện rình mò tìm kiếm
sở đoản của pháp ấy để làm cho chánh pháp hoại diệt, ẩn mất. Như vậy lại
có mười tám những ma cùng với một vạn ba ngàn quyến thuộc của chúng. Như
vậy, lại có hai trăm những ma cùng với hai ngàn một trăm quyến thuộc của
chúng. Những ma đó, ở trong Tam Bảo, đều chẳng đắc ý, chẳng có niềm tin
thanh tịnh, ngược lại sinh sân hận. Hoặc hiện tại hôm nay, hay đời vị lai
cho đến khi chánh pháp vi diệu này lưu hành, chúng thường siêng năng dùng
phương tiện dò tìm sở đoản của pháp ấy để làm cho giáo pháp của ta và
chánh pháp vi diệu hoại diệt, ẩn mất. Vì sao vậy? Vì từ xưa đến nay chúng
nắm giữ lực ganh ghét, chẳng gieo trồng căn lành, bị sự thâu nhiếp của ác
tri thức, ở trong thiện ly dục, không thọ lạc, chúng vĩnh viễn không hy
vọng, không dục nguyện vậy.
Tâm của những ma đó đối với tâm Như Lai và
tâm Bồ tát chưa từng hòa thuận, trụ ở niềm tin bất tịnh, chẳng giải thoát.
Những ma này, hôm nay, tuy chẳng tin nhưng đã thấy Như Lai đại tập diệu
sắc và nghe Ðà la ni thậm thâm này. Nhờ nhân duyên đó nên vào thời gian
sau, chúng sẽ được niềm tin thanh tịnh, sẽ được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh
Giác.
Bồ tát Hoài Lạc nói như vầy:
- Hiếm có! Thưa đức Thế Tôn! Hiếm có! Thưa
đức Thiện Thệ! Những chúng sinh đó, thậm chí chẳng gieo trồng căn lành mà
nếu chỉ tai nghe chạm đến pháp môn này, chỉ nhân duyên như vậy cũng sẽ
được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Bấy giờ, có ma tên là Bất Khứ, từng ở chỗ
đức Phật cúng dường rất nhiều, ở trong Tam Bảo được niềm tin bất động,
được lời ký Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác, hóa làm hình tướng Ðại tiên
nhân, đứng dậy, ở trước đức Thích Ca Như Lai, chắp tay, quan sát khắp Như
Lai, nhờ uy lực của đức Thế Tôn gia hộ nên ở tất cả cõi Phật, tiếng lớn
đầy khắp, ông nói lên như vầy:
- Xin các đức Phật Thế Tôn một lòng nghĩ
đến con! Tất cả Ðại Bồ tát và trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca
lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người.v.v... ma và
quyến thuộc nghe lời tôi nói! Hôm nay đức Thế Tôn Thích Ca Mâu Ni Ðại Bi
Ðạo Sư này mà từ thuở xa xưa đã thề nguyền như vầy: “Sẽ ở cõi Phật ngũ
trược rất uế ác được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác. Ðối với chúng sinh
làm nghịch bài báng diệu pháp, hủy báng Thánh nhân, đủ bất thiện căn, ác
hạnh tương ứng lòng tiếp nối nhau thành tựu... thì sẽ khắp khiến cho ra
khỏi ba đường ác, thành thục ba thừa, tu nhẫn tam muội Ðà la ni, dẫn dắt
hướng về những cõi Phật thanh tịnh, khiến cho giống Tam Bảo trụ thế lâu
dài, chẳng đoạn tuyệt, thành tựu đại nguyện, đoạn trừ tất cả cõi Phật uế
trược, thành tựu viên mãn tất cả công đức trang nghiêm.
Vậy nên chúng con sẽ làm như vầy: Vì khiến
cho chánh giáo của đức Như Lai trụ thế lâu dài và chánh pháp vi diệu chẳng
bị hoại diệt nên hoặc hiện tại hôm nay hay đời vị lai không có hoặc ma hay
quyến thuộc của ma ở chỗ đức Như Lai thọ Chánh pháp và muốn hoại diệt, ẩn
mất, thậm chí chẳng thể não hại một chúng sinh, chỉ trừ kẻ ít tùy thuận,
chẳng đủ niềm tin. Nếu có người trì diệu pháp này, người tùy thuận diệu
pháp này, người nói pháp này, người nghe pháp này, Tỳ kheo, Tỳ kheo ni, Ưu
bà tắc, Ưu bà di và thiện nam tử, thiện nữ nhân tín tâm khác siêng tu ba
nghiệp có thể tự sách tấn chuyên cần, ngồi thiền, tụng kinh, xây dựng chùa
tháp, luôn luôn siêng năng làm phước, siêng năng phụng sự cúng dường Phật
bảo, Pháp bảo và Tăng bảo, siêng năng đoạn dứt phiền não trói buộc của ba
cõi, siêng năng đoạn trừ các khổ của tất cả chúng sinh khiến cho hết thẩy
đều giải thoát. Những hành nhân đó hoặc bị ma sứ, hoặc ma nữ ma nam, hoặc
quyến thuộc của ma muốn não loạn họ Chúng dò tìm sở đoản của họ, gây
chướng ngại khó khăn cho nghiệp thiện, tạo tác nhân duyên loạn tâm. Vì
những người đó, hiện tiền hôm nay con xin thỉnh các đức Thế Tôn sẽ cho con
thành tựu nghiệp thiện lực, thương xót con! Tất cả Ðại Bồ tát cùng tất cả
ma và quyến thuộc của ma, tất cả trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la,
Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người.v.v... tất
cả những người đến có mặt ở cõi Phật này và chúng của đại địa, vì muốn lợi
ích cho các chúng sinh, muốn chánh pháp được trụ thế lâu dài, sẽ thương
xót con, nay muốn nói chú cho con thành tựu. Nếu ma hoặc quyến thuộc của
ma muốn não hại những người đó và diệu pháp thì con sẽ hàng phục, khiến
cho tâm chúng loạn, khiến cho thân chúng khổ, khiến cho thân rụt lại khổ
não, mất hết thần thông nên con nói câu chú này. Nếu các ác ma cùng quyến
thuộc của ma, ma nam, ma nữ hay sứ giả của ma.v.v... hoặc đối với Phật
giáo khởi lên một ý niệm ác, lòng chẳng thanh tịnh, não loạn các Tỳ kheo,
Tỳ kheo ni, Ưu bà rắc, Ưu bà di, thậm chí chỉ dấy lòng trong một sát na,
muốn làm não loạn, làm lui mất thiện phận. Hoặc chúng ở thôn thành, quốc
ấp... cho đến vương thành, cung nội, chỗ biên cương vắng lặng... tùy theo
chỗ sở tại, có pháp môn này khai thị, phân biệt. Nếu chúng ở những chỗ này
khởi lên lòng phá hoại, thậm chí chừng một sát na. Ở những địa phương đó
xảy ra đấu tranh, dịch bệnh, đói thiếu, các bệnh tật, oán địch phương
khác, gió mưa phi thời, cực lạnh, cực nóng, nước lũ bỗng khởi lên, động
đất, đất kêu rống, hỏa tinh rơi xuống... Có những tướng ác như vậy khởi
lên. Hoặc đối với đối với hoa lá, quả trái, các giống lúa, dược vị... với
những thứ đó chúng dấy lòng phá hoại. Con liền khiến cho ma đó cho đến kẻ
sai khiến của ma bị sự đốt nung của uất nhiệt thối rửa, không thể làm gì
được, chẳng thể đứng dậy, chẳng tự thấy bị năm ràng buộc, cho đến tất cả
chi tiết co rút chẳng thể duỗi ra được, khiến cho bị tối đen chẳng nhìn
thấy ánh sáng, mất hết thần thông, tâm ý thát loạn khiến cho sáu căn của
chúng chẳng thể duyên cảnh được.
Ông liền nói chú rằng:
Ða địa dã tha a ma li (1) A hám ma ly (2) A
hám ma ly (3) A xà bà bà (4) A xà bà bà (5) Mậu la sa ly (6) Tỳ dạ kha ta
ly (7) Xã ma ta ly (8) Ha ha ha ha ha ha (9) Cù la ta tra (10) Xã na khứ
già (11) Nhỉ dã khứ già (12) Tật nhỉ dã bà ta khứ già (13) A mậu xoa la
(14) Xoa xoa xoa xoa xoa xoa (15) Mậu la bà ha (16) Khứ già ta bà khứ nhã
(17) Ta bà bả lý bả sỉ mậu la (18) Á nhã nhã bà do nhã (19) Chiên đà la
thấu lý dã nhã nhã (20) Na bá nhã nhã (21) Khâu la xoa nhã nhã (22) Bà bà
nhã nhã (23) Bồi sỉ cú chỉ sỉ thá đa nhã nhã (24) Tát bà nhỉ tỳ la đía sử
sỉ đa nhã nhã (25) Bà ca la ma (26) Ðể lý kiện sỉ xoa bà (27) Xoa ma ma
xoa ma nhã (28) Si thượng sỉ ma la tỳ sở dã (29) Ta bà ha (30).
Bấy giờ, khi ma Bất Khứ nói chú này, trong
sát na, do được Nhất thiết trí ủng hộ nên cảnh giới các ma đều hoại diệt,
không gì thành tựu. Ðúng vậy, đúng vậy, những ý muốn làm chẳng lợi ích của
ma đều chẳng thành kết quả. Lúc đó, tất cả các đức Phật Thế Tôn đều chung
khen ngợi rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Và tất cả các vị Ðại Bồ tát, trời, rồng, dạ
xoa, người, chẳng phải người.v.v... cũng chung khen ngợi:
- Hay thay! Hay thay!
Lúc đó, đại địa đều chấn động, bốn biển sôi
trào, các vua núi Tu Di, ma và quyến thuộc đều đại kinh động. Lúc đó những
quỉ thần ác cũng lại như vậy, chỉ trừ người tin thanh tịnh giáo pháp của
đức Phật và Bồ tát được nhẫn là chẳng kinh sợ.
Lúc bấy giờ, Ma vương hỏi Bồ tát Kiên Cố
Tuệ rằng:
- Này thiện nam tử! Vì nhân duyên gì mà ma
Bất Khứ này có thắng lực đó? Ai gia hộ ma đó? Sự không từ bi này khiến cho
bộ đảng của ta và sự tạo tác của lực cảnh giới của ta, tất cả tiêu tan,
đều thoái hoại. Rồi mới kiến lập hắc đảng thân thuộc của Sa môn Cù Ðàm để
giảng nói “đoạn ác kiến”. Khi ta nghe Ðà la ni này, khiến cho thân thể của
ta hôi thối, tan rữa, không gì có thể làm, tất cả các phương vì ta tối
đen, chẳng thấy ánh sáng, bị thiêu dốt của lửa nóng vậy sao?
Bấy giờ, Bồ tát Kiên Cố đáp ma vương rằng:
- Ðây chính là thần lực của tất cả các đức
Phật Thế Tôn gia hộ! Cũng chính là tất cả người, chẳng phải người.v.v...
cùng với lực của ma Bất Khứ đã khiến cho lực của tất cả các ma cảnh giới
các ông như muốn tạo tác đều bị tiêu diệt tan nát. Hôm nay khi nói câu Ðà
la ni bất thoái này, ông nên sinh lòng tin thanh tịnh, phát tâm Vô Thượng
Chánh Ðẳng Chánh Giác đối với Như Lai. Hôm nay nếu ông có thể làm như vậy
thì những chạm xúc khổ não của thân miệng ý này đều sẽ giải thoát.
Lúc đó, Ma vương đáp Bồ tát Kiên Cố Tuệ
rằng:
- Hôm nay ta thà nhẫn nại chịu khổ này, thà
để cho thân miệng ý chịu vô lượng vô số việc đại khổ đến tận biên tế kiếp,
tối hậu, chứ ta nhất định chẳng phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
KINH BẢO TINH ÐÀ LA NI
- Quyển thứ chín - hết.
--- o0o ---
Mục Lục
Quyển
01|
Quyển 02
|
Quyển 03
|
Quyển 04|
Quyển 05
Quyển 06
|
Quyển 07
|
Quyển 08
|
Quyển 09|
Quyển 10
--- o0o ---
Vi tính: Thọ Huệ
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 4-2003