KINH BẢO TINH ÐÀ LA NI
- Hán dịch: Thiên
Trúc Tam Tạng Pháp Sư Ba La Pha Mật Ða La - Ðời Ðường
- Việt dịch:
Tuệ Khai cư sĩ -
Phan Rang
Chứng nghĩa: Tỳ Kheo Thích Đỗng Minh
---o0o---
Quyển thứ bảy.
PHẨM THỨ SÁU: ÐÀ LA NI
II- Lúc
bấy giờ, trong chúng có một vị Ðại Phạm thiên vương tên là Diệu Âm, địa
vị ở vào Thập trụ đại địa, nếu ở trong hàng Phạm là bậc tôn quí trong các
Phạm. Nếu ở trong hàng ma là bậc tôn quý trong các ma, nếu ở trong hàng Ðế
thích là bậc tôn quí trong các Ðế thích... cho đến Tỳ Sa môn, Tỳ lâu trà,
Tỳ lâu bác xoa, Ðề đầu lại tra, Ðại tự tại, Na la diên, A tu la.v.v... đối
với các chúa trời ấy là đấng tôn quí trong các chúa trời. Lúc đó Phạm
vương Diệu Âm biến làm hình sắc đệ nhất nữ nhân với tướng hảo viên mãn,
uy nghi đầy đủ,
dùng đồ trang nghiêm thắng diệu mà tự trang
nghiêm, ở trước đức Thích Ca Như Lai chắp tay mà ngồi, dùng hai tay bưng
ngọc báu Như Ý cúng dường đức Phật, chiêm ngưỡng tôn nhan đức Phật, mắt
chẳng nhìn chỗ khác, các căn tịch nhiên chẳng dùng các tướng mà quan sát
đức Như Lai.
Bấy giờ, đức Thế Tôn bảo Phạm
thiên Diệu Âm rằng:
- Ông nay vì sao mắt chẳng tạm chớp (nháy),
thậm chí dùng dùng vô tướng
quan sát ta vậy? Này thiện nam tử!
Vả có một pháp tên là Phật sao? Vả có một vật có thể là tên (danh) sao?
Như tham, sân, si, vô minh phiền não... có danh vật duyên tướng, tướng
duyên vô minh, vô minh duyên hành... cho đến nói rộng tướng diệt, vô minh
diệt, hành diệt cũng lại như vậy.
Phạm thiên Diệu Âm thưa:
- Quả thật đúng như lời nói của đức Thánh!
Vì sao vậy? Vì vô minh chẳng thể được! Thưa đức Thế Tôn! Nếu vô minh chẳng
thể được thì mười hai “hữu chi” đó từ đâu mà khởi lên? Có thể từ hư không
sinh ra sao? Mà hư không lại chẳng thể được.
Ðức Phật dạy rằng:
- Ðúng vậy! Ðúng vậy! Này thiện nam tử! Tất
cả pháp như hư không. Sở dĩ vì sao? Vì hư không không vật, không tướng,
chẳng phải tối, chẳng phải sáng, chẳng phân biệt, không phân biệt, không
thành, không hoại, chẳng thể nói, không một vật, không phân đều, đoạn tất
cả vật. Ðúng vậy! Ðúng vậy! Này thiện nam tử! Phật pháp chân tế đoạn. Phật
pháp Như Như. Phật pháp chẳng chọn lấy bờ này bờ kia. Phật pháp chẳng giảm
chẳng tăng. Phật pháp chẳng phải ấm, giới, nhập. Thể không phân đều. Hoặc
thật, hoặc vật, hoặc tướng tất cả đều không có. Phật pháp không động,
không trụ, chẳng dối đặt để. Phật pháp mà tất cả ngôn ngữ nói lên là đoạn
dứt.
Khi nói pháp này có tám muôn bốn ngàn chúng
sinh phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác. Có ác ma nói lên như vầy:
- Nếu Phật pháp như hư không, chẳng phải
vật, chẳng thể nói thì tại sao ngài dùng trí tuệ tinh tấn, phương tiện
nhọc nhằn não hại đến tôi, phá cảnh giới của tôi, thậm chí đoạt lấy chúng
sinh của cảnh giới tôi. Ngài lại dạy bảo chúng sinh chẳng lại, chẳng đi,
không vật huyễn thuật. Nếu ngài dạy chúng sinh như vậy thì chẳng lại thấy
phiền não của chúng hành khởi. Vì sao ngài vì tôi, ở thế giới Ta Bà này,
triệu tập vô lượng vô số những đức Phật Thế Tôn, Ðại Bồ tát và Ðại Thanh
văn, Phạm vương, Ðế thích, trời Hộ Thế, Ma ê thủ la có đại thần thông, có
đại gia hộ như vậy? Thậm chí trời, rồng, Dạ xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca
lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già.v.v... đại chúng khắp nơi đều cùng đến
đầy ở tất cả các cõi Phật và khiến cho ông Ðại Phạm không có lòng từ nói
chú như vậy? Chúng tôi đã nghe đều bị đau đầu, chịu khổ não lớn, thậm chí
còn khiến cho trên, dưới thân thối rữa.
Bấy giờ, lại có sáu vạn tám ngàn các ma
vương và vô lượng vô biên chúng ma của họ, Dạ xoa, La sát, Cưu bàn trà, Tỳ
xá già cực ác.v.v... tất cả đồng thanh xướng lên như vầy:
- Ðồ đảng chúng tôi khi vừa nghe chú thì
tăng thêm đau đầu, thân đều thối rữa, chịu khổ rất nặng.
Ðức Thích Ca Như Lai bảo các ma đó rằng:
- Nhớ ta ngày xưa khi ngồi dưới cây Bồ đề
đạo tràng, chúng ma quân của ông ở khắp tám mươi do tuần và cả trên hư
không đều tràn đầy, muốn đến hại ta, cho đến ngày nay lại cũng đem vô
lượng câu đê binh chúng đến hại ta. Ta cũng như vậy, triệu tập vô lượng vô
số các đức Phật Thế Tôn, Ðại Bồ tát... cho đến người, chẳng phải người
khắp nơi đến tập hội, vì muốn khiến cho ông và những ma khác, người, chẳng
phải người.v.v... đều hàng phục, diệt tất cả khổ, được niềm vui Niết bàn
tịch diệt, cũng vì dạy ông chẳng lại chẳng đi, tính vô sở hữu như pháp
huyễn hóa, tất cả thú hướng, tất cả diệt, tất cả khởi, dòng sông ái sinh
tử đều khô kiệt, cũng khiến cho các ông và tất cả chúng sinh tà kiến vào
cảnh giới vô dư Niết bàn mà Bát Niết bàn. Này ma vương! Các ông hôm nay
hãy mau chóng phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác thì bệnh đau đầu
này sẽ được giải thoát, tu tập dần dần tính không thì Phật pháp sẽ được
hiện tiền và được cảnh giới của chư Phật, thắng được cảnh giới của ma, thu
hoạch lợi ích lớn.
Lúc
bấy giờ, sáu muôn tám ngàn những ma, đồ chúng của ma đồng thanh xướng lên
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Chúng con hôm nay phát
tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác thì làm sao sẽ được tự tính không...
Phật pháp hiện tiền... cho đến được cảnh giới thắng diệu của Phật và lợi
ích hy hữu?
Có ác ma nói lên như vầy:
- Giả sử lại khiến cho chúng ta tận sau
cùng, thân bị bệnh đau đầu nặng thì ta nhất định chẳng theo lời dua nịnh
huyễn hoặc mà phát tâm Bồ đề.
Bấy giờ, đại phạm Diệu Âm nói
lên như vầy:
- Ta nay cũng ở trước đức Phật,
dùng giáo pháp vi diệu của cõi Phật
này dũng mãnh thọ trì và ở thế giới ngũ trược này lưu bố lời dạy của đức
Thích Ca Như Lai tôn trọng. Từ nay trở lui cho đến sau khi đức Thích Ca
diệt độ, ta sẽ khiến cho pháp hóa này sẽ được rực rỡ. Tùy theo đất nước có
chúng sinh chánh tín ta đều đem khiến cho chẳng thoái lui, mau ra khỏi
lưới ma. Nếu pháp môn này mà thế gian chẳng lưu hành thì ta khiến cho lưu
hành. Nếu chỗ đã lưu hành thì ta khiến cho lòng tin ấy thêm rộng bội phần.
Những thiện nam tử, thiện nữ nhân có trong thành ấp, tụ lạc thì ta sẽ ủng
hộ nuôi dưỡng từ tâm, ngăn chận việc phi nghĩa của họ, răn bày thiện
nghĩa. Tùy chỗ có pháp môn Bất Thoái Ma Trường Ðà la ni này...
cho đến ghi chép, giữ gìn, cũng tùy
theo chỗ có pháp sư lên tòa sư tử, muốn khai thị diễn nói thì trước tiên
pháp sư phải chí tâm tụng chương cú Ðà la ni này, kêu gọi triệu mời ta
cùng các quyến thuộc. Ta sẽ tự đi đến chỗ vị pháp sư đó mà vì ông tạo tác
sự ủng hộ và khiến cho chúng nghe pháp được đại cát tường.
Ðại phạm Diệu Âm liền ở trước
đức Phật mà nói chú rằng:
Ða địa dã tha a bà nhĩ a bà nhĩ (1) Am bà
ly am bà ly (2) Bạt lý quân xà na trà na trà (3) Bổ sa ca la bà ha (4) Xà
lậu kha (50 Ma kha gia (6) Y lê nhị lê (7) Chỉ lê nhị lê (8) Cát chỉ già
la mẫu đà ly (9) Mẫu đà la mẫu bả (10) Ta bà ha (11).
- Thưa đức Thế Tôn! - Ðại Phạm nói tiếp -
Tùy theo chỗ có pháp sư nói pháp, trước tiên cần phải tụng câu chú này.
Con dùng thiên nhĩ thanh tịnh ở trên thượng giới, nghe âm thanh ấy mà
chẳng đến chỗ đó tạo tác sự thủ hộ, là đã lừa dối tất cả các đức Phật quá
khứ, vị lai và hiện tại. Chư Phật cũng không khiến cho con được Vô Thượng
Chánh Ðẳng Chánh Giác. Nhưng con nhất định đi đến chỗ vị pháp sư nói pháp
đó cung kính làm lễ dưới chân, cũng cho biện tài lạc thuyết (nói hay). Con
lại khiến cho pháp sư và chúng nghe pháp, tất cả bịnh khổ, ác kiến, ác
tác, lòng tà nghi đều khiến cho đoạn diệt hết. Thưa đức Thế Tôn! Tùy theo
chỗ phương diện nói pháp môn này mà có người có thể thọ trì, ôn tụng, thì
con và quyến thuộc sẽ đi đến chỗ người đó. Nếu ở đó có tất cả những thứ
đấu tranh, đói kém, bệnh hoạn, ưu não, oán địch trong ngoài, nắng hạn, mưa
ngập, lạnh nóng mất thứ tự, gió mưa chẳng đúng lúc, ác kiến, ác tác... con
sẽ khiến cho tiêu diệt. Những nỗi sợ của người và chẳng phải người, súc
sinh.v.v... và tất cả những giấc mơ chẳng tốt lành, ác tướng, ác nhân,
không có nhuận trạch, vị đắng thô ráp, cay thối khó chịu... Những hoạn nạn
như vậy con sẽ đoạn trừ hết. Cho đến sư tử, ác thú, rồng độc, trâu hoang,
sài lang, đạo tặc, người, chẳng phải người gian trá.v.v... vô lượng những
nỗi sợ con đều đoạn diệt hết.Vì khiến cho chúng sinh được đồ ưa thích mà
con khiến cho đủ thứ ngũ cốc, dược thảo, hoa quả, đồ ăn uống thượng vị, y
phục, nhà cửa, chăn chiên, ngọa cụ... quả báo thành tựu đều sung mãn. Tùy
theo chỗ có pháp môn này lưu thông thì việc chẳng lợi ích con sẽ ngăn
chặn, việc lợi ích con sẽ khiến cho thành tựu. Nếu chúng sinh đó tin ưa
chánh pháp, làm hạnh thiện thì con sẽ răn bày khiến cho phước tăng trưởng.
Con nay ở trước tất cả các đức Phật này lập đại thệ nguyện. Nguyện xin chư
Phật đồng thương xót con khiến cho đại nguyện làm Phật sự của con thành
tựu. Nguyện thành tựu nên chỗ sở y (nương) của ý đều khiến đủ đầy. Nguyện
đủ đầy nên liền thành tựu sở tác của bậc trượng phu.
Lúc bấy giờ, đức Thích Ca Như
Lai đứng đầu cùng tất cả chư Phật đồng chung thương xót nhiếp lấy Ðại Phạm
Diệu Âm nói lên như vầy:
- Này thiện nam tử! Chúng ta sẽ đem chú Ðà
la ni cho ông thọ trì. Sở dĩ vì sao? Vì nếu tất cả Ðế thích, Phạm vương,
Hộ thế Tứ Thiên vương và những trời, rồng, Dạ xoa, A tu la khác.v.v... đối
với lời Thánh giáo của đức Phật mà khởi tâm bất tịnh thì nhờ lực của chú
này nên đều sẽ nhiếp phục.
Khi Ðại Phạm Diệu Âm tạo tác
sự kiến lập việc sở tác của bậc Ðại trượng phu như vậy thì chư Phật mười
phương đồng xướng lên rằng:
-
Nguyện cho nguyện lực của Diệu Âm đại
phạm thành tựu!
Ðức Phật liền nói chú rằng:
- Ða địa dã tha giả vấn trì (1) Vấn trà bả
lý xỉ đề (2) Ha mậu ma (3) Ha mậu ma (4) Ta la xoa (5) Bà la cữu ta nhị
kha (6) Bả lý bà ha (7) Già la ma (8) Dã tha giả sưu tỷ kha a mậu la bả lý
xỉ đề (9) Tát bà bộ đà địa sử sỉ chỉ (10) Ta bà ha (11).
Lúc bấy giờ, đức Thích Ca Mâu Ni Thế Tôn
nói chú đó rồi, nói lên như vầy:
- Này thiện nam tử! Ðà la ni này có thể
khiến cho tất cả ma và Ðế Thích, Phạm vương, Hộ Thế thiên vương, các trời,
rồng, Dạ xoa, A tu la có ánh sáng lớn thấm nhuần khác nhiếp lấy tất cả
người, chẳng phải người.v.v..., đều khiến cho họ hồi hướng công đức
chư Phật. Ông nay nếu có thể thọ trì Ðà la ni như vậy thì tức là có thể
tạo tác việc sở tác của bậc đại trượng phu.
Ðại Phạm Diệu Âm thưa rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Con nay dùng hình tướng
nữ nhân này sẽ khéo hộ trì tất cả nữ nhân, sẽ khéo thành thục tất cả nữ
nhân. Thưa đức Thế Tôn! Nếu có nữ nhân chán ghét thân nữ, cầu tướng trượng
phu thì nên phải thọ trì, đọc tụng, chép thành sách, cúng dường Kinh này.
Con sẽ đi đến chỗ nữ nhân đó để thỏa mãn nguyện vọng của họ. Nếu có nữ
nhân chán hoạn nam nữ thì cũng phải thọ trì đọc tụng, chép thành sách,
cúng dường chú này. Như vậy, sức trì chú của nữ nhân tuy chưa lìa dục
nhưng chẳng thọ thai. Lại có nữ nhân bị người khác khinh khi hèn hạ, bị
người lừa dối, lấn hiếp, mất hết các lạc thọ (niềm vui nhận được) cũng nên
đọc tụng Ðà la ni này. Do sức uy thần của Ðà la ni nên tất cả nguyện thỏa
mãn, các niềm vui thành tựu.
Lúc bấy giờ, ngài Ðại Phạm vì cúng dường,
vì hộ trì pháp môn Ðà la ni thần lực này, vì thỏa mãn nguyện tất cả chúng
sinh nên liền hai tay bưng ngọc báu Ma ni dâng lên cúng dường, tất cả chư
Phật mười phương. Lúc bấy giờ, các đức Phật đồng lên tiếng rằng:
- Ðúng vậy! Ðúng vậy! Này thiện nam tử!
Nguyện cho ông thường có thể hộ trì Phật giáo, thỏa mãn nguyện chúng sinh.
PHẨM THỨ BẢY: NHIẾP THỌ DIỆU PHÁP.
Lúc bấy giờ, trong hội có vị Ðại Bồ tát tên là Diệu Tuệ Thông Ðạt ngồi ở
trước đức Như Lai Thắng Châu Viêm, cách đức Như Lai Thích Ca chẳng xa, ở
trong khoảnh khắc mâu hốt đa hiện làm tướng Phạm, ở trong khoảnh khắc sát
na hiện làm hình tướng ma... cho đến hiện hình tướng trời Ðế Thích, hình
tướng trời Tha Hóa Tự Tại. Lại nữa ông hiện làm hình tướng các chúa trời,
hình tướng trời Hóa Lạc, trời Ðâu Suất, trời Dạ Ma, hình tướng Tứ Thiên
Vương, trời Ðại Tự Tại. Hoặc hiện hình tướng Dạ xoa, A tu la, Ca lâu la,
Khẩn na la, Ma hầu la già, La sát, ngã quỉ, Tỳ xá già, Cưu bàn trà, Sát
lợi, Bà la môn, Tỳ xá, thủ đà.v.v... Hoặc hiện hình tướng sư tử, voi,
ngựa, trâu nước.v.v... cho đến thị hiện đủ thứ hình tướng súc sinh. Ở
trong khoảnh khắc sát na, ông hoặc hiện chim, cây, núi, quả (trái cây), y
phục, ngọa cụ, đủ thứ y dược, khí cụ báu trang nghiêm... Trong khoảnh khắc
mâu hốt đa ông thị hiện hình tượng Tỳ kheo, Tỳ kheo ni. Trong khoảnh khắc
sát na ông thị hiện hình tượng Phật, hoặc hiện tám muôn bốn ngàn đủ thứ
sắc tướng... cho đến hình mạo tròn vuông, phân sắc tịnh diệu. Bấy giờ,
trưởng lão Phú Lâu Na Di Ða La Ni Tử liền đứng dậy, chắp tay hỏi đức Thích
Ca Mâu Ni Như Lai rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Vì nhân gì? Duyên gì?
Mà vị Bồ tát này có tám muôn bốn ngàn tướng tịnh diệu và thân đủ thứ loại
vuông tròn phân sắc như vậy?
Ðức Phật bảo ngài Phú Lâu Na rằng:
- Bồ tát này có đại công đức nhiếp lấy cảnh
giới lực mà tất cả Thanh văn, Bích Chi Phật chẳng thể bì kịp. Ðại Bồ tát
Diệu Tuệ Thông Ðạt theo chỗ trụ kia mà thọ cảnh giới lực để thành thục
chúng sinh. Tất cả Thanh văn, Bích Chi Phật chẳng phải ở địa vị ấy. Tùy
theo những chúng sinh đó đầy khắp mười phương nhiều vô lượng vô số, hoặc
tịnh hay bất tịnh, ở những cõi Phật, ông ấy thường dùng tuệ nhãn không
chướng ngại để thấy đúng như sở nguyện, đúng như điều nghĩ, đúng như sự
ràng buộc suy não, đúng như chỗ nương về. Rồi Bồ tát này vào tam muội như
vậy, dùng sắc mạo uy nghi đó để tùy theo ứng xử vuông tròn... đủ thứ sắc
tướng đầy đủ... cho đến hình tướng Phật như việc hóa độ chúng sinh, an trí
họ ở Tam thừa trụ ở Bất thoái địa. Nếu chúng sinh vì tham lam chẳng tự tại
cầu đủ thứ ái dục thì vì đoạn dứt sự tham đó nên ông cho họ nhu cầu ấy,
nhiên hậu mới đặt họ vào “bất thoái địa”. Nếu người bệnh hoạn cần thuốc
men thì ông liền cho họ thuốc, nhiên hậu mới an lập họ ở bất thoái địa.
Này Phú Lâu Na! Bồ tát Diệu Tuệ Thông Ðạt này, ở trong một ngày, có thể độ
được số chúng sinh nhiều như cát sông Hằng, giải thoát các khổ, đặt vào
địa vị bất thoái tam thừa.
Ngài Phú Lâu Na bạch đức Phật rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Vị thiện nam tử này
thành tựu chúng sinh, làm việc của bậc trượng phu đến nay đã lâu chưa?
Ðức Phật dạy rằng:
- Số kiếp lâu bằng vi trần của a tăng kỳ
cõi Phật ông thiện nam tử này đã phát tâm Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Trải qua thời gian ấy, ông đã được sức tam muội gia hộ kiến lập việc của
bậc trượng phu cho đến nay. Lại nữa, ông ấy lại trải qua sáu mươi tư a
tăng kỳ kiếp.
Ngài Phú Lâu Na thưa rằng:
- Bồ tát Diệu Tuệ từ đây đến bao lâu và ở
cõi Phật nào sẽ được A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề?
Ðức Phật dạy rằng:
- Lại trải qua hai mươi sáu trăm ngàn đại
kiếp, qua khỏi số kiếp đó rồi có đại kiếp tên là Năng Ðộ, thế giới tên là
Ma Ni Hoa Tu (Mạn). Chúng sinh nước ấy đều sống lâu bốn mươi ngàn năm, Bồ
tát Diệu Tuệ ở trong số chúng sinh ác ngũ nghịch bất thiện pháp sẽ thành
Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác. Ðức Phật ấy hiệu là Khai Phu Vô Biên
Quang Như Lai A La Ha Tam Miệu Tam Phật Ðà. Ðức Phật ở trong bốn mươi ngàn
năm luôn luôn làm Phật sự. Ngài dùng pháp Tam thừa thành thục chúng
sinh... cho đến khiến cho họ được Bát Niết bàn. Từ đó trở về sau, đức Phật
Vô Biên Quang dùng Vô dư Niết bàn mà vào Niết bàn.
Ngài Phú Lâu Na thưa rằng:
- Bạch đức Thế Tôn! Những chúng sinh đã
thành thục trước đó của Bồ tát này sẽ sinh ra ở đâu?
Ðức Phật dạy rằng:
- Bồ tát này trước đã tác khởi nguyện chẳng
tự nhiếp thọ như vầy: “Mười phương thế giới, ở mỗi một phương cõi Phật nối
nhau không gián đoạn nhiều như số vi trần. Các đức Phật có trong những cõi
Phật đó khiến cho ta được thấy. Nếu ta chẳng thấy những đức Phật đó thì
chẳng thủ lấy Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác. Khi hành Bồ tát đạo trước
đây của ta, khuyến phát chúng sinh thì trước tiên là phát tâm Vô Thượng
Chánh Ðẳng Chánh Giác, rồi thị hiện giáo hóa kiến lập sáu Ba la mật. Người
đã thành thục thì ở khắp các cõi Phật trong mười phương. Người đã được Vô
Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác thì cũng khiến cho ta nhìn thấy. Do lực trang
nghiêm Tam ma đề gia hộ như vậy nên mỗi một cõi Phật nối tiếp không gián
đoạn trong số những cõi Phật nhiều như vi trần ở mười phương, ta có thể
làm việc của bậc đại trượng phu như vậy. Và chúng sinh tạo tác ngũ nghịch
tội, chẳng thể trị cho đến chúng sinh đầy đủ pháp bất thiện trong những
cõi Phật đó, sau khi mạng chung ở đó, thừa nguyện lực của ta đều vãng sinh
đến nước của ta. Ta làm Bồ tát, khiến cho chúng sinh này gieo trồng các
căn lành, đặt họ vào đất “bất thoái”, nhiên hậu thân ta sẽ thủ lấy Chánh
Giác”. Bồ tát Diệu Tuệ có nguyện lớn như thế!
Lúc bấy giờ, các vị Bồ tát cùng đến của các
cõi Phật trong mười phương đồng nói lên rằng:
- Chúng ta hôm nay từ khắp nơi vân tập đến
cõi Phật này, được thấy Ðại sư có tướng như vậy và thấy những vị Bồ tát
đầy đủ đại bi đại tập hội và được nghe điều xưa kia chưa nghe: Pháp thức
“Kim Cương Pháp Ðẳng Nhân Duyên Pháp Tâm Năng Kiến Lập Tồi Toái Ðà La Ni
Ấn Cú Sai Biệt Môn Ký của các đức Phật quá khứ, vị lai và hiện tại ủng hộ
khiến ta được nghe.
PHẨM THỨ TÁM: THỌ KÝ.
Lúc bấy giờ, đức A Súc Như Lai bảo khắp tất cả đại chúng bằng lời như
vầy:
- Ta khuyên thiện nam tử các ông, Phạm
thiên, Ðế thích, Tứ thiên vương trời, rồng, Dạ xoa, A tu la, Ca lâu la,
Khẩn na la, Ma hầu la già, người, chẳng phải người.v.v... những người có
niềm tin thanh tịnh đối với Phật Giáo tập hội về đây, được thấy tất cả các
đức Phật Thế Tôn và các vị Ðại Bồ tát, Ðế Thích, Phạm vương, Thiên vương,
người, chẳng phải người.v.v... khắp nơi vân tập lại. Tướng lớn như vậy rất
là khó được, các ông hôm nay thấy tập hội ở chỗ này đều ứng với tự nguyện
của từng người ở trước đức Như Lai. Các ông nay ở cõi Phật này, nếu đời
hiện tại và đời vị lai nhất định có thể hộ trì diệu pháp như vậy, khiến
cho giống Tam Bảo thường được xí thạnh.
Bấy giờ, có ma tên là Tức Hoa dùng khí cụ
báu đựng đủ thứ hoa quả và mạch nha (đồ ăn làm từ mầm mọng lúa), tự biến
thân hình mình làm hình dáng nữ nhân với đầy đủ vi diệu, đoan chánh đệ
nhất, sắc tướng viên mãn, không ai sánh bằng. Ma đó dùng y phục đệ nhất
nghiêm sức thân mình, mang đồ báu đựng hoa dâng lên cúng dường đức Phật và
nói lên như vầy:
- Xin các đức Phật Thế Tôn một lòng nghĩ
đến con! Nếu các đức Phật có trong thế giới này và thế giới khác đến tập
hội về đây thì như vậy, thưa các đức Phật Thế Tôn. Con hôm nay đem tất cả
hoa trái và mạch nha đựng đầy trong bảo khí hiến dâng lên đức Phật. Nguyện
xin chư Phật từ bi đều nhiếp thọ hết! Cho con thành tựu viên mãn nguyện Bồ
đề. Như con đến hết kiếp Hiền này, ở trong tất cả cõi Phật dùng hình tướng
nữ nhân ban cho chúng sinh đồ ăn, thức uống, hoa trái... cho đến thành
thục chúng sinh. Do phước báo này khiến con viên mãn cụ túc sáu Ba la mật,
được thành Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác và chúng sinh đã hóa độ của con
đều cung cấp, không có sự thiếu thốn.
Lúc bấy giờ, tất cả các đức Phật đồng nói
lên rằng:
- Hay thay! Hay thay! Này thiện nam tử! Ông
có thể dùng tâm thanh tịnh kiến lập đại thí và cúng dường tất cả các đức
Phật Thế Tôn. Ta nay đã thọ sự bố thí của ông khiến cho ông được như sở
cầu, được như điều ông cầu làm... cho đến khiến cho ông viên mãn ý nguyện
cầu xin lúc bấy giờ, công đức thành tựu, thần thông thành tựu.
Ma Tức Hoa lại nói lên rằng:
- Như có thành, ấp, thôn, xóm mà có người
có thể thọ trì, khai thị Kinh điển này, có người chép thành Kinh quyển và
cúng dường thì con sẽ ở quốc ấp, tụ lạc đó cho đến chỗ biên cương có người
ở làm cho tòng lâm, hoa quả, ngũ cốc đâm hoa kết trái đều thành tựu. Chúng
sinh có trong tất cả những chỗ đó, thậm chí loài cầm thú ăn hoa quả thì
con đều khiến cho sung túc. Thưa đức Thế Tôn! Nếu có một người ở bất cứ
đâu ưng ăn trái, nhưng chẳng được ăn mà mạng chung thì hôm nay con tức là
đã lừa dối tất cả các đức Phật ba đời và những Thánh chúng trong đại hội
này và cũng chớ cho con được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác, chỉ trừ
nghiệp hết và mạng hết. Những thứ hoa quả mỹ vị sở hữu đều khiến cho chúng
sinh khắp nơi được thọ dụng. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ Ðàn
Ba la mật. Nếu những chúng sanh ăn quả trái thì những chúng sanh này sẽ
khởi bi tâm lợi ích lẫn nhau. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ Thi
(trì giới) Ba la mật. Nếu các chúng sinh thọ dụng hoa trái thì những chúng
sinh khởi tâm nhu nhuyến. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ Sàn đề
(nhẫn nhục) Ba la mật. Nếu các chúng sinh thọ dụng hoa quả thì sẽ khiến
cho lòng tinh tấn kiên cố. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ Tỳ Lê
Gia (tinh tấn) Ba la mật. Nếu chúng sinh thọ hoa quả của con thì pháp tâm
tâm số khởi lên vô thường tưởng. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ
Thiền Ba la mật. Nếu chúng sinh, thậm chí loài cầm thú, ăn hoa quả thì đều
khiến cho chúng ưa pháp, được trụ tính không. Do cái nhân này nên khiến
cho con đầy đủ Bát nhã Ba la mật. Lại nữa, tùy theo chỗ có hành pháp môn
này, những chúng sinh ở đó sở hữu đủ thứ lúa nước, lúa mì, đậu, hoa trái
đủ loại... do đó nên lòng con rất cần lao vì những chúng sinh đó thu hoạch
nhiều hạt giống, cũng khiến cho kho chứa lúa tràn đầy. Nếu chúng sinh đó,
cho đến loài cầm thú ăn hoa quả thì do cái nhân này khiến cho con đầy đủ
Bát nhã Ba la mật. Nếu mỗi một địa phương lưu thông, khai thị pháp môn
này, tùy theo chỗ đó có mía, quả bồ đào, quả thạch lựu.v.v... thì tất cả
nước cốt, hương vị, không thứ nào chẳng thơm ngon hơn bội phần so với thứ
thường và những bình vò, hủ, đồ đựng (chứa) của chúng sinh đều khiến cho
tràn đầy. Nếu có chúng sinh thọ dụng thì đều được thêm lớn trí tuệ và sắc
lực. Do cái nhân này nên khiến cho con đầy đủ Bát nhã Ba la mật. Thưa đức
Thế Tôn! Con được đầy đủ nhân duyên thanh tịnh của sáu Ba la mật như vậy
khiến cho con được Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác, tất cả các đức Phật và
tất cả chúng Ðại Bồ tát sẽ tùy hỷ. Con có thể tạo tác hành tướng của Bồ
tát như vậy.
Tất cả các đức Phật trong đại chúng đều mặc
nhiên hứa khả. Lúc bấy giờ, có đức Phật hiệu là Trí Tinh nói lên như vầy:
- Này thiện nam tử! Ông sẽ mời tất cả chúng
sinh làm đại thí chủ. Ông dùng tướng như vậy, sức như vậy, tinh tấn dũng
mãnh như vậy, nhọc nhằn chẳng nghỉ như vậy, này thiện nam tử! Ông có thể
tạo tác tướng, lực, tinh tấn như vậy thì tức là việc làm của bậc Bồ tát
trượng phu.
Ma Tức Hoa, ở trước đức Phật Trí Tinh, nghe
lời an ủi như vậy rồi, liền bạch đức Phật rằng:
- Nguyện xin đức Thế Tôn một lòng hộ niệm
cho nghiệp thiện của con thành tựu đủ đầy. Ở tại khắp nơi nơi, nếu chỗ
pháp môn này chẳng lưu hành thì con cùng quyến thuộc chẳng vào cảnh giới
ấy. Nếu chỗ pháp môn này lưu hành thì con cùng quyến thuộc luôn luôn trụ ở
chỗ đó và làm cho ngũ cốc, thảo dược, hoa quả... của cõi đất ấy bội phần
nhiều thêm, sắc hương mỹ vị đều đầy đủ, chúng sinh thọ dụng lúc nào cũng
no đủ, kho đựng, hầm trữ đều chứa đầy. Thậm chí đồ ăn của loài súc sinh
cũng khiến cho phong phú. Do thiện căn này khiến cho con đầy đủ Bát nhã Ba
la mật. Thưa đức Thế Tôn! Con ở cõi Phật này cho hết một ngàn kiếp để
khiến cho tướng như vậy, lực như vậy, thọ ăn uống như vậy của các chúng
sinh sẽ trở nên sung túc. Thưa đức Thế Tôn! Ở mỗi một đất nước của thế
giới ngũ trược nhiều như cát sông Hằng vô lượng vô số như vậy, con thề sẽ
ở trong một ngàn kiếp để làm Phật sự lớn, nhiên hậu thân con sẽ được Vô
Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác. Thưa đức Thế Tôn! Nay con dùng câu thần chú
này nguyện tự hô lên nhiếp lấy.
Ma Tức Hoa liền nói chú rằng:
- Ða địa dã tha già nhỉ kha (1) Già nhỉ kha
già nhỉ kha (2) Tỳ tỳ lý đa ha sa đế (3) Bà ha bà ha bà ha (4) Ta ma la a
ta ma kiếm (5) Ta la tri (6) Tỳ bà bà ta tỳ (7) Ta la ta huyện đà ly (8)
Ta la ma hiển đà ly (9) Ta la bà xà luyện đa ly (10) Lông hằng bả dạ ta ma
kiếm (11) Hủ hủ hủ hủ hủ hủ (12) A tăng già xã tỳ (13) Sỉ kha sỉ kha sỉ
kha (14) Bà do bà nghĩa (15) Ưu ba na dã (16) Lông hằng bả dạ (17) Tỵ xà
pha la bổ sở báo sở đề (18) Ðà na đà nê di na (19) Chiên đà la si di (20)
Xã văn bà ha nê (21) Ta ma la (dẫn) ta ma kiếm (22) Tam miệu ba la để bát
na bà viêm (23) Ta xỉ ca lý dã ma di (24) Ma nhị ma nhị ma mẫn xà bà la
(25) Ta bà ha (26).
Ma Tức Hoa nói chú đó rồi, tự bạch đức Phật
rằng:
- Thưa đức Thế Tôn! Chỗ sở tại, có người có
thể khai thị pháp môn Kinh này và câu Ðà la ni này thì con đến chỗ đó vì
muốn tự thành thục, vì hạnh Bồ đề đầy đủ.
Lúc bấy giờ, tất cả các đức Phật đồng chung
khen rằng:
- Hay thay! Hay thay!
Tại đại hội, đại chúng Ðại Bồ tát và tất cả
Phạm vương, Ðế thích, Thiên vương, Hộ Thế Tứ thiên vương, trời, rồng, Dạ
xoa, Càn thát bà, A tu la, Ca lâu la, Khẩn na la, Ma hầu la già, Cưu bàn
trà, Tỳ xá già, người, chẳng phải người.v.v... từ trong tất cả các cõi
Phật đến đây đều chung đồng thanh xướng lên rằng:
- Hay thay! Hay thay! Thưa thiện nam tử!
Ông có thể dùng hình tướng nữ này tu hành sáu Ba la mật thành thục chúng
sinh! Bằng sức lực phước đức tinh tấn nhọc nhằn của chúng tôi, chúng tôi
xin nguyện khiến việc làm Phật sự của ông sẽ được thành tựu!
Ðức Thích Ca Như Lai nói lên như vầy:
- Có ai thương xót thiện nam tử
này thì có thể tá trợ!
KINH BẢO TINH ÐÀ LA NI
- Quyển thứ bảy - hết.
--- o0o ---
Mục Lục
Quyển
01|
Quyển 02
|
Quyển 03
|
Quyển 04|
Quyển 05
Quyển 06
|
Quyển 07
|
Quyển 08
|
Quyển 09|
Quyển 10
--- o0o ---
Vi tính: Thọ Huệ
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 4-2003