KINH ÐẠI TẬP ÐẠI PHƯƠNG ÐẲNG BỒ TÁT NIỆM PHẬT TAM
MUỘI
- Hán dịch: Tùy,
Thiên Trúc Tam tạng Ðạt Ma Cấp Ða
- Việt dịch: Thích
Chánh Lạc
---o0o---
Quyển thứ chín
PHẨM THẦN THÔNG (tiếp
theo)
Sao gọi là hổ thẹn ?
Ðó là thường xấu hổ với người khác và thẹn thùng đối với tự thân; đối với
trong tất cả bất thiện pháp thường thực hành sự hổ thẹn, thành tựu sự hổ
thẹn thì xa lìa bất thiện, nghĩ đến việc mong cầu việc thiện, thân gánh
gáng nặng, chủng tánh thanh tịnh không bị khuyết phạm.
Khi ấy Tỳ kheo Thiện
Quán Tác Vương đã nghe lời Phật dạy, trụ nơi hổ thẹn để diệt trừ tất cả
pháp bất thiện, cần cầu siêng năng, cùng với ý muốn, một lòng hướng đến sự
trụ các pháp thiện. Lại khiến cho đầy đủ, tư duy rộng rãi,
không để cho quên mất, chuyên lòng nhiếp tâm, trụ nơi chánh quán, thâm
nhập pháp giới.
Như vậy, khi Tỳ kheo
quán về pháp giới, không thấy một pháp tăng, không thấy một pháp giảm. Khi
đã quán pháp không tăng không giảm rồi, vị ấy nên nghĩ như vầy : “
Thấy tất cả pháp không có đến và đi “. Vị ấy nên gũi như vầy : “
Thấy tất cả pháp không có được và mất “. Vị ấy nên nghĩ như vầy : “
Thấy tất cả pháp không có sanh diệt “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :” Thấy tất
cả pháp không có sai biệt “. Vị ấy nên nghĩ như vầy : “ Thấy tất cả pháp
không có sai khác “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp do nhân
duyên sanh “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp giống như mộng
tưởng “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp giống như bóng
nắng “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp như ảnh trong gương “.
Vị ấy nên nghĩ như vầy : " Thấy tất cả pháp như bóng hình “.Vị ấy nên nghĩ
như vầy :" Thấy tất cả pháp giống như tiếng vang “. Vị ấy nên
nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp như huyễn hóa “. Vị ấy nên nghĩ như vầy
:" Thấy tất cả pháp không có hơn kém “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :"
Thấy tất cả pháp vốn không có ưu liệt “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy
tất cả pháp không thể thành tựu “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả
pháp bổn lai không sanh “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Thấy tất cả pháp
không có chỗ sanh ra “. Vị ấy nên nghĩ như vầy :" Quán tất cả phápthảy đều
bình đẳng “.
Này Bất Không Kiến !
vị ấy có thể quán như vậy, cũng liền có thể tu hành như vậy, không lâu
liền có thể được Tam muội này.
Này Bất Không Kiến !
Khi Tỳ kheo Thiện Quán Tác Vương được tam muội này rồi, liền có thể thành
tựu biện tài vô ngại, nói nghĩa các pháp không bao giờ cùng tận.
Lai nữa, Tỳ kheo
Thiện Quán Tác Vương ấy ngay khi đó trải qua sáu mươi ức trăm ngàn na do
tha kiếp, sau đó mới chứng đắc A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề.
Này Bất Không Kiến !
Nên biết lúc ấy vua Thiện Quán Tác bỏ bốn thiên hạ, các thú vui ngũ
dục, cùng với tám vạn bốn ngàn ức na do tha thần dân, đại
chúng ở chỗ Phật Thế tôn Ương Kỳ, đồng thời xuất gia, cạo bỏ râu
tóc, siêng năng tu đạo. Ngươi chớ bảo đó là ai khác, ngươi cũng không nên
nghĩ gì khác. Vì sao vậy? Này Bất Không Kiến ! nên biết Tỳ kheo Thiện Quán
Tác Vương lúc đó nay là đức Như Lai Liên Hoa Thượng vậy.
Lại nữa, Vua Thiện
Quán Tác lúc ấy bỏ bốn thiên hạ, tất cả thú vui, cùng với tám
mươi bốn ngàn ức na do tha nhân dân đại chúng ở chỗ Phật Ương Kỳ
xuất gia tu đạo, trụ hạnh tàm quý, chánh quán các pháp, một lòng tư duy,
chẳng bao lâu liền chứng Tam muội này vậy.
Lai nữa, Này Bất
Không Kiến ! Do nhân duyên ấy, nay ta ân cần, trịnh trọng vì ngươi
tuyên nói pháp môn Tam muội này, nó tạo ra công đức sâu xa, không thể nghĩ
bàn được. Nên biết, nếu không có pháp ấy, không ai có thể rộng trồng thiện
căn thù thắng vi diệu như vậy. Các chúng sanh được lắng nghe, có thể
đọc tụng, thọ trì tu hành cho đến vì người giải nói nghĩa lý.
Lại nữa, Này Bất
Không Kiến ! Nếu có các thiện nam tử, thiện nữ nhơn, tai có thể nghe Tam
muội này, nên biết, các thiện nam tử, thiện nử nhơn ấy quyết không
phải là người phước mỏng, trồng ít thiện căn. Họ cũng không phải trồng các
thiện căn nơi một đức Như Lai, cũng không phải trồng các thiện căn nơi
hai, ba, bốn, năm đức Như Lai. Cũng không phải đối với mười, hai mươi, ba
mươi, bốn mươi, năm mươi, cho đến cũng không phải trồng các thiện căn nơi
một trăm các đức Như Lai. Cũng không phải trồng các thiện căn đối
với hai trăm, ba trăm, cho đến một ngàn vạn ức các đức Như Lai. Như
vậy cho đến chẳng phải đối với vô lượng ức trăm ngàn na do tha, cho đến
cũng chẳng phải đối với vô lượng A tăng kỳ, và vượt hơn vô lượng A tăng kỳ
các đức Như Lai, trồng các căn lành, dày tập công đức mà được nghe một
phần nhỏ tên của Tam muội vương báu này. Huống chi là người có thể biên
chép, xem đọc, tán tụng, thọ trì, suy nghĩ ý nghĩa, như pháp tu hành, vì
mọi người phân biệt giải thích.
Lại nữa, Này Bất
Không Kiến ! nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhơn ấy chỉ có thể
nghe pháp môn niệm Phật Tam muội của Bồ tát này, nên biết thiện nam tử,
thiện nữ nhơn ấy không phải là người bạc phước, trồng ít căn lành.
Nên biết, các thiện nam tử, thiện nữ nhơn ấy chính là những người có đầy
đủ Bồ tát thừa vậy. Vì sao ? Này Bất Không Kiến ! nếu người nào được nghe
Tam muội vương này, nên biết người ấy nương theo thứ lớp tự nhiên chứng
thành A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề, tận trừ tất cà các lậu.
Bấy giờ Bồ tát Bất
Không Kiến bạch đức Phật :
- Bạch đại đức Thế
tôn, những người đã an trụ hạnh A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề. Bạch đức
Thế tôn, họ sẽ chứng Tam muội vương này chăng ?
Ðức Phật trả lời:
- Này Bất Không Kiến
! Như vậy, như vậy họ cũng sẽ chứng Tam muội vương này. Lại nữa, Này Bất
Không Kiến, thí như có loại thuốc tên là Chơn chánh. Nếu lấy thứ thuốc ấy
thoa lên trên trống quân đội, trong lúc chiến đấu, dùng dùi đánh
trống, giả sừ trong trận có người bị tên độc, dao nhọn làm cho bị thương,
nhờ sức mạnh của thuốc nên làm cho họ được bình phục, an, ổn, không
có tai hoạn.
Ðúng vậy, này Bất
Không Kiến ! Nếu có thiện nam tử, thiện nử nhơn chỉ hay dùng lỗ tai
để nghe một phần nhỏ tên gọi Tam muội vương này, những người ấy nhờ
danh tiếng oai thần của Tam muội đều sẽ được thành tựu A Nậu đa la tam
miệu tam Bồ đề, chỉ trừ người lậu tận thân chứng.
Lại nữa, Này Bất
Không Kiến ! Thí như núi chúa Tu-Di, do bốn báu tạo thành. Nếu có chúng
sanh nào đến núi ấy, liền có màu như núi. Vì sao vậy? Vì oai quang
của núi ấy làm cho tất cả đều đồng một màu.
Như vậy, Này Bất
Không Kiến ! Nếu thiện nam từ, thiện nữ nhân ấy, lỗ tai mới tạm thời
nghe danh hiệu Tam muội báu này, họ liền nhờ sức mạnh oai đức danh tiếng
của tam muội nên tự nhiên mau thành A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề, chỉ
trừ cách Phú-già-la (Bổ Ðặc Già La) chánh vị lậu tận. Vì sao vậy ? Vì tam
muội này có công năng thù thắng bất tư nghị.
Lại nữa, Này Bất
Không Kiến ! Thí như tất cả sông lớn, ao hồ và các dòng nước đều chảy vào
biển cả, đồng một vị mặn, vì do đức lực rộng lớn của biển cả vậy.
Như vậy, Này Bất
Không Kiến ! Các thiện nam tử, thiện nữ nhơn ấy chỉ có thể dùng tai nghe
tên Tam muội này cho dù họ không đọc, không tụng, không thọ, không trì,
không tu, không tập, không chuyển trao kẻ khác, không nói cho kẻ khác,
cũng lại không thể giải thích, phân biệt rộng rãi, nhưng các thiện nam tử,
thiện nửa nhơn ấy đều sẽ tuần tự thành tựu A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề
. Vì sao vậy ? Vì danh tiếng thù thắng, sức mạnh oai đức của Tam muội này
vậy.
Lai nữa, Này Bất
Không Kiến! Nếu có các thiện nam tử, thiện nữ nhơn khi nói lời thành thật,
khi khéo nói, chỉ hay nói lời thành thật và khéo nói pháp môn của chư
Phật, chắc chắn sẽ được khai thị, hưng khởi hay làm lợi ích rộng lớn các
thế gian, đó gọi là nói lời thành thật, đó gọi là khéo nói.
Này Bất Không Kiến !
Nếu thiện nam tử, thiện nữ nhơn nào hay được chánh ngôn và thiện thuyết,
nhất định vị ấy sẽ được vô lượng vô biên vượt qua a tăng kỳ đại công đức
tụ, bất khả tư nghị, huống chi công đức tụ do kẻ ấy có thể khéo nói pháp
môn niệm Phật tam muội của Bồ Tát này.
Này Bất Không Kiến !
giả sử vô lượng vô biên hằng hà sa Bồ tát ma ha tát, lại
trải qua vô lượng vô biên hằng hà sa số kiếp tu hành bố thí, không
bao giờ ngừng. Ta có thể nói rằng: Công đức mà cácvị ấy đạt được là
bất khả tư nghị. Nay ta lại vì ngươi phân biệt rộng rãi. Nếu lại có một Bồ
tát ma ha tát hay nghe, thọ trì pháp môn niệm Phật Tam muội này, hoặc đọc
tụng, hoặc thọ trì, hoặc tu hành một phần nhỏ, hoặc luận thuyết một phần
nhỏ, công đức đạt được so với công đức bố thí ở trước không thể thí dụ,
không thể đo lường, không thể tính toán, không thể toán số, không
thể tuyên thuyết được. Huống chi vị ấy có thể nghe rồi thọ trì, tu hành,
diễn thuyết đẩy đủ thì công đực ấy có so lường được sao?
Bấy giờ đức Thế tôn
vì làm sáng lại nghĩa này nên nói kệ tụng :
- Ta nhớ xưa kia vô
lượng kiếp
Có Phật Thế tôn Ương
Kỳ La
Tất cả thế gian đều
quy y
Ðầy lòng đại bi nói
diệu pháp
Những điều Ngài thấy
đều biết hết
Quá khứ, vị lai
thảy rõ ràng
Cũng hay thông đạt
việc hiện tại
Thấy bình đẳng những
điều nhiệm mầu
Trí huệ chư Phật khó
nghĩ nghì
Xót thương chúng
sanh nên mới thuyết
Chúng sanh ngu si,
khổ bức bách
Thấy chúng sanh khổ,
khỡi lòng thương
Khi ấy Như Lai có
như vầy
Chín mươi chín ức
chúng Thanh văn
Ðều được tự tại, hết
tái sanh
Cùng nhau vây quanh
vua chánh pháp
Ðông Bắc thành ấy có
khu rừng
Ðầy đủ trang nghiêm
tên Vô Úy
Ðại Tiên Như Lai
sống ở đó
Gồm cả ức vị A la
hán
Vua Chuyển luân
Thiện Quán Tác
Chuẩn bị xe báu tự
ra thành
Vô lượng chúng thần
dân vây quanh
Tất cả chúng sanh
đều ưa mến
Vua thấy Thế tôn tâm
vắng lặng
Thân miệng thanh
tịnh, căn đều phục
Ðầy đủ các oai nghi
thắng diệu
Vua Thiện Quán càng
thêm cung kính
Vua liền đi đến chỗ
đức Phật
Ðầu mặt đảnh lễ chân
Thế tôn
Cung thỉnh đức Phật
thọ cúng dường
Thế tôn chấp nhận
nên im lặng
Vua thấy Như Lai đã
chấp thuận
Liền bảo các dân
chúng trong thành
Soạn đủ vật cúng
dường vi diệu
“ Ta muốn dâng cúng
Phật Ương Kỳ “
Mọi vật đầy đủ, vua
đến mời:
“ Mong Phật thương
xót, nay đúng thời
Ðại sư Thế tôn và
thánh tăng
Nay nhận con bữa
cơm đạm bạc “.
Như Lai Ương Kỳ đến
phó hội
Biển công đức lớn,
thần thông rộng
Làm vô lượng ngàn ức
ánh sáng
Chiếu khắp mười
phương các cõi Phật
Mỗi luồng ánh sáng
biến vô lượng
Trăm ngàn ức số bông
sen lớn
Vi diệu, tươi sáng
người ưa thích
Ðể sanh các thiện
căn chúng sanh.
Này Bất Không Kiến,
biết các hoa
Ðều hóa hình tượng
các Như Lai
Nhớ nghĩ hiện tiền
người chiêm ngưỡng
Mười phương đồng
thuyết pháp như vầy :
Các hành vô thường
cũng thật khổ
Lại nói vô ngã, rất
yếu kém
Kết cuộc phá hoại,
không kiên cố
Ai bảo người trí
sanh tham trước
Các hành thiêu đốt
như lửa dữ
Nung nấu, hẩy hừng
khó chịu nổi.
Thế tôn Ương Kỳ
thuyết như vậy
Phật vì chúng sanh
sanh nhàm chán
Chư thiên thấy đại
thần thông này
Trăm ngàn âm nhạc
cùng lúc tấu
Hương hoa tự nhiên
lại rơi xuống
Lạ thay, hy hữu khó
nghĩ nghì
Ðức vua thấy thần
biến của Phật
Bày vật cúng dường
không kể xiết
Bậc tứ thiên hạ tôn
trọng này
Vứt bỏ ngũ dục như
cỡi dép
Trước Phật cạo tóc,
mặc cà sa
Liền đó thưa hỏi
định vi diệu
Thường trụ những
pháp thù thắng gì
Trượng phu hay nhập
cửa Tam muội?
Thế Tôn Ương Kỳ nói
như vầy :
Trụ vào hai pháp
khéo tư duy
Sẽ tự chứng thiền vi
diệu này
Ðược bất tư nghị,
vui tối thượng
Vua nhờ đức Phật nói
lời thật
Hết sức hoan hỷ tập
định này
Thường nhớ Bồ đề
cũng như Phật
Liền nhận tôn hiệu
Thượng Liên Hoa
Ai hay tín thọ lời
Như Lai
Ðối với kinh điển
không còn nghi
Vào cảnh giới Phật,
pháp môn sâu
Tự nhiên nhập được
Tam muội này
Nếu nghe thật tế,
không nghi sợ
Với pháp cũng không
tưởng ngã nhân
Siêng nhớ Xa Ma Tha,
Tỳ Bà Xá
Nghĩ sâu, biết thiền
cao như vậy
Trụ nơi tàm quý và
cung kính
Thường nên tu tập
các chánh cần
Biết ác rồi, sanh
tâm hổ thẹn
Chứng Tam muội vương
đâu có lâu
Hằng quán các pháp
không thấy tăng
Cũng tự không thấy
các pháp diệt
Thấy tất cả pháp như
hư không
Bậc trí Bồ tát thông
đạt vậy
Các pháp chẳng hưng
cũng chẳng tán
Bổn tánh thanh tịnh
thường vắng lặng
Biết tất cả pháp như
giấc mộng
Người thấy như vậy
đạt Tam muội
Với họ không khởi
tướng sai biệt
Vốn không thấy diệt
cũng không sanh
Giống như bóng nắng
và gương ảnh
Hay thấy như vậy
được Tam muội
Pháp tướng bình
đẳng, không cao thấp
Cũng không còn, mất
và giỏi, kém
Giống như tiếng,
bóng và huyễn hóa
Người thấy như vậy
chứng Tam muội
Các pháp vắng lặng
không hơn kém
Không thấy ngoại
tướng và nội tâm
Không có thành tựu
lại vô danh
Người thấy như vậy
chứng Tam muội
Tỳ kheo chuyên tâm
quán như vậy
Ðầu, giữa, cuối đêm
thường tư duy
Lãnh thọ lời dạy nơi
đức Phật
Không lâu sẽ chứng
Tam muội này
Khi sắp chứng được
Tam muội này
Ðối với Bồ đề không
khuyết giảm
Cũng thấy mười
phương tất cả Phật
Công đức cúng dường
đại chúng sanh
Hơn cả sáu mươi ức
trăm ngàn
Na do tha kiếp tu
các hạnh
Thừa sự vô lượng các
đức Phật
Sau đó mới chứng đại
Bồ đề
Này Bất Không Kiến,
nay nên biết
Nhà vua lúc ấy là ai
vậy ?
Người trí không nên
thấy ai khác
Phật Liên Hoa Thượng
chính Thiện Quán.
Nay ta dạy bảo cho
các ngươi
Tất cả thế gian, chư
thiên, nhân
Muốn biết cùng tận
nguồn Phật pháp
Nên nhớ sớm tịnh Tam
muội này
Sẽ được đại tập các
công đức
Không thể tính số,
khó so lường
Muốn được niềm vui
bất tư nghị
Trước phải tịnh tu
Tam muội này
Nếu muốn thấy hết
tất cả Phật
Hiện tại, vị lai và
mười phương
Hoặc lại cầu chuyển
diệu pháp luân
Trước cũng tu tập
Tam muội này
Nếu muốn tròn đầy
các tướng tốt
Ðầy đủ vẻ đẹp thật
trang nghiêm
Và cầu chuyển sanh
nhà thanh tịnh
Trước phải thọ trì
Tam muội này
Này Bất Không Kiến,
các chúng sanh
Muốn xa lìa gấp các
ác đạo
Nếu muốn biết rõ lúc
hạ sanh
Phải thường tán tụng
Tam muội này
Họ đâu cúng dường
một đức Phật
Cũnng đâu hai, ba và
bốn, năm
Cho đến số ức na do
tha
Mới đươcï nghe Tam
muội quý này
Họ cúng chư Phật số
hằng sa
Ðể chứng Vô thượng
đại Bồ đề
Những điều mong muốn
đều đạt được
Mới được nghe Tam
muội quý này
Họ cúng vô lượng
trăm đức Phật
Quá khứ đã trồng các
thiện căn
Thường sanh tâm hoan
hỷ kính trọng
Mới được nghe Tam
muội quý này
Họ thờ vô lượng ngàn
đức Phật
Thiên trung thắng
thiên hay phóng quang
Siêng năng tu tập
không mệt mỏi
Rồi mới tán tụng
kinh Tam muội
Họ thấy vô lượng ức
đức Phật
Vô biên tịnh quang
như mặt trời
Tu mãi tất cả các
thiện căn
Rồi mới nghe điệu
Tam muội
Lại như chiến trường
ở thế gian
Trong đó nhiều người
bị độc hại
Hoặc họ nghe qua
tiếng trống thuốc
Các độc tiêu trừ,
được an lạc
Nều ai khi nói Tam
muội này
Hoặc họ được nghe
định cao này
Oai lực Tam muội
chứng Bồ đề
Họ chẳng phải lậu
tận, chánh vị
Ðịnh công đức họ
bằng Tu Di
Nếu ai khi chứng vô
dị tướng
Hoặc họ hay đến chỗ
hòn núi
Liền giống sắc núi
khó phân biệt
Nếu ai được nghe
tiếng Tam muội
Vượt hơn các định
như biển cả
Nhờ sức oai đức Tam
muội này
Họ chứng Bồ đề không
còn nghi
Như các dòng nước đổ
vào biển
Sông lớn, sông nhỏ
và ao hồ
Ðều đồng một vị, khó
phân biệt
Chúng cũng như vậy,
vô dị tướng
Nếu ai khi nghe Tam
muội này
Liền nhớ tất cả Phật
mười phương
Oai lực Tam muội lên
chánh giác
Họ đâu thân chứng
Phú-già-la (Bổ đặc)
Nều các Bồ tát chỉ
bố thí
Trải qua vô biên
hằng sa kiếp
Cúng dường mười
phương tất cả Phật
Dưới đến các pháp
giới các chúng sanh
Như vậy nhiều kiếp
hành bố thí
Công đức đạt được
tuy nói nhiều
Vẫn không bằng nói
Diệu định môn
Khởi một niệm từ cứu
tất cả
Khéo nghĩ Tam muội
như từ mẫu
Thánh đức rực sáng
khó độ lượng
Người trí có hay một
lòng cầu
Sẽ mau thành Phật
đầy tự tại.
14/- PHẨM NÓI VỀ TU
TẬP TAM MUỘI
Bấy giờ Bồ tát ma ha
tát Bất Không Kiến bạch đức Phật:
- Bạch Thế tôn, Bồ
tát ma ha tát có đầy đủ bao nhiêu pháp mới có thể nhập vào pháp niệm Phật
Tam muội này ?
Ðức Phật bảo Bồ tát
Bất Không Kiến :
- Này Bất Không
Kiến, nếu các Bồ tát ma ha tát có đầy đủ ba pháp liền có thể nhập vào pháp
niệm Phật Tam muội này. Những gì là ba ? - Một là đầy đủ thiện căn không
tham. Hai là đầy đủ thiện căn không sân, ba là đầy đủ thiện căn không si.
Nếu Bồ tát có thể đầy đủ ba thiện căn này liền được thành tựu sáu ba la
mật. Song, Bồ tát ma ha tát đó nhờ hay trụ thiện căn không tham ấy mà
thường bố thí, đầy đủ thành tựu Ðàn ba la mật, nên lúc sanh ra thường được
nhà cửa giàu có, của cải đầy đủ, cần gì cũng có, vĩnh viễn xa lìa bần
cùng, có đại oai đức, có đại thế lực. Tâm vị ấy rộng lớn, không có nhỏ
nhoi, tự nhiên nhiếp phục được bất thiện căn tham, vì hay đầy đủ các phước
đức, nên chúng sanh nhìn thấy không ai không tôn kính. Phàm nói ra điều
gì, mọi người đều tin tưởng thực hành, không dùng nhiều sức mà được Tam
muội này, mau chóng thành tựu A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề.
Lại nữa, vị Bồ tát
kia nhờ đối với thiên, nhân, các chúng sanh ở tất cả thế gian mà không có
tâm sân hận, bực tức. Nhờ hay đầy đủ thiện căn không sân nên thường trụ
Thi ba la mật, Sằn đề Ba la mật, hay đầy đủ sung mãn Nhẫn ba la mật rồi,
nên hoặc gặp sự mắng nhiếc, hủy báng, roi đánh, gậy phang, cắt đứt chân
tay, hút tủy, đập óc, tất cả các sự khổ thay nhau bức bách, nhưng vị ấy
vẫn không tức, không giận, không nhuế, không sân, lúc ấy trừ diệt bất
thiện căn sân, khởi tâm đại từ bao trùm tất cả loài chúng sanh, lúc sanh
ra không lìa chư Phật Thế tôn, thức hay ngủ thường an ổn, thiên thần che
chở, dao gậy không hại được, độc dược không thể trúng, lửa không thể cháy,
nước không thể chìm, thường được đầy đủ sự ẩm thực, thuốc thang, y phục,
ngọa cụ, các thứ vật dụng. Tát cả thiện nhơn ở thế gian nhìn thấy đều khen
là đẹp, không lâu liền có thể chứng Tam muội này, sẽ có thể mau
thành A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề .
Lại nữa, vị Bồ tát
ấy nhờ hay đầy đủ thiện căn vô si nên mãi mãi tu tập Xa ma tha, Tỳ bà xá
na, đầy đủ phương tiện khéo hay đoạn trừ bất thiện căn si, thành tựu trí
tuệ, thậm thâm vi diệu, đối với tất cả pháp phân minh rõ ràng, với các môn
dị luận không bị chướng ngại. Nếu có người vấn nạn, biện luận, giải thích
không nghi ngờ.
Này Bất Không Kiến!
Ðó là Bồ tát ma ha tát đầy đủ chứng Tam muội này sẽ có thể mau thành A Nậu
đa la tam miệu tam Bồ đề .
Lại nữa, này Bất
Không Kiến! Bồ tát ma ha tát lại có ba pháp có thể nhập Tam muội, lại có
thể mau thành A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề . Những gì là ba ?
1/ Quán tất cả hành
là vô thường, biết như thật.
2/ Quán tất cả hành
là khổ, biết như thật
3/ Quán tất cả pháp
là vô ngã, biết như thật
Nếu Bồ tát hay quán
như vậy, không lâu liền có thể nhập Tam muội này.
Này Bất Không Kiến!
Ðó là Bồ tát ma ha tát đầy đủ ba pháp có thể chứng Tam muội, cũng
mau thành tựu A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề .
Lại nữa, này Bất
Không Kiến! Bồ tát ma ha tát lại có ba pháp có thể nhập Tam muội, cũng có
thể mau chứng A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề . Những gì là ba ?
1/ Tu các hạnh cúng
dường với đức Như Lai hiện tại, hoặc sau khi đã diệt độ, đúng thời cúng
dường Xá lợi các đức Phật, hoặc dùng các thứ hương hoa thượng diệu và dùng
các vòng hoa, hương thoa, hương bột, đốt các hương thơm, đốt đèn, phướng,
dù, lọng báu, âm nhạc... nếu tự cúng dường hoặc bảo người khác,
thường phát thệ nguyện : “ Nguyện cho con lúc sanh, nhờ thiện căn hạnh
nguyện cúng dường này, khiến cho con mau được pháp niệm Phật Tam muội,
cũng sẽ chứng đắc A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề “.
2/ Ðối với Phật hiện
tại hay đã nhập Niết- bàn, tán thán công đức chân thật của Như Lai, hoặc
giới, hoặc định, hoặc trí tuệ, hoặc giải thoát, hoặc giải thoát tri kiến,
hoặc oai nghi, hoặc thần thông, hoặc biện tài, hoặc không tranh cải, hoặc
từ bi, hoặc hỷ xả và các pháp công đức khác của Thế tôn, đều thường tán
thán, cũng phát thệ nguyện : “ Nguyện cho con từ nay tán thán chư Phật
công đức đã được, phước tu đã được nhóm các thiện căn này, sẽ khiến cho
con được niệm Phật Tam muội, lại hay mau thành đạo quả vô thượng “.
Này Bất Không Kiến !
Ðó là Bồ tát ma ha tát thành tựu ba pháp (?) hay nhập Tam muội, cũng hay
mau thành A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề .
Lại nữa, này Bất
Không Kiến ! Bồ tát ma ha tát lại có ba pháp không lâu sẽ có thể
thành tựu Tam muội, cũng sẽ mau chóng chứng A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề
. Những gì là ba?
1/ Nếu các Bồ tát ma
ha tát, hoặc từ chỗ tất cả chư Phật Thế tôn nghe công đức chơn thật của
Tam muội này, hoặc chỉ nghe tên gọi của Tam muội, liền tự suy nghĩ : “ Như
chư Phật Như Lai Ứng đẳng chánh giác ở thời quá khứ, bổn hạnh Bồ
tát, lúc cầu Bồ đề các ngài đều cầu Tam muội như vậy cho nên nghe đến Tam
muội này liền sanh tùy hỷ. Hôm nay con vì đại Bồ đề, cũng phải cần cầu Tam
muội như vậy. Nhờ thành tựu đầy đủ lợi ích lớn, cho nên nay con nghe đến
danh tự công đức của Tam muội này, hết sức tùy hỷ. Ðó gọi là đầy đủ pháp
tùy hỷ thứ nhất.
2/ Như tất cả chư
Như Lai Ứng đẳng chánh giác ở thời vị lai vì cầu Bồ đề, lúc hành Bồ tát,
tu Tam muội này, vì lợi ích lớn cho nên nay con nghe Tam muội này cũng
sanh tâm tùy hỷ. Ðó gọi là pháp tùy hỷ đầy đủ thứ hai.
3/ Như hiện tại có
mười phương vô lượng vô biên các đức Như Lai Ứng đẳng chánh giác hiện sống
ở đời, đã độ các hữu, đã nhổ sạch căn bản tập khí, đoạn diệt ngôn ngữ, xa
lìa giác quán, chứng định sâu xa, đầy đủ đại từ bi, cũng như vào thuở xưa,
lúc tu hạnh Bồ tát, nghe được Tam muội này đều sanh tâm tùy hỷ. Nay con đã
được nghe Tam muội này sao mình lại không sanh tâm tùy hỷ ? Khi nghĩ như
vậy liền sanh tâm hết sức tùy hỷ. Ðó gọi là đầy đủ pháp tùy hỷ thứ ba.
Này Bất Không Kiến !
Ðó là Bồ tát ma ha tát thành tựu đầy đủ ba thứ tùy hỷ, đã đạt được các căn
lành và công đức, nguyện cùng chúng sanh đồng chứng Tam muội, cũng mau
thành tựu A Nậu đa la tam miệu tam Bồ đề .
Lại nữa, này Bất
Không Kiến! Nếu các thiện nam tử, thiện nữ nhơn, khi đối với Tam muội này
sanh tâm tùy hỷ, công đức đạt được hết sức to lớn, vô lượng vô biên không
thể nói được. Nay ta vì họ dẫn chứng các thí dụ, khai thị một phần
nhỏ, khiến họ biết được.
Này Bất Không Kiến !
Như ba ngàn đại thiên thế giới này, trong đó có cát của các sông Hằng, nếu
ai lấy cát của các sông Hằng ấy dồn lại một chỗ, sau đó với đống cát vĩ
đại ấy, lấy từng hạt cát một tán thành bụi nhỏ, rồi đem một hạt bụi của
cát này qua hằng hà sa thế giới, lại còn trải qua vô lượng vô biên a tăng
kỳ bất khả tư nghị, không thể đo, không thể lường, hằng hà sa các thế
giới, sau đó mới đặt một hạt bụi. Như vậy thứ lớp, tất cả bụi cát cùng
khắp thế giới thảy đều rải khắp.
Này Bất Không Kiến !
Ý ngươi thế nào ? Giả sử người thế gian ấy luôn luôn có thể biết được một
phần nhỏ về số thế giới ấy chăng?
Bồ tát Bất Không
Kiến thưa :
- Không biết, thưa
Thế tôn.
Ðức Phật bảo:
- Hãy để việc ấy
lại. Giả sử có vị toán sư thông minh, trí tuệ bậc nhất ở thế gian, đem hết
trí lực và dùng toán thuật có thể đo lường, có thể quán sát mà có thể biết
được con số thế giới chăng?
Bồ tát Bất Không
Kiến thưa :
- Không được, thưa
Thế tôn.
Ðức Phật bảo:
- Những điều ta thấy
hiện nay chỉ có Thượng tọa Xá Lợi Phất và các Bồ tát ma ha tát Bất thối
chuyển địa mới có thể hiểu được đôi phần mà thôi.
Ðức Phật dạy:
- Này Bất Không Kiến
! Nếu có thiện nam tử, thiện nữ nhơn chất đầy bảy báu và các vật dụng trên
các thế giới đem cung cấp cho tất cả chúng sanh. Này Bất Không Kiến, ý
ngươi thế nào? Những người ấy cúng dường, thực hành bố thí như vậy, công
đức đạt được có nhiều không?
Bồ tát Bất Không
Kiến thưa :
- Rất nhiều, bạch
Thế tôn! Thật vô lượng, bạch Thế tôn.
Ðức Phật dạy :
- Này Bất Không Kiến
! Ta lại nói với ngươi, các thiện nam tử, thiện nữ nhân ấy tuy có thể dùng
các vật dụng bảy báu tràn đầy trên tất cả thế giới, cúng thí tất cả chúng
sanh, công đức tuy lớn nhưng vẫn không bằng các thiện nam tử, thiện nữ
nhân ở trước đạt được công đức nhờ nghe tên gọi Tam muội bảo vương này,
phát khởi ba thứ tùy hỷ, tâm thệ nguyện hồi hướng A Nậu đa la tam miệu tam
Bồ đề. Vì sao vậy ? Này Bất Không Kiến, Vì ba thứ ấy do đa văn sanh ra. Sự
đa văn ấy là nhờ chánh thuyết mà khởi. Này Bất Không Kiến, nhờ có chánh
thuyết nên hay sanh tất cả thiện căn, chính là Tam muội này vậy.
Những Tam muội gì
hay sanh tất cả thiện căn? Ðó là sự niệm Phật Tam muội của Bồ tát này. Vã
lại, cái hay sanh tất cả thiện căn cũng tức là chánh thuyết. Sao gọi là
chánh thuyết ? Nghĩa là khi chánh thuyết thì khéo nói vậy. Vì nghĩa ấy,
công đức đạt được của ba thứ tùy hỷ ấy, so với người mong bố thí cầu phước
không thể đo lường, không thể so sánh được.
Lại nữa, này Bất
Không Kiến ! Ta nhớ thuở xưa, trải qua vô lượng a tăng kỳ, lại qua vô
lượng a tăng kỳ kiếp, bấy giờ có thế giới tên là Ðộng Bất Ðộng. Thế
giới ấy có đức Phật hiệu là Như Lai Bảo Sơn Trang Nghiêm, bậc Ứng cúng
Ðẳng chánh biến tri, Minh hạnh túc, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng
sỹ, Ðiều ngự trượng phu, Thiên nhân sư, Phật Thế tôn xuất hiện ở
đời, được đại tự tại điều phục tất cả, đầy đủ giải thoát, đã đến bờ kia
vĩnh viễn, tối thượng, tối diệu, tối thắng, không ai bằng, hay làm chỗ
nương tựa lớn cho chúng sanh, hay làm chỗ che chở lớn cho chúng sanh, hay
trị các bệnh phiền não cho chúng sanh, thông đạt ba đời, chẳng có gì mà
không hiểu biết, lấy pháp tự chứng thuyết cho chúng sanh. Pháp ngài nói,
phần đầu, phần giữa và phần cuối đều thiện, ý nghĩa sâu xa, lời lẽ xảo
diệu, thuần nhất không xen tạp, đầy đủ tướng phạm hạnh thanh bạch. Ngài vì
các chúng sanh thường thuyết pháp như vậy.
Khi ấy đức Bảo Sơn
Như Lai, bậc Ứng đẳng chánh giác, sống trong một thành của nhà vua, thành
ấy tên là Phục Oán, cùng với ba mươi ức na do tha trăm ngàn đại chúng
Thanh văn đều là bậc hữu học, đang có điều tu tập, đang có điều đoạn trừ,
đang có điều chứng đắc, thọ lãnh trời và người ở thế gian cúng
dường.
Này Bất Không Kiến !
Bấy giờ đức Như Lai Bảo Sơn từ Tam muội ra, nghĩ như vầy : “ Nay ba mươi
ức na do tha trăm ngàn Thanh văn của ta ở đây đều là bậc hữu học, việc cần
làm chưa xong, chưa đến bỉ ngạn. Nay ta nên vì họ như pháp mà thuyết,
khiến cho tất cả mau được lậu tận.
Này Bất Không Kiến!
Bấy giờ đức Phật bảo Sơn Trang Nghiêm rộng hiện việc đại thần thông như
vầy : khiến cho ba ngàn đại thiên thế giới thảy đều bốc khói, lửa cháy
bừng bừng.
Này Bất Không Kiến!
Khi ấy chúng Thanh văn kia thấy đức Như Lai rộng hiện đại thần thông như
vậy nên tất cả mọi người đều hoan hỷ vui mừng, giống như Tỳ kheo nhập đệ
tứ thiền, thân tâm của chúng Thanh văn khoái lạc cũng giống như vậy.
Lại nữa, này Bất
Không Kiến! Bấy giờ đức Phật vào trong đêm yên tịnh, hiển thị việc thần
thông như vậy xong, liền bảo chúng Thanh văn rằng :
- Này các Tỳ kheo!
Các ngươi hãy nên quán ba ngàn đại thiên thế giới này toàn là khói bốc
lên, lại còn lửa dữ đốt cháy bừng bừng.
Này các Tỳ kheo! Tất
cả các hành là vô thường cũng như vậy. Này các Tỳ kheo! Tất cả các
hành là khổ cũng như vậy.
Này các Tỳ kheo! Tất
cả các pháp là vô ngã và ngã sở, không có chắc chắn, hư vọng không thật,
có thể bị phá hoại, đều là tướng diệt tận.
Này các Tỳ kheo! Nay
ta nói tóm lược về tất cả các hành, cho đến tất cả phải buông xả, chớ đắm
trước, hết sức nhàm chán, thì tự nhiên được giải thoát.
Này Bất Không Kiến!
Khi ấy ba mươi ức na do tha trăm ngàn chúng Thanh văn ấy nhờ đức Như Lai
thuyết pháp như vậy, giáo giới như vậy nên đều được lậu tận, thông đạt các
pháp, đối với trong các pháp không bị trở ngại, khéo đứng trong các pháp
mà vượt các lưới nghi. Họ đối với bậc giáo sư đã nghe, thọ pháp xong, đối
với trong các pháp hoàn toàn không sợ hãi, phát lên tiếng nói lớn rằng:
- Như vậy, thưa Bà
Già Bà, như vậy, thưa Thế tôn, các hành là vô thượng. Như vậy, thưa Thế
tôn, các hành là khổ. Như vậy, thưa Thế tôn, các pháp là tạm trú. Như vậy,
thưa Thế tôn, các pháp bị phá hoại, không thể nương tựa. Như vậy, thưa Thế
tôn, các pháp bị đốt cháy giống như cây cỏ và vách đá. Như vậy, thưa Thế
tôn, tất cả các hành cho đến có thể buông, có thể xả, có thể chán, có thể
thoát.
Này Bất Không Kiến!
Bấy giờ đức Như Lai Bảo Sơn trang nghiêm dùng sự thần thông như vậy, dùng
sự thuyết pháp như vậy, dùng sự giáo giới như vậy, thị
hiện ba thứ, giáo hóa các chúng Thanh văn khiếøn nhập vào ba giải thoát
môn là : không, vô tướng, vô nguyện. Lại có ba mươi ức na do tha trăm ngàn
các chúng Bồ tát đều sẽ thành A nậu đa la tam miệu tam Bồ Ðề.
Này Bất Không Kiến !
Bấy giờ đức Phật vì ba mươi ức na do tha trăm ngàn các chúng Bồ tát thuyết
Tam muội bảo vương này. Hiển thị như vậy xong, ngài lại vì loài trời, loài
người ở thế gian làm sự lợi ích, trải qua tám vạn bốn ngàn ức na do tha,
trăm ngàn năm chuyển bánh xe chánh pháp xong, sau đó đối với vô dư
Niết-bàn, ngài bát Niết-bàn.
Bấy giờ Bồ tát ma ha
tát Bất Không Kiến bạch đức Phật :
- Ðức Như Lai Bảo
Sơn trang nghiêm hiện tiền giáo hóa được bao nhiêu chúng Bồ tát ? Và sau
ngài diệt độ rồi chánh pháp tồn tại được bao lâu ?
Ðức Phật bảo Bồ tát
ma ha tát Bất Không Kiến :
- Này Bất Không
Kiến! đối với ba ngàn đại thiên thế giới này có bao nhiêu tinh
tú thì con số ấy có thể biết được. Nhưng đức Như Lai Bảo Sơn trang
nghiêm Ưùng Ðẳng chánh giác thì số lượng ngằn mé ngài độ bao nhiêu khó mà
biết được. Song, sau khi đứcNhư Lai ấy Bát Niết-bàn, chánh
pháp tồn tại ở thế gian ngót tám mươi ức na do tha trăm ngàn năm. Tượng
pháp trụ thế hai mươi ức năm. Sau đó chưa bao lâu, lại có đức Phật ra đời
tên là Từ Hạnh Như Lai Ứng đẳng chánh giác, xuất hiện ở đời, thọ
mạng vô lượng, thân đức Phật cao đến một do tuần. Khi ấy thân của chúng
sanh chỉ cao sáu Câu-lô-xá. Bông sen loại lớn cao mười ba do tuần, loại
nhỏ cao sáu do tuần mọc cùng khắp đại địa. Nếu có chúng sanh qua
lại, xoay quanh, đi đứng, nằm ngồi đều ở trên hoa sen. Thế giới lúc đó tên
là Thanh Liên Hoa, mặt đất mềm mại, giống như lông dê mềm mại, chúng sanh
chạm vào như diệu y cõi trời, màu sắc sáng tươi như đá vàng trắng ở cõi
trời Ðao Lợi. Các chúng sanh ở đó cảm thọ sự khoái lạc cũng như cung trời
Tha Hóa Tự Tại. Các chúng sanh ấy muốn vượt qua biền Ðông chỉ khoản một
chớp mắt, một hơi thở là đến bờ bên kia. Qua biển phía Nam, Tây, Bắc cũng
nhanh như vậy. Các chúng sanh đó khi cần gì cứ nghĩ đến là có liền.
Song, đức
Từ Hạnh Như Lai lúc mới thành đạo, mặt đất rộng lớn đến tận ranh giới bốn
biển. Lúc ấy mặt đất rộng rãi, bằng phẳng ngót tám mươi ức na do tha trăm
ngàn do tuần. Các chúng Thanh văn rất đông, các A La Hán phần lớn ngày ăn
một bữa, chỉ trừ thị giả A-Nan va Kim Cang Mật Tích, A Tư Ða ... Lại có
tám mươi na do tha các chúng đại Bồ tát ma ha tát, tất cả đều trụ ở địa vị
Bất thối. Các Bồ tát ấy đã thưa hỏi đức Phật về pháp môn diệu định thậm
thâm, song đức Thế tôn Từ Hạnh khi vì các Bồ tát khai phát, hiển thị pháp
môn sâu xa, đức Thế tôn Từ Hạnh chỉ phát ra một âm thanh, liền nói kệ này
:
- Nếu ai phương tiện
cầu xuất gia
Phải nên một lòng
nghĩ diệu pháp
Chắc chắn phá hoại
quân ác ma
Giống như Hương
tượng phá nhà cỏ
Ai mong mau thành
đại Bồ Ðề
Nên thường thuyết
pháp cho thế gian
Nếu muốn thanh tịnh
tối thắng địa
Thích Tam muội này
sẽ thành công.
KINH ÐẠI TẬP ÐẠI
PHƯƠNG ÐẲNG
BỒ TÁT NIỆM PHẬT
TAM MUỘI
Hết tập chín
--- o0o ---
Quyển
1 |
Quyển 2
|
Quyển 3
|
Quyển 4
|
Quyển 5
Quyển
6 |
Quyển 7
|
Quyển 8
| Quyển 9
|
Quyển 10
--- o0o ---
Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 4-2003