KHẨU PHẬT TÂM XÀ
Đời vô thường vô ngã
Người khẩu Phật tâm xà
Thơ của Nhất Hạnh
Thím
Bảy đảo qua lại bên quầy hàng bán mắm tôm chua mấy lượt mới cầm một hủ
lên xăm xoi, rồi lại để xuống, lắc đầu than nho nhỏ: "Có mấy con tôm nhỏ
híu, mà mắc quá hè!". Tiếng than vô tình lọt tai bác Tám Cà-Mau, ông già
gân gan ruột để ngoài da ồn ồn lên tiếng:
- Hứ! Cái thứ tép riu, tép bạc
nhỏ nhít này mà thiên hạ đại ngôn gọi là mắm tôm, thiệt là khoác lác.
Đang đi chợ buổi chiều, khách
cũng le hoe mà nghe nhắc đến con tép bạc, thím Bảy chợt nhớ đến câu hát ru
em ngày xưa "Phiên chợ đông, con cá hồng anh chê lạt. Buổi chợ chiều con
tép bạc anh khen ngon" nên vui miệng đáp theo điệu ấy:
- "Ở Việt Nam, con tôm càng chê
lạt. Đến sứ người, con tép bạc cũng khen ngon" mà bác.
- Cái gì xứ người thiếu thốn
quí cho phải, chớ tép thì ở xứ Houseton nầy quá nhiều mà!
- Thưa bác! Tôm Houston thịt bở
lắm không làm mắm tôm được đâu. Cháu đã thử mấy lần đều thất bại. Tôm
đỏ hấp dẫn, mà bã ra như bột vậy đó.
- Người ta làm mắm tép cầu kỳ
như thế nào tôi không rõ, nhưng "nhận mắm tép" theo phương pháp quê mùa xứ
Năm-Căn, Cà-Mau thì chắc như bắp, trăm lần không sai một.
Thím Bảy mừng rú lên:
- Bác Tám còn có nghề làm mắm,
vậy mà con chưa biết?
- Xứ Năm-Căn tui, cá tôm lủ khủ
ăn không hết thì phải làm mắm. Cá lóc, cá sặc, còng hay tép cũng mang ra
nhận mắm ráo nạo hết. Trẻ nít còn biết làm mắm, làm khô, huống chi là
tui!
- Vậy bác Tám dạy con nghen!
Nhà con thích mắm lắm!
- Ơ! Nè lại nhà bác lấy mấy hủ
về ăn thử. Thích thì bác truyền nghề cho. Dễ ợt hà cháu!
Phương thức làm mắm tôm Năm-Căn
giản dị đến nổi thím Bảy tưởng mình nghe lầm. Tuân theo lời chỉ dẫn của
bác Tám. Thím gò gẫm nhận thử hai hủ, rồi cứ ngay ngáy trong ngóng chờ
đến ngày ăn thử. Thím nếm con tép, tự biết đã thành công nhưng thím vẫn
chưa tin được khẩu vị của mình. Thế là thím thấp thỏm chờ đợi chú Bảy đi
làm về, phải nghe được tiếng nói của ông xã thì mới chắc ăn. Thật ra chú
Bảy là tay nịnh vợ có hạn, vợ nấu nướng món gì, ngon dở, cũng khen tùm lum
hết. Biết rõ ruột gan ông chồng, nhưng thím Bảy vẫn vui sướng nghe mãi
điệp khúc ngọt ngào đó.
Sống ở xứ người mà chú Bảy chỉ
tương tư những thức ăn thuần túy Việt Nam. Thấy mắm mắt chú sáng lên.
Chú chăm chỉ gắp một đũa mắm tôm, kèm với đu đủ bào, rau thơm, giá sống…,
nhai chầm chậm. Con tôm chắc thịt, vị đậm đà, phản phất trọn vẹn chất mắm
nguyên thủy, chớ không nhão nhẹt, chua òm, biến chất như các loại mua ở
chợ. Chú chồm dậy nói lớn:
- Đúng rồi! Phải rồi! Đây chính
là mắm Cổ-Chiên, Trà-Vinh thuở nhỏ tôi đã ăn đó mà!
Chú nhai con mắm mà mắt cay
cay, cảm giác như có cả mùi chuối chát, khế, đọt xoài, đọt lụa…, hương vị
quê hương gần gũi mà cũng xa xôi diệu vợi biết là dường nào. Thấu rõ ruột
gan ông chồng, thím Bảy phóng vù ra chợ, xách về mấy bao tôm, rồi ì ạch
chuẩn bị "kỹ nghệ mắm tôm". Thế là bao nhiêu chai lọ trong nhà, thím
tuông ra để nhận mắm hết. Rồi thím lại đem lọ, hủ lớn nhỏ ra phơi đầy cả
sân trước. Mùi mắm có thoang thoảng qua hàng xóm Hoa Kỳ thì họ ráng mà
ngửi đỡ vậy. Phơi được vài nắng, những con tôm đã đỏ ao hấp dẫn. Thím
Bảy bắt đầu lục lọi địa chỉ đám bạn bè thân cư ngụ ở vùng thiếu thốn thực
phẩm Á Đông để nâng niu gói món quà đượm tình quê hương mặn nồng, biếu họ.
Thông điệp "mắm" gởi đi một
tuần lễ, thì thím Bảy lu bù nhận điện thoại khắp nơi. Trừ một thiểu số
hội nhập trung thành với hamburger, hotdog xứ người lợt lạt, phần lớn đón
nhận gói quà quý giá như đón nhận tình quê hương ruột thịt đậm đà. Có
người xúc động cảm tạ thím Bảy đã khơi mở cho họ nhìn lại khung trời quê
hương nhớ nhung thắm thiết. Tuy nhiên, "cú" điện thoại thím Bảy mong đợi
từ Texarkana, tiểu bang Arkansas vẫn im hơi lặng tiếng. Lo lắng cho số
phận hũ mắm gởi cho vợ chồng Mai và Ly bị thất lạc, thím Bảy bồn chồn liên
lạc hỏi thăm. Vừa nghe tiếng "A lô" của Ly bên kia đầu giây, thím Bảy
mừng rỡ tíu tít:
- A lô! Bích Ly đó hả! Ta nhớ
bồ quá đi. Nè! Mùa lễ Tạ Ơn xắp tới, tụi này đi Hot Springs chơi, ghé
rước bồ cùng đi nhe!
- Ơ! Thích lắm nhưng không biết
anh Mai có bận gì không?
- Bồ có nhận được hũ mắm tôm
chua mình gởi chưa?
Bích Ly chưa kịp trả lời, thì
bỗng có tiếng Mai, trong đường dây điện thoại bắt song song, ào ào lên
tiếng lấn át giọng vợ:
- A lô! Chào chị Bảy. Hủ mắm
tôn tới rồi. Cám ơn chị nhe! Nhưng rất tiếc tụi này ăn chay trường rồi,
chẳng dám phạm giới đâu?
Đang hí hửng với thành quả mắm
tôm, yên chí cô bạn thân mê tít rồi năn nỉ mình truyền nghề, bất ngờ bị
ông bạn nhắc nhở giới luật, khiến thím Bảy ngỡ ngàng "xìu" như bong bóng
xì hơi, cụt hứng lúng búng cáo biệt.
Ông Mả Thành Mai là một đại
nhân tại thị xã Texarkana. Sang Hoa Kỳ năm 1975, nhờ thông minh tài trí
hơn người, khởi đầu từ một chân thợ kinh nghiệm yếu kém, chỉ mấy năm đã
nghiễm nhiên được đề bạt thành quản lý tại công ty máy cày hiệu con ngựa
bay. Địa vị vững vàng, lương bổng hậu, Mai tạo nhà, rồi sang một cửa tiệm
hàng thực dụng tại một địa điểm đông khách giao cho vợ trông nom. Cơ hội
liên hệ với giới địa óc hé mở cho Mai thấy được viễn ảnh huy hoàng của
dịch vụ buôn bán nhà cửa, nên Mai liền hành thêm nghề tay trái nầy. Đúng
là Việt kiều đỗ xô về định cư tại Hoa Kỳ, rồi họ lại tranh đua nhau tạo
hoạt động xã hội, đóng góp cho cộng đồng người Việt tại xứ người. Mai
thành lập vận động Hội người Việt rồi chễm chệ giữ chức vụ chủ tịch. Tiến
xa hơn nữa, Mai hô hào đồng bào Phật tử đóng góp công của để xây dựng
chùa, dĩ nhiên địa vị Hội Trưởng do Mai gánh vác. Thành thật mà nói, Mai
đã hy sinh rất nhiều. Đóng góp công của cho Hội khá rộng rãi. Tuy vậy,
cũng có kẻ ganh tị xuyên tạc rằng Mai hoạt động xã hội có hậu ý. Mai lợi
dụng địa vị để quảng cáo hữu hiệu cho nghề dịch vụ địa ốc, lại vừa có môi
trường lý tưởng mà khoa trương đạo đức, biểu diễn tu hành để lòe đời. Nhờ
tài tháo vát của Mai, Hội tậu được một ngôi giáo đường cũ kỹ bỏ hoang với
giá rẻ mạt, để cải biến thành chùa. Rồi Mai cũng đích thân dò la những vị
chân tu, thỉnh về trụ trì. Vị trụ trì đầu tiên chỉ lưu lại hơn sáu tháng
rồi âm thầm ra đi. Những vị kế tiếp cũng lâm vào trạng huống tương tợ:
trọng vọng triệu thỉnh rồi cũng cuống gói ra đi không kèn không trống.
Điều "tréo cẳng ngỗng" là thoạt mới đến, Tăng sĩ nào cũng được đích thân
ông Hội Trưởng ca ngợi tôn sùng, mà chỉ mới mấy tháng sau, đã bị ông nặng
lời chỉ trích là hạng dốt nát, vụng về, đạo hạnh cạn cợt… Họ tự ý rời chùa
cũng là diều hay, tránh cho ông Hội Trưởng khỏi phải nhọc lòng xua đuổi.
Mai thường thở than rằng đã đến thời mạt pháp nên đạo đức xuy đồi, bậc
chân tu thiếu vắng. Trên đời nầy, ngoài vị Hòa Thượng hiện vẫn mở đạo
tràng phát huy thiền tông tại Việt Nam, không tu sĩ nào đáng để Mai kính
phục cả. Đúng ra, có lẽ Mai chưa thật sự gần gũi Hòa Thượng, nếu không e
rằng Mai cũng đổi thay nhận định mà thôi. Chẳng qua Mai vốn là người "quá
ưu tư" cho đạo đức kẻ khác, lúc nào Mai cũng lo lắng soi bói hành vi thiên
hạ để chỉ trích hay nhắc nhở họ tu hành. Đối với tu sĩ thì dĩ nhiên Mai
còn phải canh chừng họ nghiêm ngặt hơn nữa. Mai thấp thỏm lo quý thầy bị
quyến rũ hư hỏng, nên Mai phải kiểm soát rình rập từng li, từng tí không
khác gì mẹ chồng soi bói nàng dâu, để mà sửa sai và nhắc nhở chuyên cần tu
tập. Mai cũng quan tâm đến sự giao thiệp của thầy. Đễ ngăn chận những
thành phần mà Mai gán là khả nghi, nguy hiểm lung lạc thầy, Mai tự nhận có
trách nhiệm kiểm soát cả việc đi đứng, điện đàm nữa. Mai cũng sắp xếp
quán xuyến mọi việc trong ngoài, nhất là việc tài chánh: thu xuất, thùng
phước sương…, hầu dành trọn vẹn thời giờ cho thầy chuyên tâm tu tập. Thâm
tâm của Mai bất quá là chỉ mong cầu một vị chân tu theo nghĩa là một ông
từ giữ chùa, chỉ biết tụng kinh gõ mõ, biết vâng lời và dành trọn quyền
cho ông Hội Trưởng tự tung, tự tác thao túng mọi việc. Ôi! Ông Hội Trưởng
suốt đời cứ quay quần bận rộn nói chuyện tu, lo lắng dặn dò người khác tu,
đến nỗi phần mình không còn chút thời giờ thực sự tu tập, lòng hy sinh của
người quá ư cao cả.
Không có sư trụ trì thì ông Hội
Trưởng đành đảm trách việc lãnh đạo tinh thần cho đồng bào Phật tử vậy.
Ông cũng long trọng chủ lễ và đăng đường thuyết pháp mỗi tháng một lần.
Ông soạn bài pháp nội dung đầy dẫy giáo lý thượng thừa siêu đẳng. Ông
cũng hùng biện và giỏi đóng kịch, nên điệu bộ khá hấp dẫn và nhờ vậy buổi
thuyết pháp có mòi thành công.
Tháng trước, Mai diễn giải đề
tài "Lợi ích của sự ăn chay". Đề tài tầm thường và khô khan, nhưng Mai
đã khéo léo trình bày vấn đề từ khoa dinh dưỡng, rồi mới sang lãnh vực tôn
giáo. Dựa vào giới cấm sát sanh, thuyết quả báo luân hồi, Mai đã vạch rõ
được ăn chay là bước căn bản tu tập của người Phật tử biết nuôi dưỡng hạt
giống từ bi và bình đẳng. Cuối cùng dùng duy thức học, Mai nhấn mạnh rằng
cộng nghiệp sát sanh đã đưa thế giới lâmvào cảnh chiến tranh tương tàn.
Nếu chúng sanh bỏ được nghiệp sát, đương nhiên thế giới hòa bình, nhân dân
an lạc. Diễn giả chấm dứt bằng mấy vầng thơ:
Chúng sanh không nghiệp sát
Thế giới hết chiến chinh
Dân gian đồng tu niệm
Lo chi chẳng hòa bình?
Bài thuyết giảng thành công
vượt bực, khiến ông Hội Trưởng hừng chí "thừa thắng xông lên", khuyên mọi
người thực hành ăn chay, rồi tuyên bố, vợ chồng ông đã cương quyết an chay
trường để làm gương cho hội viên.
Sự kiện ông bà Hội Trưởng ăn
chay trường là một biến cố trọng đại, đáng lẽ ai cũng phải biết. Thế mà
thím Bảy Houston lại "ù ù cạc cạc" gởi biếu mắm tôm thật là quá tệ. Ông
Hội Trưởng giận "quạt" cho mấy câu "tịt ngòi" là phải lắm rồi. Lái xe đưa
vợ con đi chùa, mà lòng ông phơi phới nhủ thầm: "Phen nầy nhờ cái miệng
phát thanh ồn ào của mụ Bảy rồi đây cả thành phố Houston sẽ đón nhận tin
mình ăn chay trường để mà cuối đầu khâm phục".
Hôm nay, ông Hội Trưởng lại
đăng đường thuyết pháp đề tài " Đạo Phật trong đời sống gia đình". Mở đầu
bài thuyết giảng ông Hội Trưởng trình bày rằng đạo Phật không phải là một
mớ giáo lý cứng ngắc để tính đồ đọc tụng như con vẹt, mà bao gồm những
giáo lý sống động hầu người Phật tử thực hành, ban vui cứu khổ muôn loài
nói chung, và tạo hạnh phúc gia đình nói riêng. Kế đó trong phần nội
dung, ông Hội Trưởng đã sưu tầm tỉ mỉ Phật ngôn trong tam tạng kinh điển
liên hệ đến tình nghĩa, bổn phận vợ chồng, để đúc kết thành một Phật tử
hoàn mỹ. Và sau cùng ông Hội Trưởng hùng hồn kết luận:
- Để chấm dứt, tôi xin trao
truyền quý vị một kinh nghiệm bản thân như một cẩm nan quý giá trong
việc tạo dựng hạnh phúc gia đình. Người Phật tử chỉ cần thực thi giáo lý
"chúng sanh là Phật sẽ thành", ý thức rằng vợ chồng mình là vị Phật tương
lai là đủ. Tâm tâm niệm niệm được điều đó thì vợ chồng chắc chắn phải
tương kính nhau, thương yêu nhau hơn bao giờ hết. Bởi lẽ, có ai mà lại có
thể càu nhàu, gây gỗ, nặng lời chưởi bới, hay đánh đập một Đức Phật vị lai
bao giờ. Chiều nay, đi về nhà, quý vị hãy triều mến chiêm ngưỡng dung
nhan của nhau thật lâu để ý thức rõ rệt rằng đây chính là vị Phật mà ta đã
có diễm phúc kề cận, chia ngọt xẻ bùi…, nhưng ta lại hồ đồ lãng quên điều
đó. Rồi quí vị cứ để tự nhiên cho hạnh phúc tràn ngập lòng mình.
Bích Ly ngồi ở hàng thính giả
mê say nghiền ngẫm từng lời châu ngọc của lang quân. Chồng bà tài ba quá!
Hùng biện quá! Bích Ly khâm phục biết là dường nào. Ngắm nhìn đám
thính giả lắng nghe rồi vỗ tay đôm đốp, Bích Ly vui sướng hả hê. Đúng lúc
đó, ông Lê Hà, ngồi cạnh lại cất lời khen ngợi:
- Ông nhà thuyết giảng hấp dẫn
vô cùng!
Bích Ly khoái chí cười toe toe
toét, hãnh diện đáp:
- Dạ! Anh ấy Phật Pháp cao siêu
lắm đó!
- À! Tiệm thực dụng của ông bà
buôn bán có khá không ạ?
- Dạ! Tương đối khá, nhưng cũng
cực lắm!
- Tôi cũng có ý sang tiệm. Có
thể nào bà cho phép tôi đến tiệm quan sát học nghề được không ạ?
- Ổ! Có trở ngại chi đâu! Xin
mời ông tùy tiện ghé chơi lúc nào mà chẳng được.
Bích Ly tiếp tục ôm ấp niềm
hạnh phúc tuyệt vời về nhà. Nàng chiêm ngưỡng chồng con, những vị Phật
quý báo của nàng, để thầm nhủ rằng những sự hy sinh khổ lụy cho chồng con
thật là xứng đáng.
Lu bu với tiệm thực dụng mỗi
ngày 12 giờ, đầu tắt mặt tối suốt tuần, Bích Ly chỉ có thể dành ngày Chúa
Nhật cho chồng con, vì thế thời gian trong ngày vô cùng quý giá. Bích Ly
vội vã phóng ngay ra chợ, chuẩn bị cho hai bữa ăn mặn duy nhất hợp mặt cả
gia đình trong tuần. Sau khi quyết định ăn chay trường mấy ngày, thương
đám con ăn uống thất thường, Mai hy sinh chọn ngày Chúa Nhật ăn uống vui
vẻ với con. Bích Ly lăng xăng chọn lựa thức ăn. Nàng thoạt nghĩ đến món
mắm tôm chua giản dị nhanh chóng cho bữa ăn trưa, nhưng nhớ đến vẽ mặt kém
vui của chồng khi trả lời chị Bảy, nên đành nhịn thèm đổi ra món thịt
quay. Sau đó, nàng mua đầy đủ thức ăn lẩm cẩm dành cho nồi bún bò Huế
thịnh soạn buổi chiều. Tính tiền xong, Bích Ly lật đật chạy rút về nhà,
tất cả soạn ngay mâm cơm trưa, rồi hối thúc con thưa thỉnh lang quân dùng
bữa. Chễm chệ ngồi vào bàn, Mai trố mắt nhìn dĩa thịt heo quay, thức ăn
mà chàng mới dùng tại tiệm cơm Tàu ngày hôm qua đã ngán ngẫm, nên lời lẽ
cộc lốc kém vui:
- Sao hủ mắm tôm lại không ăn?
Bày vẽ mua món thịt heo quay chi cho tốn kém?
- Dạ! Tại mấy đứa nhỏ thích
heo quay, vả lại, em cũng nghĩ rằng anh sợ phạm giới nên tránh món mắm
tôm.
- Ờ! Thì nói như vậy để chị Bảy
ngưng sát sanh, chớ hủ mắm này bề nào cũng làm rồi, nếu bỏ đi thì lại phụ
lòng chỉ.
- Vậy thì tốt quá! Mình ăn đỡ
mắm tôm với thịt heo quay tạm vậy nhé!
- Ừ𡡠
Thế là hủ mắm tôm được dọn ra
tức khắc. Tuy nhiên, ăn mắm tôm mà thiếu thịt ba chỉ luộc, rau thơm…, thì
mất hết năm mươi phần trăm khẩu vị, nên suốt bữa ăn Mai cằn nhằn lãi nhải
mãi:
- Thứ đàn bà gì hư quá sức! Mắm
tôm dọn chung với thịt quay, ăn chẳng ra trò trống gì hết!
Cơm nước vừa xong, con cái vào
phòng. Vừa lui cui ủi đồ chồng, vừa trông chừng nồi nước lèo trên bếp, mà
Bích Ly vẫn không ngừng lưu tâm đến Mai, vẻ mặt vẫn còn cau có không vui.
Nàng rụt rè giả lả:
- Anh uống cà phê phin nhé! Em
pha nghen anh?
- Không!
- Anh còn giận hờn sao? Bỏ qua
đi mà!
- Hứ! Thứ đàn bà gì chỉ có mấy
món ăn cho chồng mà cũng không nên thân!
Không biết có phải vì bệnh hoạn
mệt mõi, vì những lời cằn nhằn nhức óc suốt bữa ăn, hay vì hiểu không đúng
đường lối về bí quyết tương kính thương yêu do đức lang quân vừa thuyết
giảng, mà Bích Ly bỗng bực mình, mạnh dạn đối đáp chứ không mềm mỏng nữa:
- Anh nói anh tu cao! Ăn không
cầu ngon, mà sao anh lại cằn nhằn thức ăn ngon dỡ hoài vậy?
- Tôi bực là bực lối ăn không
đúng phép kìa. Mắm tôm thì phải đi đôi với thịt luộc. Chớ việc ngon hay
dỡ thì tâm tôi đâu có phân biệt làm gì?
- Thôi ông ơi! Nghe mãi tôi mệt
lắm rồi. Ông nói thì lúc nào chả hay, chả đúng. Ông tuyên bố ăn chay
trường, mà mới bốn ngày đã viện lẽ chức vụ cao, đem cơm theo ăn bọn Mỹ
cười, để tà tà vô tiệm Tàu ăn mặn dài dài. Chiều thì ông rủ rê, ép uổng
bè bạn dẫn nhau ra tiệm thù lạc thỏa thích vơi chiêu bài "vì chiều đãi
chúng sanh phải dùng tạm đồ mặn như chay". Ông còn lại ngày nào chay lạt
đâu? Ông ăn uống tưng bừng hùng hổ hơn trước để phục thù cho mấy ngày
chay lạt mà!
Bích Ly vốn hiền lành nhẫn nhục
chồng. Sự kiện nàng quật khởi phanh phui trách cứ chồng, là diễn tiến
ngoài sự tiên liệu của Mai, khiến hắn ta sững sờ, phản ứng có phần chậm
chạp. Hắn hơ hãi nhìn quanh quất như sợ có kẻ thứ ba nghe được sự thực.
Rồi hắn mới bắt đầu nổi giận, cơn giận bùng nổ như điên khùng. Hắn bỗng
hốt hoảng nghĩ rằng uy danh đạo đức mà hắn dày công xây dựng bấy lâu, có
thể tiêu thành mây khói, nếu như Bích Ly thóc mách những điều bí mật nầy.
"Vậy thì mình khóa miệng con này ngay mới được", Mai thầm nhủ. Mai vốn
là võ sinh huyền đai thái cực đạo, tuy chưa thượng đài nhưng đã xử dụng
nhiều lần trị vợ thắng lợi, nên đã quen trận mạc. Do đó, hắn ra tay
nhanh, gọn và tàn độc. Trong chớp mắt, thoát đứng dậy thì quả đấm của
hắn đã ập vào mắt trái tiếp liền là ngọn cước đá thốc vào bụng vợ. Bích
Ly ngã lăn quay, tạm thời mất thở, mắt trợn trừng mà không rên rỉ nổi. Hạ
đo ván con vợ tức khắc, cơn giận cũng nguôi ngoai, Mai lấy lại bình tĩnh
rồi chợt nghĩ, đánh vợ vì hủ mắm tôm rủi ro lộ ra ngoài thì kỳ cục quá,
phải tìm một lý do hợp lý nào khác cho đỡ trơ trẽn mới được.
Bà vợ vừa lấy được hơi thở cất
tiếng rên la, thì ông Hội Trưởng liền hùng hổ điểm mặt vợ la lớn:
- Đồ đàn bà hư! Đàn bà ngoại
tình! Tao đánh mầy cho bỏ cái thói lăng loàn.
Bích Ly vốn thực thà đâu hiểu
bụng dạ tròng tréo của chồng, bị đánh đập chưa kịp than vãn trách móc, thì
lại bị chụp cho cái mũ ngoại tình nên hoảng hốt phủ nhận:
- Em đâu có vậy! Em làm việc
tối ngày mà!
- Mầy và thằng Hà. Tụi bây có
gì tao biết hết!
- Em có làm gì bậy bạ đâu? Em
chỉ biết ông Hà tại chùa thôi mà!
- Hừ! Hồi sáng tụi bây hò hẹn
với nhau những gì cười cợt ra vẽ đắt ý như vậy?
Nguyên Bích Ly thật thà chơn
chất, nghe người tâng bốc hồng một câu là đã sung sướng hả hê, chỉ nhớ
nghĩ đến điều đó, còn những câu hỏi của Lê Hà để học nghề nàng chẳng lưu
tâm nên đã quên tuốt luốt. Do đó, nàng chỉ có thể ú ớ đáp:
- Ồng chỉ khen anh thuyết Pháp
hay quá mà thôi!
- Hừ! Láo khoét! Khen có một
câu mà nói nói cười cười vui vẻ quá ha?
Tuy chụp mũ vợ để tạo chính
nghĩa đánh đập, mà nhắc tới con vợ nó cười với Hà, Mai cũng cảm thấy nóng
mặt, thoi vợ thêm mấy cái thì mới dịu cơn.
Sáng hôm sau, Bích Ly nằm liệt
giường. Thế nên Mai phải ra tiệm tạm trong nôm trong khi chờ đợi gọi được
người thay thế. Trước khi rời nhà, Mai cẩn thận gom hết chìa khóa xe, cắt
đường giây điện thoại như là một cách hữu hiệu giam lỏng Bích Ly.
Tiệm thực dụng buổi sáng khách
lai rai chán phèo. Đang bực bội cằn nhằn lải nhải một mình thì Mai bỗng
thấy Lê Hà lừng khừng bước vào. Giờ thì Mai mới nổi cơn ghen thực sự, hắn
than thầm: "Trời ơi! Mình chỉ tố giác giỡn chơi mà sau ra trúng vậy kìa?
Nhà thằng dịch vật nầy cách xa hàng mươi dặm, nếu tụi nó không tình ý gì
thì sao nó đến đây giờ nầy?" Mai gắt gỏng hỏi:
- Ông đến đây làm gì giờ nầy?
Lê Hà chẳng qua chỉ mong tìm
hiểu việc mua bán tại tiệm thực dụng. Hà biết Mai điếm đàng khó khai thác
nên tìm cách ngồi gần Bích Ly, khen nịnh ông chồng để bà vợ thật thà chỉ
dẫn nghề nghiệp. Để dễ học nghề, Hà chọn giờ vắng khách đến tiệm, bất ngờ
lại thấy bộ mặt hãm tài của Mai chầm dầm cho một đống. Lỡ bộ không thể
rút lui được, Hà tản lờ như vô tình, nhưng tin thần đã sẳn sàng ứng phó.
Do đó, Mai gắt gỏng thì Hà cũng sừng sộ:
- Tiệm mở cửa thì ai cũng vào
được. Sao ông lại hỏi câu quái gỡ vậy? Còn tôi đi đâu giờ nào thì mặc
xác tôi chớ. Ông lấy quyền gì để điều tra?
Đoạn Hà lừng khừng chọn một
chay nước ngọt, trả tiền rồi cười ruồi bỏ đi. Mai tức giận ứa gan mà
không làm chi được. Hắn phải bức rức chờ đợi người làm công đến thay
thế, mới lái xe phóng về nhà, lôi vợ ra dần cho một trận tơi bời, để hỏi
cho ra lẽ chuyện hò hẹn nầy. Đánh đập đã nư rồi, Mai mới sửa soạn đi
làm, mà còn hăm dọa sẽ đánh đập dài dài, chừng nào thú nhận hết tội lỗi
mới thôi.
Các con đã đi học từ sớm, nằm
rũ riệt một mình, thân thể đớn đau khôn tả, mà Bích Ly chi mong mõi diễn
biến hai ngày qua chi là giấc mộng. Nhưng dấu vết nguyên vẹn trên thân
thể bầm dập nhắc nhở sự thực phủ phàng mà nàng đã gánh chịu biết bao năm
trời. Hồi lại thời con gái được bao người săn đón, nhưng lòng nàng chỉ
yêu thương Mai, có lẽ nhờ Mai khéo tán tỉnh và giỏi chiều chuộng. Do đó,
dù Mẹ khuyên ngăn, cho rằng Mai kém chân thật, nhưng nàng vẫn cương, quyết
chết sống vì tình khiến bà phải xiêu lòng. Thế nhưng chỉ thành hôn với
nhau chừng ba tháng, từ một điểm bất đồng nhỏ nhoi, Mai đã nổi cơn hành
hung vợ rồi. Giận dỗi nàng xách va li về Cai-Lậy với Mẹ để lo thủ tục ly
dị. Mẹ vừa gặp mặt con thì mừng rú lên, nhưng có lẽ thoáng thấy nàng kém
vui, mà cũng không thấy mặt rể, nên ngẫn ngơ một chút, rồi hỏi con dồn
dập: "Ủۻa thằng Mai đâu mà để con đi một mình vậy?". Đang vui bỗng bà
buồn lo biến sắc. Lòng Mẹ bao la không bờ bến, một đời tận tụy hy sinh,
thương con quấn quít chẳng rời mà phải ép lòng gả con. Con đã lấy chồng,
lòng Mẹ vẫn chưa yên, đêm ngày thấp thỏm mong cầu con hạnh phúc, nên chi
thấy con cô đơn về nhà đã lo sợ thất thần như vậy. Bích Ly vội ấp úng:
"Nhớ má quá con về thăm, mà anh Mai căn dặn con phải trở lên liền, kẻo ảnh
nhớ con lắm!" Ôi Mẹ thương con như vàng như ngọc, không lời nặng nhẹ,
không cái đánh khẽ. Con đau yếu, trầy trụa sơ sài đã cuống quít lăng
xăng, ngồi đứng không yên. Nay nếu bà khám phá được rằng đứa con mà bà
nâng niu quí giá đó đã bị người ta hành hạ chửi mắng… như một con vật thì
bà sẽ đau khổ biết là dường nào. Thế là nàng đành phải nói láo, phải đóng
kịch hạnh phúc cho bà được yên lòng. Mai thấy vợ chỉ xa chồng có một ngày
rồi quay về, nắm được nhược điểm nên ngày càng lấn lướt áp đảo vợ. Nhẫn
nhịn mãi cũng quen, nàng bản chất sẵn hiền lành dễ dãi, chóng quên…, nên
dù bị hành hạ thế nào rồi cũng thứ tha, thương yêu chồng như cũ. Bích Ly
thổn thức một mình:
- Sao anh không hiểu lòng em?
Sao anh lại muốn giết em vậy anh Mai?
"Nhạn đậu cành sung, dương cung
anh bắn nhạn
Con nhạn chết rồi! Làm bạn với
ai đây?"
Em lỡ chết rồi, anh sẽ làm bạn
với ai vậy anh Mai?
Mai gom chìa khóa xe, cắt đường
giây điện thoại, để cô lập hóa vợ, mà không ngờ, ngày hôm sau đã có người
lò dò đến bấm chuông. Bích Ly ráng lê lết mở cửa, thấy khách nàng lập bập
gọi: "Em Xuân Lan!", thì sức đã mòn nên qụy xuống.
Xuân Lan nhỏ hơn Bích Ly vài
tuổi nên đối xử với bạn như chị ruột. Xuân Lan nóng tánh và thẳng thắn,
đã đôi lần lời qua tiếng lại với Mai, nên từ lâu chỉ đến tiệm thăm bạn chớ
không chịu đến nhà. Nhân khi hãng xưởng tạm đóng cửa mấy ngày để kiểm kê
tài sản, Xuân Lan rãnh rang đến tiệm thì nghe tin bạn đau, nên tức ghé lại
nhà. Nhìn thân hình tiều tụy của bạn, Xuân Lan hoảng hốt la thất thanh:
- Trời đất ơi! Sao thân thể
chị lại ra nông nỗi như thế nầy?
- Chị!… Chị …té em à!
- Không phải đâu! Chị đừng dấu
em! Ảnh đánh chị phải không?
- Chị té thiệt mà!
- Không! Thằng chả đánh chị.
Em phải hỏi thằng chả cho ra lẽ!
Xuân Lan chụp lấy điện thoại,
thì Bích Ly lắc đầu, rồi nói tiếp:
- Vô ích em à! Điện thoại đã
bị cắt giây rồi. Em muốn biết thì chị kể cũng được, nhưng em đừng thố lộ
với ai, lọt đến tai ảnh, ảnh sẽ giết chị.
Thế rồi qua làn nước mắt đầm
đìa, Bích Ly kể cho bạn đầu đuôi tự sự. Xuân Lan cũng không cầm được nước
mắt, tức giận hỏi bạn:
- Vậy mà chị chịu được sao?
Tại sao chị không đi thưa cảnh sát? Không đề đơn ly dị ảnh?
- Em ơi! Chị mồ côi cha từ
nhỏ. Con không cha như nhà không nóc, khổ sở nghèo túng, tủi nhục lắm em
à! Vả lại, thưa bỏ nhau lại làm khổ lây con cái, chúng buồn phiền xấu hổ
với bè bạn. Có lẽ cái nghiệp của chị phải gánh chịu nỗi khổ nầy, bổn sư
chị đã giải thích như vậy đó!
- Ối! Hơi đâu chi tin mấy
thầy. Mấy ổng có bị ai đánh đập đâu mà thấu rõ được nỗi đau của kẻ khác,
nên mới bày đặt dạy là nhẫn nhục, từ bi hỷ xả, oan nghiệp…, chớ nếu ai
đụng chạm đến mấy ổng thì chưa chắc à!
- Ý! Em đừng nóng nói bậy mà
mang tội. Nhờ quý Thầy dạy dỗ mà chị mới thêm sức chịu đựng mà vơi khổ,
bằng không có lẽ chị đã treo cổ từ mười mấy năm về trước rồi!
- Thằng chồng chị ác quá! Con
gái hưởng đức cha. Rồi đây, ba đứa con gái nó sẽ lãnh quả báo, chồng hành
hạ đánh đập cho nó biết thân.
- Ý! Sao em nói nghe ghê quá
vậy? Con chị mà có bề gì, chắc chị càng khổ gấp bội.
Rồi bỗng nhiên Bích Ly đến bàn
thờ Phật, chấp tay thành tâm khấn vái: "Con cầu xin Đức Phật từ bi ban ân
điển cho các con của con trọn đời hạnh phúc, còn bao nhiêu gian khổ nhọc
nhằn xin để một mình con gánh chịu".
Xuân Lan chỉ biết lắc đầu thở
dài: "Chồng đối xử tàn ác như sài lang mà không một lời hờn oán, không
thưa không gởi. Với chồng con, chị quả là vị Bồ Tát mà họ đui mù nào có
thấy được đâu?".
Đối với kẻ tình nguyện chịu đọa
đầy thì đâu còn phương cách gì để bảo vệ họ. Thương xót bạn, ấm ức trong
lòng nhưng cuối cùng, Xuân Lan cũng đành từ biệt.
Về nhà Xuân Lan bực bội đứng
ngồi không yên, nên đành phải giải tỏa bằng cách liên lạc vài người bạn
chí thân, tỉ tê kể lể mọi chuyện. Và dỉ nhiên, những người nầy cũng dặn
dò bạn bè "y chang" như vậy. Thế rồi các bà, như một hệ thống truyền tin,
cứ đều đặn loan truyền bản tin thời sự nóng hổi ra mãi.
Không bao lâu, thì một tổng đài
địa phương tiếp vận nguồn tin sốt dẻo, rồi chuyển ngay đến thím Bảy. Thím
không ngờ hủ mắm tôm của mình lại tai hại dường ấy, nên bứt rứt muốn đích
thân hỏi Bích Ly cho biết sự thật. Thím nóng lòng muốn chấp cánh mà bay
lên Texakana ngay, nhưng đành chờ đợi hơn ba tuần, đến ngày lễ Tạ Ơn mới
đi được.
Khi chú Bảy lái xe đưa vợ viếng
thăm vợ chồng Mai, thì những vết bầm đã lặn nhưng thương đau vẫn ẩn hiện
trong thần sắc của Bích Ly. Vốn đặc biệt có cảm tình với chú Bảy vì chú
trầm lặng và lắng nghe kẻ khác, nên Mai tiếp đón khách niềm nở. Chú Bảy
cũng không lãnh đạm với Mai. Tuy hơi thất vọng về hành vi vũ phu của y,
nhưng chú vẫn tìm thấy Mai là kẻ có lòng, còn việc Mai khoa trương đạo
đức, tu nói mà không thực hành không liên hệ gì đến chú, chú chẳng quan
tâm. Chủ khách chia ra hai phe nam nữ nàn huyên tương đắc và sau đó khi
khách rủ rê đi HotSprings chơi, Mai liền sốt sắng hưởng ứng. Hai người
đàn ông ngồi băng trước thỉnh thoảng trao đổi vài câu chuyện bâng quơ liên
quan đến lộ trình, nhưng hai người đàn bà phía sau thì dòn tan như pháo
Tết. Từ chuyện quần áo đến thức ăn, rồi chuyển sang vụ động đất Cali,
phim ảnh tân nhạc…, chuyện nào cũng hứng thú vô cùng. Từ từ rồi đề tài
quen thuộc và ưa chuộng nhất của đàn bà cũng được tuôn ra:
- Chị nghe gì không? Vợ chồng
mụ Bê rã đám rồi! (Thím Bảy đổi đề mục)
- Ừa! Mẹ ấy ngựa dàn trời mà!
Mới ly dị mấy ngày, thì đã cặp với thằng kép trẻ măng hà!
- Cái con Thúy mới dữ dằn. Nó
cắm cả trăm sừng trên đầu chồng, chồng ghen đánh hai tát tai thì nó đã
nổi sung thiên lên, gọi cảnh sát còng đầu tức khắc.
Có tiếng tằng hắng ở băng
trên, và có lẽ Bích Ly lo ngại vu vơ gì đó nên không trả lời bạn, mà hướng
về chú Bảy hỏi to:
- Xin lỗi! Mình đã qua khỏi
Little Rock chưa anh Bảy?
- Dạ! Mình đi hướng khác chứ
không đi ngang Little Rock đâu chị!
- Hứ! Hỏi ngu mà cũng hỏi! (Mai
lên tiếng).
Nghe thím Bảy kể chuyện "Vợ gọi
cảnh sát còng đầu chồng", có lẽ Mai bực mình nên xài xể vợ để trút giận
hờn. Đàn bà dốt đường là chuyện bình thường, mà dù ngu thiệt cũng không
ai nỡ lòng công khai nặng lời, nên chú Bảy tưởng mình nghe lầm, hoặc Mai
chỉ đùa giỡn mà thôi. Chú nhìn Mai, thì thấy mặt mày y nhởn nhơ tự đắc ra
uy của mình. Chú Bảy tuy xuề xòa nhưng lại thâm trầm tế nhị. Đối với kẻ
lưu manh gian xảo cũng chưa hề nặng nề hạ nhục, huống chi là công khai xỉ
vả vợ. Sợ Bích Ly tủi hổ, chú vội pha trò hy vọng phá tan được bầu không
khí nặng nề:
- Tôi mới là người ngu nhứt
hạng đây. Bà xã tôi cứ chê tôi hoài!
- É! Ai dám chê anh ngu hồi
nào? Nói ẩu hoài!
- Ờ thì bà chưa nói ra, nhưng
tôi biết bà lầm thầm: "Thằng cha nầy ngu thiệt, nên chả mới chịu cưới
mình!"
Rồi chú Bảy cười xòa để giúp
mọi người cười theo, trừ Mai vốn giữ thân phận của vị Hội Trưởng, đạo mạo
nghiêm trang knông cười cợt.
Từ xa lộ 30E, chú Bảy rẽ sang
đường số 7N, lộ trình ngoằn ngoèo nầy tương đối khá xa nhưng đi trên con
đường làng nhỏ hẹp len lỏi giữa cánh đồng mênh mông như đường về lục tỉnh
cũng là điều hứng thú. Đi trên cầuxuyên qua hồ De Gray, nhìn thấy phong
cảnh hữu tình, nên chú Bảy đề nghị quày xe tạm nghỉ ngơi. Bãi đậu xe trên
một khu đất cao ven hồ, tiếp giáp với rừng cây ngập lá vàng. Những chiếc
lá đã hoặc sẽ rụng vào dịp sang thu, mỗi loại có màu sắc riêng, trăm ngàn
sai biệt, từ màu đỏ thẫm, tím bầm, rồi nhạc dần đến màu vàng mởn xanh tiếc
nuối… đã tạo nên hơi thu bàng bạc. Trời xanh nhạt nhạt, gió mơn man nhè
nhe,ﲦ#7915;ng cây xơ xác, hồ nước trong xanh vắt trải dài. Phong cảnh mùa
thu có nét quyến rũ, gợi nhớ, gợi buồn kỳ lạ khiến chú Bảy bùi ngùi tình
nước. Quê hương chú cũng có cảnh hồ, hồ nước nhỏ nhắn xin đẹp vây quanh
bởi hàng cây sao già cao nhất, nơi chú đã lưu giữ bao kỷ niệm ngày xưa.
- Em à! Cảnh hồ nầy có nhắc
nhở em ao Bà-Om xứ mình không?
- Làm sao em lại có thể quên
được anh Bảy!
- Em có nhớ chuyện chúng mình
ngày xưa chăng? Thuở ấy em kẹp tóc thề, mặc chiếc áo dài màu mạ non
thước tha, ta đưa nhau đến ao Bà Om…
Chú Bảy vừa nhắc kỷ niệm xưa,
vừa đi chầm chậm xuống hồ. Thím bén gót theo sau, mắt chớp chớp, lệ ứa
ven mi, thả hồn về dĩ vãng. Rồi giống y như 18 năm về trước, thím xiết
chặt tay chú đi dài theo bờ hồ, đoạn thím ngồi xuống vẽ hai quả tim xoắn
nhau. Ngày xưa cô thiếu nữ nhí nhảnh yêu đời đã cầu Phật Trời cho đôi
tình nhân nên duyên chồng vợ. Và lần sau nầy, người thiếu phụ "sồn sồn"
cầu mong hai vợ chồng già một ngày về với đất nước thương yêu. Phút giây
mơ mộng ngưng động tan dần, chú Bảy bảo thím nhìn vợ chồng Mai. Hai
người có lẽ cũng đang tìm về thuở ban đầu hoa mộng. Đôi mắt ưu sầu của
Bích Ly, dường như đã tràn đầy niềm tin yêu hạnh phúc. Chú Bảy thì thầm:
- Thiên nhiên có lẽ là vị thầy
mầu nhiệm để hàn gắn vết thương lòng. Trong cái tinh khiết của đất trời,
giận hờn, bực bội nào rồi cũng phai đi.
- Vậy té ra! Té ra! Anh gạt
em. Anh cố ý nhắc chuyện chúng mình để gợi cho họ nhớ những ngày yêu
thương xa xưa mà hòa giải nhau chớ gì?
- Ờ! Thì lúc đầu cũng hơi cố ý,
mà sau đó anh cảm động thật tình mà!
- Em hổng chịu! Anh phải đền
cho em hà!
Thím Bảy thò tay véo chú một
cái đau điếng, rồi tung tăng chạy đi như một cô gái nhỏ.
- Bích Ly! Kiến cắn bụng rồi!
Mình kiếm gì ăn nhe!
- Phải rồi! Tụi nầy cũng đói
bụng. Anh chị định ăn gì đây? (Mai lên tiếng).
Hiểu rõ bụng dạ Mai, nên để
tránh cho y ngượng ngập, chú Bảy mời mọc:
- Ở đây chắc không tìm được đồ
chay. Xin anh chị vị tình vợ chồng tôi ăn đỡ đồ mặn vậy. Nghe đồn bếp
núc nhà hàng Hồng Kông khá lắm!
- Thôi thì tạm ăn mặn vậy! Nhất
thiết duy tâm tạo, mặn cũng vậy, tâm không động là được. Ngày xưa Tuệ
Trung Thượng Sĩ trong bữa tiệc của Khâm Từ Hoàng Hậu, đã gắp đồ mặn xen
lẫn với đồ chay mà có sao đâu?
- Mấy ông muốn đi đâu cũng
tốt, nhưng phải lấy phòng cho tụi nầy chỉnh sơ lại cái dung nhan tàn tạ
mới được! (Thím Bảy lên tiếng)
Chú Bảy lái xe về thị xã
HotSprings, đến khách sạn Arlington,. Tuy đã giao hẹn sẽ đi ngay tức
khắc, nhưng đàn bà lúc nào chẳng là đàn bà, chú Bảy phải kiên nhẫn chờ
thím gỡ lại mái đầu, dậm thêm tí phấn, kẻ lại nét son…, rồi lại nhắc thím
mang theo áo ấm. Khi hai vợ chồng bước ra ngoài, thì thấy Mai đã chờ sẵn,
vài phút sau Bích Ly cũng bước ra. Chú Bảy lại nhắc:
- Có lẽ chị nên mang theo áo ấm
kẻo lạnh.
Bích Ly vừa định quay trở về
phòng, chợt thấy Mai chờ lâu tỏ vẻ khó chịu nên đổi ý:
- Cám ơn anh Bảy! Tôi không
cảm thấy lạnh đâu!
Nhà hàng Hồng Kông không mấy
sang trọng nhưng thức ăn Tàu cũng tạm hợp khẩu. Vừa ăn Mai vừa đề nghị
chương trình viếng khu rừng núi Tây, leo đỉnh tháp núi Đông, ngắm những
giòng suối nước nóng đây đó… vào ngày mai, nhưng ăn cơm xong thì phải ngồi
xe lừa, theo truyền thống xưa mà dạo quanh thành phố thì mới thú vị. Mùa
thu, trời xụp tối nhanh. Cơm nước xong trở về thì thành phố đã lên đèn.
Một cỗ xe lừa ghé trước cửa khách sạn. Bà nài ong óng cất tiếng mời mọc
du kháck: "Đây là chuyến chót trong ngày. Xin quý khánh nhanh lên kẻo
trễ". Mai giục mọi người lên xe ngay. Cỗ xe lừa đóng bằng loại gỗ rắn
chắc, sơn phết công phu, dài rộng… như một chiếc xe buýt với hai cửa lên
xuống rộng rãi, đi đứng thong dong. Xe được kéo bởi hai chú lừa cao lớn,
lực lưỡng khác thường.
Khách vừa lên xe mua vé, thì bà
nài đã đon đả mở lời:
- Xin chào và giới thiệu tên
tôi là Litz, và đây là thằng Mike và thằng Joe, hai chú lừa đực.
Bà nài ra lệnh cho cặp lừa cất
bước. Vừa đi bà vừa giải thích không ngừng những thắng cảnh, di tích địa
điểm lịch sử, nơi chốn hấp dẫn… tại địa phương. Trên đường phố sáng
choang, xe cộ dập dìu mà lại được ngồi êm ái trên một chiếc xe cổ lỗ, cà
rịch cà tan theo nhịp điệu lộc cộc củ tiếng chân lừa, để ngoạn cảnh quả là
điều thú vị. Mọi người đều tỏ vẻ vui tươi thoải mái, trừ Bích Ly hơi co
ro bởi cơn gió đã trở thành buốt giá, khiến chú Bảy đôi lần ái ngại nhìn
sang. Cỗ xe lừa đang nhẹ lướt theo tốc lực thường lệ, bỗng chậm chạp rồi
dừng hẳn lại. Mụ nài Litz the thé la hét đôi lừa nhưng không hiệu
nghiệm. Xoay về phía hành khách, mụ giải thích:
- Cái thằng Mike nầy hay chứng
bất tử lắm. Không trị nó không xong!
Rồi mụ Litz lấy roi da quất một
cái trót, khiến con lừa nhảy dựng lên, bươn bả tiếp tục hành trình. Nhưng
chỉ suông sẻ được một khoảng ngắn thì chú lừa cũng tự động dừng lại, khiến
mụ nài cứ xử dụng roi vọt nữa. Điệp khúc roi vọt làm nao lòng chú Bảy,
chú chợt nghĩ có thể trong một kiếp nào đó, chú đã từng là con lừa nhọc
nhằn khốn khổ. Chú buông tiếng thở dài, với lời than nho nhỏ:
- Chắc mình không chịu nổi đâu?
- Cái gì mà không chịu nổi anh
Bảy? (Thím Bảy nghe tiếng thở dài và tiếng than của chồng vội lo lắng hỏi
dồn)
- Nếu phải làm con lừa kéo cỗ
xe nặng nề nầy suốt ngày dĩ nhiên là knông làm xuể rồi. Mà làm nài, suốt
ngày bô bô cái miệng, rồi khi con vật mệt mỏi nổi chứng, lại phải ra tay
đánh đập, anh cũng không làm được.
Mai chen vô:
- Cái con mẹ Litz nầy hành hạ
súc vật ác độc quá! Để tôi điện thoại thưa với Hội Bảo Vệ Súc Vật cho nó
biết thân!
- Thưa thì mụ nài mất việc thì
mình lại tội nghiệp. Thật ra thấy con thú bị đánh đập tôi nóng ruột than
thở, chớ biết đâu chừng giữa người và lừa đã từng có giây oan nghiệp nên
mới có cảnh nầy!
- Ừa đúng rồi! Biết đâu kiếp
trước "ngựa Mai" nầy từng hành hạ "nài Ly", nên kiếp nầy nài Ly mới đánh
ngựa Mai. Mai đánh Ly rồi Ly đánh Mai, oan oan tương báo mà…
Thím Bảy có tật nó tên tiếng Mỹ
không sửa đúng giọng, thím muốn nói Mike và Litz, mà nghe thành Mai và
Ly. Sợ hai bạn hiểu lầm, chú đá chân thím nhắc chừng, rồi bùi ngùi than
thở:
- Ờ! Thì chúng sanh lăn lộn
luân hồi, khi thất thế bị người hành hạ, khi thắng thế lại thắng tay đàn
áp người, mà có ai giữ ưu thế mãi đâu? Thời gian ngắn dài nào đó, thì tất
cả đều trở về cát bụi để "giũ sổ làm lại", rồi đâu ai biết được ra sau
kiếp sau?
Mọi người bỗng nhiên yên lặng
suy tư. Chú Bảy thấy Mai lạnh lùng khó hiểu, còn Bích Ly thì xúc động
nước mắt lưng tròng. Chú muốn phá tan bầu không khí nặng nề mà bất lực.
Xe lừa dừng trước khách sạn
Arlington, thì Mai đã hầm hầm phóng xuống, bước nhanh về phòng riêng mà
knông nói lời nào. Bích Ly vội vã chào chia tay bạn, rồi quính quíu chạy
theo chồng, trước cặp mắt ái ngại của bạn. Vừa khép kín cửa phòng, Mai
liền chụp ngay đầu vợ, xuắn tóc giở hỏng lên, dộng vào tường mấy cái xính
vính rồi tra hỏi:
- Tao đã cấm mầy hở môi, mà sao
mầy thóc mách với vợ chồng thằng Bảy, để tụi nó bày trò lừa ngựa chửi xéo
tao?
- Em đâu có nói với ai! Họ ở
Houston thì em làm sao liên lạc được! Chắc họ vô tình, chớ không có ý
xiêng xỏ anh đâu!
Mai đã cô lập vợ có phương pháp
nên khó trách Bích Ly liên lạc với ai được. Tuy nhiên cơn giận bị người
ta xỉa xói đâu dễ tự nguôi ngoai. Nếu không gây sự được với người ngoài
thì Mai chỉ có cách đổ hết lên đầu vợ mà thôi.
- Hừ! Mầy là thứ đàn bà lăng
loàn. Mới thấy thằng cha Bảy ngọt ngào chìu chuộng là mầy khoái mê tơi
rồi. Trời lạnh lẽo như vậy mà mầy mặc đồ mỏng dánh để bẹo hình bẹo dạng
nó. Cặp mắt láo liên của nó lén nhìn mầy mấy lượt, nhưng làm sao qua mắt
tao nổi!
Tức bực thằng cha Bảy, Mai nổi
giận bừng bừng thoi thẳng vào mặt vợ. Bích Ly ngã ngửa nằm lăn lộn trên
thảm. Mai bình tỉnh thay đồ rồi nằm ngủ thanh thản như không có việc gì
xảy ra.
Thím Bảy, tính hay mềm lòng,
chứng kiến cảnh con lừa làm việc cực nhọc suốt ngày còn bị đánh đập, nên
cứ trằn trọc không yên. Trong giấc ngủ chập chờn, thím chiêm bao thấy con
lừa Mike bỗng nổi chứng đó bà nài Litz một cái bầm cả mặt mày. Dù chỉ là
chuyện mộng mị, song thím vẫn khoái chí chuyện con lừa phục hận, nên muốn
kể cho chồng nghe, nhưng chú lại đang mãi mê đọc báo tường thuận hai trận
cầu bóng bầu dục ngày qua. Thím vội trang điểm qua loa rồi phóng nhanh
sang phòng Bích Ly dộng cửa ầm ầm để báo tin vui. Chờ đợi một lúc lâu,
vừa thấy bóng dáng Bích Ly hé mở cửa, thím liền phát thanh ào ào, cũng với
lối tên Mỹ không thèm sửa:
- Bích Ly à! Ta vừa chiêm bao
vui ghê đi. Ta thấy con ngựa Mai nó quật khởi đá mẹ nài Ly một cái như
trời giáng, sưng hết mặt mày vậy đó!
Con bạn êm ru không trả lời
khiến thím ngạc nhiên chăm chú quan sát bạn. Thấy mặt mày bầm dập của
Bích Ly thím tức khắc hiểu nguồn cơn nên nổi nóng xô cửa bước hẳn vào
phòng tìm Mai gây sự. Tuy nhiên khi nhìn thấy Mai ngồi trên ghế, vẻ mặt
trang nghiêm đạo mạo, tay lần chuỗi, miệng niệm Phật, thím sững sờ buồn
nôn khựng lại. Phải cố gắng lắm cuối cùng, thím mới nghẹn ngào từng
tiếng:
- Trời ơi! Sao anh lại có thể
đối xử với chị tàn tệ như vậy?
- Có chi đâu? Tôi chỉ hướng
dẫn Bích Ly chút ít đạo đức mà thôi!
- Hướng dẫn đạo đức bằng đấm
đá, mà anh nghe được sao?
- A! Về điềm nầy trong Phật
Giáo gọi là "tùy bệnh cho thuốc". Bệnh nan y thì liều thuốc cũng nặng một
chút. Đức Phật có dạy rằng…
Thím Bảy bịt tai lại, chạy
tránh ra xa để những lời Phật ngôn xuất từ cửa miệng của con người có lòng
dạ như rắn rết sài lang khỏi phải xoáy vào tai thím nữa.
Huỳnh Trung Chánh
Tháng 1, 1990
Lời ngoài truyện:
Câu truyện trên, không rõ mức
độ hư thật như thế nào, đã do anh Bảy Houston thuật và tác giả vội ghi
chép lại, với vài điều thêm bớt. Tuy nhiên, anh chỉ thuật đến đoạn xuống
xe lừa thì chấm dứt thình lình, nên tác giả phải tưởng tượng thêm phần
kết. Viết xong, tác giả gởi bản thảo đến anh chị Bảy thỉnh ý, thì chị Bảy
cằn nhằn: "Ừa! Bích Ly quả thật bị đánh nữa đó! Nhưng anh kết luận tăm tối
quá! Người ác sao cứ để hoành hành hoài vậy được?"
Tác giả hiểu trong thâm ý, chị
Bảy mơ chuyện ác nhân ác báo. Tuy nhiên từ khi nghe chuyện nầy, tác giả
cảm thấy bực bội bất an, lời văn vì vậy đã có phần châm biếm và khinh bạc,
kể ra cũng tự xấu hổ vì đã không giữ nổi chánh ngữ, chánh niệm rồi. Do
đó, trong khi ông Hội Trưởng vẫn còn đang sống sờ sờ, tiếp tục mở máy rao
giảng đạo đức, thì làm sao tác giả dám viết lại đoạn kết thảm thiết "quả
báo nhản tiền" để trù ẻo ông ta cho vừa lòng chị Bảy được.
Thôi thì tác giả cũng ráng gò
gẫm viết đoạn kết khác thuần hậu hơn may ra không bị phản đối nữa. Đoạn
kết thứ hai như sau:
* * *
Câu chuyện oan nghiệp của vợ
chồng cha Bảy khiến Mai nhức đầu khó chịu. Cơn nhức gia tăng cường độ đến
nỗi khi bước xuống xe, Mai bị xây xẩm mặt mày, phải cố gắng lầm lì lê lết
về phòng, buông mình xuống ghế dựa thở dốc. Mai bỗng nhớ mấy tháng trước
bác sĩ có báo động chàng về lượng cholesterol trong máu, mà chàng cứ ăn
uống tưng bừng chẳng chịu cữ kiêng. "Không lẽ cái miệng ăn mắm ăn muối
của cha Bảy lại ứng nghiệm? Mình sắp bị giũ sổ rồi sao?" Ý niệm mình sẽ
chết khiến Mai có cảm giác lạnh lẽo cô đơn lạ lùng. Bao nhiêu hùng khí
tham đắm lợi danh trong khoảnh khắc đều tan biến. Giờ đây, hình dung lại
những lúc lăn xăn khoe khoang đạo đức Mai thấy mình sao hời hợt lố bịch
quá! Mai than thầm: "Ngày xưa mình mới đến chùa, thầy dạy lễ Phật để tập
tính khiêm cung thì mình chê bai. Mình chỉ cầu danh sưu tầm những giáo lý
cao siêu nói năng lưu loát mong được mọi người thán phục, chớ không thật
sự tu dưỡng tính tình. Vì cầu danh nên sanh tâm bươi móc nói xấu người
hầu đề cao mình. Cứ thế, ngày mình càng khoác lác, càng bịp bợm xử dụng
đủ mọi thủ đoạn để tự phô trương đạo đức rổng tuếch, mong mỏi không ai rõ
chân tướng của mình. Rồi mình lại sanh ra hiếp đáp vợ để tạo cái ảo tưởng
mình đáng được tôn kính, trọng vọng…, người người phải mù quáng tuân
theo". Như tỉnh cơn mơ, Mai hồi tâm quan sát người vợ gầy gò. Bích Ly
đang co ro sợ hãi khép ở góc phòng, không biết ông chồng dã man sẽ trút
cơn phẫn nộ lúc nào? Mai ăn năn khôn xiết. Chàng đến bên nàng dịu dàng:
- Tội nghiệp em cưng. Anh tu
hành lầm lạc gây khổ sầu cho em biết dường nào!
Rồi Mai ôm chầm Bích Ly, để hai
vợ chồng cùng nức nở khóc trong hạnh phúc ngập tràn.
* * *
Viết xong, tác giả thỉnh ý anh
chị Bảy lần nữa. Lần nầy thì anh Bảy chỉ trích:
- Ông viết chuyện không tưởng
quá sức! Cái ông Hội Trưởng cao ngạo kiêu căng, ngay như chư Tổ sư cảnh
tỉnh y còn chưa chắc được, huống chi là thằng Bảy dốt nát, ngu ngơ nầy!
Tác giả lại ngần ngừ muốn viết
lại phần kết luận nhưng cụt hứng đành thỉnh ý một số thân hữu khác góp ý.
Tác giả lại càng rối trí hơn nữa, vì mỗi người lại đưa ra một kết luận
riêng biệt. Có người nhất định phải cho Bích Ly đi tu, có người đề nghị
Bích Ly tự tử, và có kẻ nhất quyết gọi cảnh sát 911… Tóm lại, tác giả
phân vân, và do đó, chỉ biết xin bạn đọc tự chọn lấy một kết luận vừa ý.