Qua bốn mươi
lăm năm thuyết pháp độ sinh, ngài đã để lại cho nhân loại một kho tàng
giáo lý vô tận, những quy luật đạo đức cao siêu, để hướng dẫn con người
hướng thiện và giải thoát. Và nguồn ánh sáng vô lượng ấy đã soi sáng cho
hành động, cho tư duy và soi sáng trên lộ trình giác ngộ và giải thoát
của con người.
Trong phẩm Phổ
Hiền Hạnh Nguyện thuộc Kinh Hoa Nghiêm, có dạy rằng “ Nhất giả lễ
kính chư Phật”, tức là lễ lạy và cung kính chư Phật là công hạnh tu
tập trước tiên của mọi hành giả. Muốn lễ bái và tôn kính Phật, hành giả
phải hiểu Phật một cách tường tận. Chúng ta không thể tôn kính Phật nếu
chưa hiểu được Phật. Muốn hiểu Phật chúng ta phải: Biết rõ cuộc đời Đức
Phật, hiểu những lời dạy vàng ngọc cao quý của Ngài, phải thông hiểu
hành trình giáo hóa kỳ vĩ của Như Lai và nhất là phải tinh tấn tu tập để
thực nghiệm và cảm nhận được những giá trị vô biên mầu nhiệm trong kho
tàng giáo lý giải thoát của Như Lai.
Trên tinh
thần đó, nay Tu Viện Quảng Đức cho ấn hành tập truyện thơ “ Cuộc
Đời Đức Phật Thích Ca” của Đạo hữu Tâm Minh Ngô Tầng Giao, đây
là một tập truyện thơ với 1.634 câu lục bát phô diễn về cuộc đời Đức
Phật qua các giai đoạn đản sinh, xuất gia, thành đạo, giáo hóa và nhập
niết bàn; mong rằng sẽ giúp độc giả liễu tri về cuộc đời tám mươi năm
của Đức Phật.
Với ngòi bút
điêu luyện và sự làm việc tinh cần của bút giả Tâm Minh Ngô Tằng Giao để
có tác phẩm quý giá này, chúng tôi xin trân trọng giới thiệu tác phẩm
đến với quý Đồng Hương Phật tử tại Úc Châu và trên thế giới về thi phẩm
này.
Nhân đây chúng tôi cũng
xin tán dương công đức hùn phước ấn tống tập sách của gia đình đạo hữu
Đình Hải – Tú Hoài cùng quý Phật tử xa gần. Nguyện cầu cho Phật Pháp
được trường tồn, nhân sinh được an lạc.
Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật
Diệu Phương
Virginia - USA
(tháng 8 năm 2002)
Vui Thay Mộng Đẹp
Nơi vùng Hy Mã Lạp Sơn
Tuyết giăng núi biếc, mây vờn
đỉnh cao
Ven sườn phong cảnh đẹp sao
Bềnh bồng sương gió, dạt dào
nắng mưa
Ngay miền bắc Ấn Độ xưa
Có vương quốc nhỏ nên thơ vô
cùng,
Một ngày xảy chuyện đáng mừng
Khiến cho thế giới tưng bừng
đổi thay,
Ma Da hoàng hậu ngủ say
Nằm mơ chợt thấy sắc mây rạng
ngời
Một luồng ánh sáng từ trời
Lung linh chiếu xuống tận nơi
giường bà
Trong hào quang bỗng hiện ra
Voi to, màu trắng, sáu ngà
đẹp thay,
Voi và ánh sáng cùng bay
Tới gần hoàng hậu nhập ngay
vào bà.
Sáng hôm sau tỉnh giấc ra
Trong lòng hoàng hậu chan hòa
niềm vui
Tâu Vua rõ chuyện lạ đời
Nhà Vua Tịnh Phạn cho mời các
quan
Quần thần thông thái giỏi
giang
Đoán điềm giải mộng rõ ràng
giúp Vua.
Quần thần hoan hỉ cùng thưa:
"Đây là điềm tốt. Giấc mơ
tuyệt vời
Báo tin mừng sắp tới nơi
Rồi đây hoàng hậu thụ thai an
lành
Sau này hoàng hậu sẽ sanh
Tương lai thái tử rạng danh
thiên tài
Siêu nhân vĩ đại giúp đời
Sẽ mang hạnh phúc cho người
gần xa
Cho Vua dòng dõi Thích Ca
Và cho nhân loại nhà nhà thơm
hương.
Vua nhìn hoàng hậu yêu thương
Cùng nhau âu yếm mừng thầm
biết bao
Từ lâu Vua vẫn ước ao
Sinh con nối dõi thế vào ngôi
Vua
Hai mươi năm mãi đợi chờ
Sắp thành hiện thực giấc mơ
lâu dài.
Rằm Tháng Tư
Phật Ra Đời
Quả nhiên lời đoán chẳng sai
Thế rồi hoàng hậu mang thai
một ngày
Thật vui thay! Thật mừng thay!
Hương lành theo gió dâng đầy
thoảng xa,
Theo phong tục Ấn Độ xưa
Đàn bà sinh nở thường đưa trở
về
Khai hoa nở nhụy chốn quê
Nhà cha mẹ ruột thêm bề bình
yên,
Biết ngày sinh tới gần bên
Cho nên hoàng hậu vội lên
đường về
Đi cùng một số bạn bè
Thêm người hầu hạ cận kề
trước sau,
Hoàng cung đưa tiễn hồi lâu
Đoàn về quê ngoại cùng nhau
lên đường.
Khi gần về đến quê hương
Cả đoàn được lệnh bên vườn
ghé qua
Lâm Tỳ Ni tỏa hương ra
Đón người nở nhuỵ khai hoa
chốn này
Trong vườn phong cảnh đẹp
thay
Cây vươn nhánh xuống dang tay
đỡ người
Bà vin cành biếc mỉm cười
Hoa vô ưu nở cánh tươi đón
chào
Bà sinh thái tử lành sao
Dễ thương, kháu khỉnh, hồng
hào, tinh anh.
Địa cầu như rạng bình minh
Tràn niềm hạnh phúc, đầy tình
vui tươi
Điềm lành xuất hiện khắp nơi
Cầu vồng phô sắc, đất trời
tỏa hương
Rằm tháng Tư đẹp lạ thường
Một ngày trọng đại mở đường
tương lai.
Trong Vương quốc khắp nơi nơi
Hân hoan đón nhận tin vui vô
cùng
Cả đoàn trở lại hoàng cung
Muôn chim đua hót bên đường
tiễn chân
Nhà Vua cùng các quần thần
Chào mừng đón tiếp phái đoàn
hồi cung
Khắp nơi lễ hội vui chung
Chập chùng cờ phướn, tưng
bừng múa ca.
Bấy giờ khắp nước gần xa
Ngát hương an lạc, thắm hoa
thanh bình
Cho nên thái tử sơ sinh
Được Vua, hoàng hậu, triều
đình đặt tên
"Tất Đạt Đa" nghĩa bình yên
"Người mang toại nguyện", "người
đem tốt lành".
Nhà Tiên Tri
Viếng Thăm
Dựa vào dấu hiệu lúc sanh
Tiên tri các vị tài danh đoán
rằng
Tương lai thái tử huy hoàng
Sau này nổi tiếng, vẻ vang vô
cùng.
Có nhà ẩn sĩ trong rừng
Giỏi giang, thánh thiện tiếng
lừng gần xa
Ông già tên A Tư Đà
Nghe tin quý tử, tìm ra thăm
liền
Vào hoàng cung đứng lặng yên
Cạnh bên thái tử, ngắm nhìn
thật lâu
Rồi trở ra mặt buồn rầu
Ngước nhìn tinh tú trên bầu
trời cao
Ông già bật khóc nghẹn ngào
Khiến Vua, hoàng hậu xiết bao
ngỡ ngàng
Vội vàng hỏi, giọng hoang
mang:
"Có điềm xuất hiện xấu chăng
thưa người?"
Nhà tiên tri vội trả lời:
"Muôn tâu Bệ Hạ xin ngài an
tâm,
Băm hai tướng tốt vô ngần
Tám mươi vẻ đẹp tuyệt trần
phô ra,
Tương lai thái tử nhà ta
Huy hoàng, đẹp đẽ, đúng là vĩ
nhân!
Nếu mà nối nghiệp phụ thân
Chắc rằng thái tử thế chân
của ngài
Làm Vua vĩ đại tuyệt vời
Trị vì đất nước khắp nơi an
bình!
Nếu mà rời bỏ cung đình
Chắc rằng thái tử trở thành
đạo sư
Tương lai rực rỡ vô bờ
Chúng sinh náo nức đón chờ ân
nhân
Vị thầy cao quý bội phần
Đưa đường vào đạo, khai tâm
cho người,
Nhận ra cảnh khổ cuộc đời
Chắc rằng thái tử sẽ rời
hoàng cung
Ra đi tìm kiếm con đường
Không còn đau khổ, hết vương
muộn sầu
Rồi đem giáo lý thâm sâu
Dạy cho bất cứ người nào muốn
theo!"
Ông già nói tiếp buồn thiu:
"Đời tôi đã mất quá nhiều
thời gian
Chưa tìm ra ánh đạo vàng
Giúp đời chấm dứt vô vàn khổ
đau,
Tiếc rằng chẳng sống thêm lâu
Để còn học được đạo mầu! Buồn
thay!
Về sau chính thái tử đây
Là người chỉ lối, là thầy
khai tâm,
Mừng hoàng cung có vĩ nhân
Xiết bao siêu việt, bội phần
vinh quang!"
Nhìn hài nhi, vẻ luyến thương
Ông già rời khỏi hoàng cung
ra về.
Vua lòng sung sướng đê mê
Nghĩ thầm: "Thái tử trị vì
giang sơn
Sau này rạng mặt quốc vương
Uy quyền một cõi, danh lừng
vang xa
Rồi khi tới tuổi về già
Mới lo đến chuyện xuất gia tu
hành"
Ma Da Hoàng Hậu
Qua Đời
Ít ngày sau tại cung đình
Ma Da hoàng hậu bệnh tình
nguy nan
Trước khi lìa cõi dương gian
Nhờ cô em gái đảm đang thay
mình
Trông nom thái tử tận tình
Hài nhi lúc đó mới sinh bẩy
ngày,
Em hoàng hậu hứa nhận ngay
Đóng vai từ mẫu đẹp thay mọi
bề
Ma Ha Ba Xà Ba Đề
Tên bà kế mẫu tràn trề lòng
nhân.
Tháng năm lần lượt xoay vần
Bây giờ thái tử đã dần lớn
lên
Trở thành cậu bé lành hiền
Thông minh, khả ái, trang
nghiêm, nhân từ
Nhà Vua mời các danh sư
Dạy cho thái tử khi vừa lớn
khôn
Học hành thông thạo các môn
Cả văn lẫn võ, vượt luôn cả
thầy,
Văn chương bẩy tuổi học ngay
Đến mười hai tuổi đã hay mọi
ngành,
Năm mười ba tuổi tập tành
Các môn võ thuật, tiến nhanh
vô cùng
Đúng theo truyền thống hoàng
cung
Vốn dòng võ tướng hào hùng
trước đây.
Thái Tử Nhân Từ
Hoàng cung bát ngát vườn cây
Chim muông thú vật nơi này
nhởn nhơ
Vây quanh thái tử nô đùa
Vì chàng toả ngát tâm từ thơm
hương,
Một ngày chàng dạo trong vườn
Nhìn chim bay lượn cánh vươn
giữa trời
Thình lình chim bị bắn rơi
Mũi tên muốn giết hại đời
thiên nga,
Chim rơi xuống cạnh vườn hoa
Nơi chân thái tử, cánh xòa,
nằm yên
Chàng bèn ôm chú chim lên
Xót xa tìm cách chữa liền vết
thương.
Bỗng nhìn qua phía sau vườn
Thấy người em họ vội vàng
chạy ra
Tên là Đề Bà Đạt Đa
Tay cầm cung nỏ, miệng la rầm
trời:
"Chính tôi đã bắn chim rơi
Mong anh trả lại cho người
bắn chim!"
Lời qua tiếng lại đôi bên
Sau cùng tranh chấp đưa lên
pháp đình
Để nhờ phán xử phân minh
Nào ngờ ý kiến chia thành hai
phe,
Một phe: "Ai bắn chim kia
Có quyền lấy lại chim về mà
thôi!"
Một phe: "Ai cứu chim trời
Ai mà nhân đạo là người giữ
chim!"
Thật là khó xử vô biên
Chợt đâu một vị thánh hiền
hiện ra
Uy nghi, đức độ, tuổi già
Quần thần kính nể trình qua
hỏi người
Ông già nghiêm nghị tỏ lời:
"Mọi người sự sống trên đời
quý sao
Cho nên chim thuộc kẻ nào
Hết lòng cứu nó với bao tâm
từ
Còn như kẻ ác chớ đưa
Hại muôn sinh vật có chừa ai
ra
Trao chim cho Tất Đạt Đa!"
Triều thần cảm phục ông già ý
hay
Hợp tình hợp lý lắm thay
Tuân theo đề nghị đó ngay tức
thời,
Vua nghe đẹp dạ, mỉm cười
Sai quân vội vã đi mời lão
ông
Nào ngờ kiếm khắp hoàng cung
Bóng ông biến mất! Lạ lùng
xiết bao!
Lễ Xuống Ruộng
Người ta nhớ chuyện thuở nào
Hồi lên chín tuổi, lễ vào đầu
năm
Nhà Vua, thái tử, các quan
Cùng đi dự lễ viếng thăm
ruộng đồng
Mong mùa cày mới thành công
Mong dân no đủ khắp trong xóm
làng,
Giữa trưa trời nắng chang
chang
Lễ nghi xướng tụng rộn ràng
quá lâu
Khi Vua bước xuống ruộng sâu
Tự tay cày luống cày đầu lấy
hên
Nông dân ùa xuống ruộng bên
Bắt đầu mùa mới, khắp miền
cày theo
Cùng nhau vui vẻ hò reo
Cày sâu, cuốc bẫm chờ gieo
hạt mầm.
Đứng xem thái tử động tâm
Thấy bao cảnh khổ xoay vần
chốn đây:
"Trâu bò vất vả kéo cày
Nông phu roi quất thẳng tay
chẳng từ
Mồ hôi nắng gắt ban trưa
Cả hai ướt đẫm, quá ư nhọc
nhằn,
Lưỡi cày xẻ luống thẳng băng
Côn trùng, sâu bọ xác thân
tan tành
Con nào sống sót bò quanh
Bầy chim nhỏ bé mổ nhanh làm
mồi,
Và rồi chim lớn ngang trời
Chợt đâu sà xuống hại đời
chim non,
Thợ săn trong bụi chờ trông
Cung tên nhắm bắn giết luôn
chim trời,
Bên rừng thú dữ rình mồi
Chờ nhào ra cấu xé người thợ
săn".
Than ôi chỉ tại miếng ăn
Mà người và vật dữ dằn giết
nhau
Cuộc đời nào sướng chi đâu
Khiến cho thái tử đớn đau tâm
hồn
Càng nhìn cảnh, càng héo lòng
Vội tìm bóng mát ven con
đường làng
Dưới cây ngồi lặng, xếp bằng
Trầm tư mặc tưởng rộn ràng
tình thương
Xót xa cảnh dưới ruộng mương
Muôn loài tranh sống nên
thường hại nhau
Ước mong trần thế về sau
Không còn có cảnh khổ đau
muộn phiền.
Người Đẹp
Da Du Đà La
Vua mong thái tử lớn lên
Trở thành lãnh đạo khắp miền
biết danh
Nào ngờ thái tử hiền lành
Ưu tư trầm lặng một mình dưới
hoa
Ngài lo thái tử xuất gia
Chẳng màng nối nghiệp Vua cha
trị vì
Ngài bèn mời các quan về
Họp bàn mong kiếm kế gì thật
hay
Cuối cùng có vị tâu bày:
"Tạo cho thái tử đắm say cung
đình!
Hãy đi kén vợ đẹp xinh
Hãy giăng một mạng lưới tình
nơi đây
Hương yêu quyến rũ mê say
Tơ lòng vương vấn, mai này
sinh con
Thế là mơ mộng không còn
Sẽ ưa, sẽ thích ở luôn ngai
vàng!"
Vua nghe ưng ý vô vàn
Truyền ngay lệnh xuống các
quan thi hành
Tiệc vui tổ chức cho nhanh
Mời toàn thiếu nữ trâm anh
diễm kiều
Đàn ca, nhã nhạc dập dìu
Đích thân thái tử dấu yêu
tặng quà,
Khách mời lần lượt đi qua
Đến phiên người chót thật là
thần tiên
Nàng công chúa nước láng
giềng
Con Vua Thiện Giác đi lên
nhận quà
Nàng tên Da Du Đà La
So phần nhan sắc vượt xa mọi
người
Dung nhan diễm lệ tuyệt vời
Khiến cho thái tử bồi hồi
ngất ngây
Cả hai đứng lặng phút giây
Thế rồi nàng chợt đưa tay chờ
quà
Bấy giờ chàng mới nhận ra
Trên bàn quà hết, sao mà khó
thay!
Chàng bèn cởi nhẫn đeo tay
Trao cho người đẹp quà này
làm duyên
Nàng vui nở nụ cười hiền
Chân ngà quay gót về bên chỗ
nàng
Nhạc tình rộn rã không gian,
Các quan chứng kiến vội vàng
vào cung
Tâu trình Vua rõ tin mừng
Không lâu sau đó Vua cùng các
quan
Ghé sang thăm nước lân bang
Thăm Vua Thiện Giác mở đường
kết thân
Để rồi tiến đến cầu hôn
Nhưng Vua Thiện Giác ôn tồn
nói ngay:
"Cầu hôn công chúa nước này
Có nhiều hoàng tử quanh đây
ngỏ lời
Chiếu theo tập tục nước tôi
Mọi người sẽ phải tranh tài
cùng nhau
Ai mà thắng cuộc hàng đầu
Sẽ dành công chúa làm dâu
rước về!"
Thi Tài Cầu Hôn
Nhà Vua Tịnh Phạn nghĩ suy
Lo cho thái tử khó bề thành
công
Tự tin thái tử trình ông
Xin đừng hao tổn mình rồng lo
âu.
Thời gian thấm thoắt trôi mau
Đến ngày quy định cùng nhau
thi tài
Nàng công chúa trên khán đài
Là phần thưởng quý cho người
tài ba.
Thoạt tiên thi bắn tầm xa
Cung tên biểu diễn bắn ra
băng đồng
Nhiều người đạt được thành
công
Nhắm bia trúng đích giữa vòng
hồng tâm,
Riêng một người giỏi vô ngần
Mũi tên xuyên thủng qua phần
sau bia
Xuyên thêm ba lớp trống kia
Thật là độc đáo! Rất chi lạ
kỳ!
Đến phiên thái tử dự thi
Vững tin tài nghệ nên chi mỉm
cười,
Kéo cung, cung gãy làm đôi
Phải thay cung quý từ thời cổ
xưa
Để trong biệt điện nhà Vua
Nặng nề, khó kéo nên chưa ai
dùng,
Vẻ ung dung, dáng hào hùng
Tự tin, thái tử nhận cung
trước thềm
Kéo giây cung, phóng mũi tên
Tên bay xé gió trúng liền
hồng tâm
Xuyên qua bia phóng đi luôn
Xuyên thêm bẩy lớp trống đồng
như chơi
Thật là tài nghệ tuyệt vời
Tỏ lòng khâm phục mọi người
hò reo.
Cuộc thi múa kiếm tiếp theo
Đường gươm điêu luyện vèo vèo
phóng đi
Chém thân cây mé rừng kia
Thân cây càng lớn, người thi
càng tài,
Đến phiên, thái tử khoan thai
Chọn cây lớn nhất khuất ngoài
phía sau
Hai thân to dính sát nhau
Chẳng ai dám chọn. Nào đâu có
ngờ
Nhanh như chớp, đẹp như mơ
Lưỡi gươm thần tốc chàng đưa
qua rồi
Thân cây vẫn vững giữa trời
Tưởng như ngạo nghễ trêu
người hùng anh,
Nào ngờ khi gió thoảng nhanh
Cây to đổ xuống cỏ xanh ven
rừng,
Đám đông sửng sốt vô cùng
Bật lên thành tiếng reo mừng
hò la.
Tranh tài sang đợt thứ ba
Cuộc thi cưỡi ngựa diễn ra
cuối cùng
Ngựa đen, to lớn, trong cung
Từ lâu nổi tiếng dữ hung nhất
vùng,
Vài người leo nổi lên lưng
Ngựa kia lồng lộn hất tung
xuống liền
Vó câu đá hậu cuồng điên
Cổ vươn, bờm dựng, hí lên hãi
hùng,
Đến phiên, thái tử ung dung
Nghĩ thầm: "Nhu vẫn thắng
cương lẽ thường
Lấy lời hiền, lấy tình thương
Để mà chinh phục tánh hung
muôn loài!"
Kề gần ngựa lúc thi tài
Đôi lời chàng rót vào tai dịu
dàng
Tay xoa đầu ngựa nhẹ nhàng
Vuốt ve bờm ngựa vô vàn yêu
thương
Ngựa bèn trở lại bình thường
Hiền lành chợt lộ, hung hăng
chẳng còn
Chàng trèo lưng ngựa cưỡi
vòng
Phi nhanh biểu diễn giữa muôn
tiếng hò
Mừng người chế ngự ngựa ô
Mừng người chiến thắng tài
phô tuyệt vời,
Cạnh bên công chúa mỉm cười
Liếc nhìn thái tử thay lời
yêu đương.
Cung Vàng
Điện Ngọc
Thời gian sau ở hoàng cung
Vua quan tổ chức tưng bừng
vui tươi
Lễ thành hôn giữa hai người
Trai tài gái sắc xứng đôi vợ
chồng
Tuổi mười sáu, đẹp tơ hồng
Sợi dây luyến ái đôi lòng
quyện chung,
Vua luôn suy nghĩ mung lung
Giữ chân thái tử mãi trong
lồng vàng
Vua bèn ra lệnh các quan
Xây ba cung điện huy hoàng
một nơi
Hoa viên cây cỏ tốt tươi
Sen phô sắc dưới nắng trời
nhẹ lay
Hồ xanh in bóng mây bay
Vợ chồng quấn quýt, tháng
ngày say mê,
Một cung điện cho mùa hè
Hây hây gió mát bốn bề suối
trong,
Một cung điện cho mùa đông
Bập bùng lửa ấm tình nồng
hương đưa,
Một cung điện cho mùa mưa
Nhạc mưa thánh thót sớm trưa
gợi tình,
Nẻo hoa viên, lối cung đình
Tường cao vây phủ bao quanh
phía ngoài
Ngăn che phiền não trần ai
Khỏi vương hạnh phúc của hai
tâm hồn.
Trong cung tuyển các nhạc
công
Đàn ca réo rắt, tơ đồng lả
lơi
Thêm đoàn ca múa xinh tươi
Thân vờn dáng liễu, giọng
khơi mạch tình
Cao lương, mỹ vị linh đình
Khiến cho thái tử đắm mình mê
say
Trải qua bao tháng cùng ngày
Sống trong cảnh giới hưởng
đầy thú vui
Không hề hay biết trên đời
Nhiều nơi bất hạnh, lắm người
lầm than.
Một Bài Ca
Hay Và Mới Lạ
Bao mùa sen nở lại tàn
Một ngày dự tiệc nghe đàn du
dương
Đêm về thái tử vấn vương
Rối bời tâm sự, ngổn ngang
cõi lòng
Muốn ru vào giấc ngủ nồng
Lệnh truyền trổi tiếng tơ
đồng giữa đêm:
"Này danh ca hãy hát lên
Một bài mới lạ êm đềm khác
xưa!"
Danh ca trút nỗi tâm tư
Kẻ đàn, người hát như ru hồn
người
Cất lời ca tụng đất trời
Với bao cảnh đẹp khắp nơi xa
vời
Rừng sâu, lũng thấp, biển
khơi
Phố phường hoa lệ, núi đồi
nên thơ,
Lâng lâng thái tử như mơ
Bao miền đất hứa đón chờ
thênh thang
Ngoài điện ngọc, ngoài cung
vàng
Còn bao cảnh lạ khiến chàng
ước mong
Hôm sau xin phép rời cung
Để đi du ngoạn khắp vùng xa
xôi
Vua thầm nghĩ: "Đến lúc rồi
Con ta yên ấm sống nơi cung
đình
Nay cần ra khỏi hoàng thành
Biết thêm đất nước, dân tình
nơi nơi
Tương lai con sẽ lên ngôi
Trị vì vương quốc, sống đời
gấm hoa!"
Lệnh Vua vội vã ban ra:
"Hãy đưa thái tử chúng ta du
hành!"
Gặp Người Già
Muốn cho mọi chuyện tốt lành
Trong khi thái tử vào thành
nay mai
Tránh không gặp cảnh bi ai
Gây ra ấn tượng u hoài trong
tâm
Nhà Vua ra lệnh quần thần
Tiếp tay cùng với nhân dân
nước nhà
Trang hoàng khắp nẻo gần xa
Giăng đèn đường phố, kết hoa
cửa nhà
Dẹp đi những cảnh xấu xa
Kẻ nghèo đói khổ, người già
ốm đau,
Thế rồi buổi sáng hôm sau
Lệnh truyền Xa Nặc quân hầu
đánh xe
Ngựa tên Kiền Trắc kéo đi
Bao nhiêu cảnh lạ ngoài kia
đón chờ.
Kể từ hồi trẻ ấu thơ
Lần đầu thái tử rời xa cung
đình
Ca Tỳ La Vệ đẹp xinh
Phô muôn cảnh sắc hữu tình
nên thơ,
Bên đường dân chúng ngóng chờ
Được nhìn thái tử, giấc mơ
lâu đời
Trầm trồ ca tụng hết lời
Quốc vương trẻ tuổi của thời
mai sau,
Lòng chàng sung sướng biết
bao
Cảnh đời thực tế khác nào bài
ca
Kinh thành rực rỡ xa hoa
Thật là tráng lệ, thật là
phồn vinh.
Chợt đâu thoáng hiện bóng
hình
Một người già lão cúi mình
lom khom
Mặt buồn thảm, vẻ héo hon
Thân gầy, tóc bạc, lưng còng,
da nhăn
Bước đi chống gậy khó khăn
Nhìn ông, thái tử băn khoăn
ngỡ ngàng
Hỏi thăm, Xa Nặc tâu rằng:
"Xưa kia ông ấy là chàng
thanh niên
Nhưng rồi tuổi trẻ không bền
Sức tàn lực kiệt trở nên yếu
già
Cảnh này ai cũng trải qua
Cái già xâm chiếm chúng ta
hàng ngày
Dần dần từng phút từng giây
Biến ta thành lão ông đây
khác gì!"
Lần đầu thấy chuyện lạ kỳ
Ngạc nhiên thái tử nghĩ suy
lặng thầm
Trong lòng sửng sốt vô ngần
Sinh ra khủng hoảng tinh thần.
Hết vui!
Lệnh cho Xa Nặc trở lui
Về cung lặng lẽ vào nơi thư
phòng
Suy tư đè nặng cõi lòng:
"Tuổi già sẽ đến ai hòng
thoát qua!"
Gặp Người Bệnh
Cận thần báo cáo Vua cha:
"Suốt ngày thái tử tỏ ra muộn
phiền!"
Vua nghe nói rất ngạc nhiên
Nghĩ nên tổ chức thăm miền xa
xôi,
Ca Tỳ La Vệ xem rồi
Kỳ này du ngoạn rong chơi
ngoại thành
Sông hồ, đồi núi, thác ghềnh
Phô hình quyến rũ, gợi tình
mê say,
Và riêng thái tử lần này
Đã cùng Xa Nặc thấy ngay một
người
Chỉ rên la, chẳng nói cười
Trong khi quần chúng vui tươi
đón mừng.
"Người kia sao mắt trợn trừng
Miệng ho rũ rượi, thân rung
liên hồi