The Ch'an Training
(ASTER HSU YUN'S DISCOURSE
AND DHARMA WORDS)
Edited,
Translated and Explained
by Lu Kuan Yu [Charles Luk]
---o0o---
Contents
About Hsu
Yun
Prerequisites of
the Ch'an Training
The Ch'an
Training
Daily Lectures at
Two Ch'an Weeks
a) First Week
b) Second Week
"Universally regarded as the most
outstanding Buddhist of the Chinese order in the modern era." (Richard Hunn)
"Dharma successor of all five Chan
schools; main reformer in the Chinese Buddhist Revival(1900-50). Born Chuan Chou(Quan
Zhou), Fukien(Fujian) province. Left home at 19. At 20 took precepts with master Miao Lien
and received Dharma name Ku Yen. In 56th year achieved final awakening at Kao Min Ssu in
Yang Chou(Yang Zhou). Thereafter began revival and teaching work. Eventually invited to
take charge of the Sixth Patriach's temple(Tsao-Chi/Chao Xi), then very rundown; restored
it along with temples and monasteries; also founded many schools and hospitals. Died in
his 120th year. Had also traveled in Malaysia and Thailand, and taught the King of
Thailand. Autobiography: Empty Cloud(translated by Charles Luk)."
(From The Seeker's Glossary of Buddhism)
Prerequisites of the Ch'an
Training
(From the Hsu Yun Ho Shang Fa Hui)
The object of Ch'an training is to realize
the mind for the perception of (self-) nature, that is to wipe out the impurities which
soil the mind so that the fundamental face of self-nature can really be perceived.
Impurities are our false thinking and clinging (to things as real). Self-nature is the
meritorious characteristic of the Tathagata wisdom which is the same in both Buddhas and
living beings. If one's false thinking and grasping are cast aside, one will bear witness
to the meritorious characteristic of one's Tathagata wisdom and will become a Buddha,
otherwise one will remain a living being. For since countless aeons, our own delusion has
immersed us in the (sea of) birth and death. Since our defilement has (already) lasted so
long, we are unable instantly to free ourselves from false thinking in order to perceive
our self-nature. This is why we must undergo Ch'an training. The prerequisite of this
training is the eradication of false thinking. As to how to wipe it out, we have already
many sayings of Sakyamuni Buddha and nothing is simpler than the word 'Halt' in His
saying: 'If it halts, it is Enlightenment (Bodhi)'.[1]
The Ch'an sect from its
introduction by Bodhidharma after his arrival in the East until after the passing of the
Sixth Patriarch, spread widely all over the country and enjoyed great prosperity, unknown
before and after that period. However, the most important thing taught by Bodhidharma and
the Sixth Patriarch was only this: 'Expel all concurrent causes; do not give rise to a
single thought.' To expel all concurrent causes is to lay them down. [2] Therefore,
these two sentences: 'Expel all concurrent causes. Do not give rise to a single thought',
are the prerequisites of Ch'an training. If these two sentences are not put into actual
practice, not only will the training be ineffective, but also it will be impossible to
start it, for in the midst of causes which rise and fall, thought after thought, how can
you talk about Ch'an training?
Now we know that (the
sentences): 'Expel all concurrent causes. Do not give rise to a single thought' are the
prerequisites of Ch'an training; how can we fulfill these prerequisites? Those of high
spirituality are able to halt for ever the arising of a single thought until they reach
(the state of) birthlessness and will thereby instantaneously realize enlightenment
(bodhi) without any more ado. Those of lower spirituality will deduce the underlying
principle [3]from facts [4] and will thoroughly understand that the self-nature is
fundamentally pure and clean and that distress (klesa) [5] and enlightenment as well
as birth, death and Nirvina are all empty names having no connexion whatever with
self-nature; that phenomena are like a dream, an illusion, a bubble and a shadow; and that
the four basic elements constituting the physical body, as well as mountains, rivers and
the great earth which are within self-nature, are just like bubbles in the sea. These
phenomena rise and fall following one another in succession without intefering with the
essence (of self-nature). Therefore, one should not follow illusion in its creation, stay,
change and annihilation and give rise to feelings of joy, sadness, attachment and
rejection. One should lay down everything with which one's body is burdened, thus becoming
exactly like a dead man. The outcome will be that sense-organs, sense-data and
consciousness will vanish and that concupiscence, anger, stupidity and love will be
eliminated. When all our feelings of joy and sadness, of the cold of hunger and the warmth
of one's fill, of honour and dishonour, of birth and death, of happiness and misery, of
blessing and calamity, of praise and censure, of gain and loss, of safety and danger, and
of handicap and help, are all cast aside, this is the true laying down (of everything). To
lay down a thing is to lay down everything for ever, and this is called the laying down of
all concurrent causes. When all concurrent causes have been laid down, false thinking will
vanish with the non-arising of differentiation and the elimination of all attachments.
When one reaches this state of the non-arising of a single thought, the brightness of
self-nature will appear in full.[6]Then only can the prerequisites of Ch'an training be
entirely fulfilled. Further efforts in the true training and real introspection will be
required if one wishes to be qualified for realizing the mind for the perception of
self-nature.
Recently, Ch'an
Buddhists often came to inquire (about all this). As to the Dharma, fundamentally there is
no such thing, because as soon as it is expressed in words, the meaning will not be true.
Just see clearly that mind is Buddha and there will be no more ado. This is self-evident
and all talks of practice and realization are the demon's words. Bodhidharma, who came to
the East to "directly point at man's mind for the perception of self-nature leading
to the attainment of Buddhahood", clearly indicated that all living beings on earth
were Buddhas. The outright cognizance of this pure and clean self-nature together with
complete harmony with it, without contamination from attachment (to anything)[7]and
without the least mental differentiation, while walking, standing, sitting and lying by
day or night [8]is nothing but the self-evident Buddha(hood). It does not require any
application of mind or use of effort. Moreover, there is no place for either action or
deed, and no use for words, speech and thought. For this reason, it is said that the
attainment of Buddhahood is the most free and easy thing which relies only on oneself and
does not depend on others. If all living beings on this earth are not willing to pass long
aeons through the successive four kinds of birth [9] in the six realms of existence
[10] to stay permanently immersed in the sea of suffering, and if they wish to
attain Buddhahood with the accompanying enjoyment of true eternity, true bliss, true
personality and true purity [11],they should sincerely believe the true words of the
Buddha and Patriarchs, and lay down all (attachments) without thinking of either good or
evil; all of them will cenainly be able to become Buddhas on the spot. All Buddhas,
Bodhisattvas and Patriarchs of past generations did not take the vow of liberating all
living beings without warrant for so doing; they did not take vain vows and did not tell a
deliberate lie.
The (qualification)
above referred to, is in the state provided by nature [12]. Moreover, the Buddha and
Patriarchs had expounded it again and again, and their injunction in this respect had also
been repeated; theirs were true words, words corresponding to reality, which did not
contain an atom of falsehood and deception. However, all living beings on this earth have
been, for countless aeons, deluded and sunk in the bitter ocean of birth and death, rising
and falling in their endless transmigrations. Being deluded, confused and upset, they turn
their back on enlightenment and unite with impurities. They are just like real gold thrown
into a manure pit where it not only falls into disuse but is also deplorably soiled.
Because of His great mercy, the Buddha was compelled to set up 84,000 [13] Dharma
doors (to enlightenment) so that living beings of different natural capacities could use
them to cure the 84,000 ailments caused by their habitual concupiscence, anger, stupidity
and love. In the same way you are taught to use a shovel, brush, water and cloth to wash,
brush, polish and scrub the dirty piece of gold. Therefore, the Dharma doors expounded by
the Buddha are all excellent Dharmas which enable one to see through birth and death and
to attain Buddhahood, the only question being the adaptability or otherwise of individual
potentialities. These Dharma doors should not be divided arbitrarily into superior or
inferior ones. Those introduced into China are: the Ch'an Sect (Tsung), the Discipline
School (Lu Tsung), the Teaching School (Chiao Tsung), the Pure Land School (Chin Tsung),
and the Yoga School (Mi Tsung). Of these five Dharma doors, it is up to each man to choose
the one which is suitable to his natural character and inclination, and he will surely
reach his goal if he only sticks to it long enough without change of mind and deeply
penetrates it.
Our sect advocates the
Ch'an training. This training centres on 'realization of mind (and) perception of
self-nature', that is an exhaustive investigation into one's fundamental face. The Dharma
door which consists in the 'clear awakening to the self-mind and through perception of the
fundamental nature' has been handed down ever since the Buddha held up a flower until
after Bodhidharma's coming to the East, with frequent changes in the method of practice.
Up to the T'ang (935) and Sung (1278) dynasties, most adherents of the Ch'an sect became
enlightened after hearing a word or sentence. The transmission from master to disciple did
not exceed the sealing of mind by mind, and there was no fixed Dharma (taught). In their
questions and answers (the role played by a master) was only to untie the bonds (fettering
his disciple) [14]according to available circumstances, just like the giving of an
appropriate medicine for each particular ailment. In and after the Sung dynasty, human
potentialities became duller, and the instructions given by the masters were not carried
out by their disciples. For instance, when they were taught to 'lay down everyting' and
'not to think of either good or evil', practisers could not lay down anything and could
not stop tiunking of either good or evil. Under these circumstances, the ancestors and
masters were compelled to devise a 'poison-against-poison' method by teaching their
followers to inquire into a kung an [15] or look into a hua t'ou. [16]Their
disciples were even taught to hold a meaningless hua t'ou as firmly as possible (in their
minds), without loosening their grip even for the shortest possible moment, in the same
way as a rat will (stubbornly) bite the board of a coffin at a fixed spot until it has
made a hole. The aim of this method was to use a single thought to oppose and arrest
myriad thoughts because the masters had no alternative. It was like an operation which
became imperative when poison had been introduced into the body. There were many kung ans
(devised by the ancients but) later only hua t'ous were taught such as: 'Who is dragging
this corpse here?'[17] and 'What was my fundamental face before I was born?' In the
present day, the masters use the hua t'ou: 'Who is the repeater of Buddda's name?'
All these hua t'ou have
only one meaning which is very ordinary and has nothing peculiar about it if you look into
him 'Who is reciting a sutra?', 'Who is holding a mantra?', 'Who is worshipping Buddha?',
'Who is taking a meal?', 'Who is wearing a robe?', 'Who is walking on the road?', or 'Who
is sleeping?', the reply to 'Who?' will invariably be the same: 'It is Mind.' Word arises
from Mind and Mind is head of (i.e. ante-)Word. Thought arises from Mind and Mind is head
of Thought. Myriad things come from Mind and Mind is head of myriad things. In reality, a
hua t'ou is the head of a thought (i.e. ante-thought). The head of thought is nothing but
Mind. To make it plain, before a thought arises, it is a hua t'ou. From the above, we know
that to look into a hua t'ou is to look into the Mind. The fundamental face before one's
birth is Mind. To look into one's fundamental face before one's birth is to look into
one's mind. Self-nature is Mind (and) to 'turn inwards the hearing to hear the
self-nature' is to 'turn inward one's contemplation to contemplate the self-mind'.
The sentence:'The
perfect shining on the pure Awareness' means this:'the pure awareness' is mind and 'to
shine on' is to look into. Mind is Buddha and to repeat the Buddha's (name) is to
contemplate the Buddha. To contemplate Buddha is to contemplate mind. Therefore, to 'look
into a hua t'ou' or 'to look into him who repeats the Buddha's name is to contemplate the
mind or to contemplate the pure essence of awareness of the self-mind, or to contemplate
the self-natured Buddha. Mind is self-nature, is awareness and is Buddha, having neither
form nor location, and being undiscoverable. It is clean and pure by nature, penetrates
everywhere in the Dharmadhatu, does not enter or leave, neither comes nor goes, and is
fundamentally the self-evident pure Dharmakaya Buddha.
A practiser should keep
under control all his six sense-organs and take good care of this hua t'ou by looking into
where a thought usually arises, until he perceives his pure scelf-nature, free from all
thoughts. This continuous, close, quiet and indifferent investigation will lead to a still
and shining [18] contemplation (the outcome of which will be) the outright
non-existence of the five constituent elements of being (skandhas) [19] and the
wiping out of both body and mind, without the least thing being left behind. Thereafter,
this absolute immutability (should be maintained) in every state, while walking, standing,
sitting and lying by day or night. As time goes on, this achievement will be brought to
perfection, resulting in the perception of self-nature and the attainment of Buddhahood,
with the elimination of all distress and suffering.
Ancestor Kao Feng [20]
said: 'When a student looks into a hua t'ou with the same steadiness with which a
broken tile when thrown into a deep pond plunges straight down 10,000 changs [21] to
the bottom, if he fails to become awakened in seven days, anyone can chop off my head and
take it away.' Dear friends, these are the words of an experienced master, they are true
and correspond to reality, they are not deceitful words to cheat people
Then why in the present
generation are there not even a few men who attain enlightenment in spite of the great
number who hold a hua t'ou (in their minds)? This is because their potentialities are not
so sharp as those of the ancients. It is also because students are confused about the
correct method of training and of holding a hua t'ou. They go to various places in the
four quarters, seeking instruction, and the result is that when they get old, they are
still not clear about the meaning of a hua t'ou and how to look into it. They pass their
whole lives clinging to words and names, and applying their minds to the tail of the hua
t'ou. [22]They inquire into (the sentences): 'Look into him who repeats the Buddha's name'
and 'Take care of the hua t'ou', and the more they look and inquire into these sentences,
the more they get away from what these sentences stand for. [23] Thus how can they
be awakened to the self-evident Wu Wei (transcendental) Supreme Reality, and how can they
ascend the undisturbable Royal Throne? When gold powder is thrown into their eyes, they
are blinded: how then can they send out the great illuminating ray? What a pity! What a
pity! They are all good sons and good daughters who leave their homes in quest of the
truth, and their determination is above the average. What a pity if they labour to no
purpose! (For this reason) an ancient master said: 'It is better to remain unenlightened
for a thousand years than to tread the wrong path for a day.'
Self-cultivation for
awakening to the truth is easy and is (also) difficult. For example, when we turn on the
electric light, if we know how, in a finger-snap there will be light and the darkness
which has lasted for a myriad years will disappear. If one does not know how to turn on
the light, the electric wires will be interfered with and the lamp will be damaged,
resulting in an increase of passions and ignorance. There are also some people who, while
undergoing Ch'an training and looking into the hua t'ou, get entangled with demons and
become insane, while others vomit blood and fall sick. [24]Are the fire of ignorance
bursting into flame and the deep-rooted view of self and other [25] not the obvious
causes of all this? Therefore, practisers should harmonize body with mind and become calm,
free from all impediments and from (the view of) self and other so as to bring about a
perfect unison with their latent potentialities. Fundamentally, this method used in Ch'an
training is invariably the same, but the training is both difficult and easy to beginners
as well as to old hands.
Where does its
difficulty lie for a beginner? Although his body and mind are mature for it, he is still
confused about the method of undergoing it, and since his practice is ineffective, he will
either become impatient or spend his time in dozing with this result: 'A beginner's
training in the first year, an old hand's training in the second, and no training in the
third year.'
Where does its easiness
lie for a beginner? It only requires a believing, a long enduring and a mindless mind. A
believing mind is, firstly, belief that this mind of ours is fundamentally Buddha, not
differing from all Buddhas and all living beings of the three times in the ten directions
of space, and secondly, belief that all Dharmas expounded by Sakyamuni Buddha can enable
us to put an end to birth and death and to attain Buddhahood. A long enduring mind
consists in the choice of a method to be put into continuous practice in the present
lifetime, in the next life, and in the life after next. The Ch'an training should be
continued in this manner; the repetition of the Buddha's name should be continued in this
manner; the holding of a mantra (mystic incantation) should be continued in this manner
and the study of sutras, which consists in putting into practice the teaching heard (i.e.
learned from the Scriptures), should be continued in this manner. The practice of any
Dharma door (to enlightenment) must be based on Sila [26] and if the training is
undergone in this manner, there is no reason why it will not be successful. The old master
Kuei Shan [27]said: 'Anybody practising this Dharma without backsliding in three
successive lives can surely expect to attain the Buddha-stage.' The old master Yung Chia
said: 'If I utter deceitful words to cheat living beings, I shall be prepared to fall into
the tongue-snatching hell for aeons as numberless as atoms.'
By mindlessness is
meant the laying down of everything [28] so that the practiser will become like a
dead man who, while following others in their normal activities, does not give rise to the
least differentiation and attachment, and lives as a mindless religious man.
After a beginner has
acquired these three kinds of mind, if he under-goes the Ch'an training and looks into,
for instance, the hua t'ou: 'Who is the repeater of Buddha's name?' he should silently
repeat a few times:'Amitibha Buddha' and then look into him who thinks of the Buddha and
where this thought arises. He should know that this thought does not arise either from his
mouth or body. If it arises from either his mouth or body, why when he dies, cannot his
body and mouth, which still exist, give rise to this thought? Therefore, he knows that
this thought arises from his mind. Now he should watch (and locate) where his mind gives
rise to this thought and keep on looking into it, like a cat ready to pounce on a mouse,
with his exclusive attention concentrated upon it, free from a second thought. However,
its sharpness and dullness should be in equal proportions. It should never be too sharp
for that sharpness may cause illness. if the training is undergone in this manner, in
every state, while walking, standing, sitting and lying, it will be effective as time goes
on, and when cause comes to fruition, like a ripe melon which automatically falls,
anything it may happen to touch or come into contact with, will suddenly cause his supreme
awakening. This is the moment when the practiser will be like one who drinks water and who
alone knows whether it is cold or warm, until he becomes free from all doubts about
himself and experiences a great happiness similar to that when meeting one's own father at
the cross-roads.
Where do both easiness
and difficulty lie for an old hand? By old hand is meant one who has called on learned
masters for instruction and has undergone the training for many years during which his
body and mind were mature for it and he was clear about the method which he could practise
comfortably without experiencing any handicap. The difficulty met by a monk who is an old
hand lies in this feeling of comfort and clearness in which he stops and stays. Thus,
because of his stay in this illussion-city, he does not reach the place of precious things
(i.e. the perfect Nirvana). He is fit only for stillness but is unfit for disturbance and
his training is, therefore, not completely effective for really full use. In the worst
case, the practiser will, when coming into contact with his surroundings, give rise to
feelings of like and dislike and of acceptance and rejection with the result that his
false thinking, both coarse and fine, will remain as firm as before. His training will be
likened to the soaking of a stone in water and will become ineffective. As time goes on,
weariness and laziness will slip into his training which will become fruitless in the end.
When such a monk is aware of this, he should immediately give rise to the hua t'ou again
and rouse his spirits to take a step forward from the top of a hundred-foot pole (he has
reached)[29]until he reaches the top of the highest peak on which he will firmly stand or
the bottom of the deepest ocean where he will walk (in every direction). He will cast away
(his last link with the unreal) and will walk freely everywhere, meeting face to fice
(lit. substance to substance, or essence to essence) with Buddhas and Patriarchs.Where is
the difficulty? Is this not easy?
Hua t'ou is One-Mind.
This One-Mind of yours and mine is neither within nor without nor between the two. It is
also within, without and between the two and is like Space which is immutable and is
all-embracing. Therefore, the hua t'ou should not be pulled up or pushed down. If it is
pulled up, it will cause disturbance, and if it is pushed down, it will cause dullness,
and so will be in contradiction with the mind-nature [30] and not in line with the
'mean'. [31]Everybody is afraid of false thinking which he finds difficult to control, but
I tell you, dear friends, do not be afraid of false thinking and do not make any effort to
control it. You have only to be aware of it but should not cling to it, follow it or push
it away. It will suffice to discontinue your thinking and it will leave you alone. Hence,
the saying: 'The rise of falsehood should be immediately cognized, and once cognized, it
will quit.'
However, in his
training, if the practiser can turn this false thinkmg to his own advantage, he will look
into where it arises and will notice that it has no independent nature of its own. At
once, he will realize the non-existence of this very thinking and will recover his
fundamental mindless nature, followed immediately by the manifestation of his pure
self-natured Dharmakaya Buddha which will appear on the spot.
In reality, the real
and the false are the same (in nature); the living and the Buddhas are not a dualism; and
birth-death and Nirvina as well as enlightenment (bodhi) and distress (klesa) all belong
to our self-mind and self-nature and should not be differentiated, should not be either
liked or disliked and should not be either grasped or rejected. This mind is pure and
clean and fundamentally is Buddha. Not a single Dharma is required (in the quest of
enlightenment). Why so much complication? Ts'an! [32]
[1] The full sentence is: The mad mind
does not halt; if it halts, it is Bodhi, i.e. enlightenment.
[2] In Ch'an terminology, "to lay
down causes or thoughts" is to lay down the heavy load of causes or
thoughts to free the mind from defilement.
[3] Underlying principle: theory,
noumenon.
[4] Facts: activity, practice,
phenomenon.
[5] Klesa: distress, worry, trouble and
whatever causes them.
[6] This is the state described in Han
Shan's "Song of the Board-bearer".
[7] Even attachment to the self-nature is
also an impurity which should be cast aside.
[8] Literally 'during the two six-hour
periods of the day'. Each day is divided into two six-hour periods. one for day-time and
one for night-time.
[9] Birth from eggs, wombs and humidity,
and by transformation.
[10] Worlds of gods (devas), men, spirits
(asuras), animals, hungry ghosts and hells.
[11] The four transcendental realities in
Nirvana expounded in the Mahaparinirvana Sutra.
[12] i.e. 'self-so'. so of itself,
natural, of course, se1f-existing, the self-existent.
[13] The digits 8 and 4 symbolize
respectively the eighth Vijnana or Consciousness and the four basic elements of the
physical body, and mean the deluded self-nature (8) held in bondage in the illusory body
(4), i.e. Space. The three following zeros symbolize Time, and so long as one remains
under delusion, it will be immaterial to add 10, 100, or 1,000 zeros at the end of the
number. However, when one attains enlightenment in one finger-snap. the digits 8 and 4 or
Space will disappear and the line of zeros, or Time, will have no meaning.
[14] i.e. freeing his disdples from
restraint caused by delusion.
[15] Kung an, or koan in Japanese = A
dossier, or case-record; a cause, public laws, regulations; case-law. Problems set by
Ch'an masters upon which thought is concentrated as a means to attain inner unity and
illumination. The meaning of a kung an is irrevocable and kung an is as valid as the
Law.
[16] Hua t'ou = ante-word, or
ante-thought, i.e. the mind before it is stirred by a thought. It is the mind in its
undisturbed condition. The holding of a hua t'ou in the mind is the looking into the
self-mind until its realization. It is also the turning inward of the faculty of hearing
to hear the self-nature, for the disentanglement of mind (subject) from external
objects.
[17] i.e. who is dragging here this
physical body of yours?
[18] The essence of the rnind is still and
its function is shining.
[19] The 5 skandhas: form, feeling,
ideation, reaction and consciousness.
[20] Kao Feng was the teacher of Chung
Feng whose 'Sayings of Chung Feng' (Chung Feng Kuang Lu) were read by Han Shan before the
latter began his Ch'an training. (See Han Shan's Autobiography.)
[21] Chang: a measure of ten Chinese
feet.
[22] when the sentence 'who repeats the
Buddha's name?' is merely repeated by a practicer who only grasps its meaning, he thinks
of the 'tail' of the hua t'ou, instead of its head or ante-word, that is the mind. Thus he
wrongly applies his mind to 'tall' instead of 'head'.
[23] The master means that these people
fail because they set their discriminating minds on grasping the meaning of these
sentences, whereas in the training, their minds should first be disentangled from all
discriminations.
[24] If an evil thought is allowed to slip
into the concentration of mind while holding a hua t'ou, this thought will replace the hua
t'ou and may grow out of proportion and become difficult to subdue. If it be a strong
desire which cannot be satisfied, the resultant frustration may cause insanity. One's
breath should never be interfered with, and concentration of mind should never be on the
chest as it may affect the lungs and cause the vomiting of blood.
[25] View of dualism which should be wiped
out.
[26] Sila= precept, command, prohibition,
discipline, rule, morality.
[27] Master Kuei Shan(Wei Shan) and his
dssciple Yang Shan were founders of the Kuei Yang(Wei Yang) Sect (Ikyo in Japanese), one
of the five Ch'an Sects in China.
[28] i.e. free from all attachments, which
are likened to a burden which one should lay down.
[29] This state of stillness is fully
described in Han Shan's 'Song of the Board-bearer' (see Han Shan's Autobiography) and in
Avalokitesvara Bodhisattva's 'Complete Enlightenment' when he said: 'Both the hearing and
its object came to an end but I did not stay where they ended.'
[30] Mind-nature: immutable mind-body, the
existing fundamental pure mind, the all, the Tathagata-garba
[31] Mean: between the two extremes.
[32] Ts'an(Can): to inquire, investigate,
look into. Usually at the end of a meeting, a master mutters this word to urge his
disciples to inquire into or ponder over the real meaning.
The Ch'an Training
(From the Hsu Yun Ho Shang Fa Hui)
MASTER HSU YUN'S DISCOURSE IN THE CH'AN
HALL
(Dear friends,) you have been coming
frequently to ask for my instruction and I really feel ashamed (of my incompetence).
(Every day) from morning to evening, you have been all hard at work splitting fire-wood,
tilling the fields, moving earth and carrying bricks. In spite of this, you still remember
your religious duties; this earnestness of yours does indeed warm the heart of other
people. I, Hsu Yun, feel really ashamed of my incompetence in religion and lack of virtue.
I am not qualified to give instruction and can only pick up a few sentences left behind by
the ancients in reply to your questions.
PRELIMINARIES TO THE METHOD OF
TRAINING
There are many kinds of method but I will
deal briefly with them.
PREREQUISITES OF THE PERFORMANCE OF
RELIGIOUS DUTY
(1) Firm belief in the (law of) causality
Whoever One may be, especially if striving
to perform one's religious duty, one should believe firmly in the law of causality. If one
lacks this belief and does whatever one likes, not only will one fail in the performance
of religious duty, but also there will be no escape from this law (of causality) even in
the three unhappy ways.[1] An ancient master said: 'If one wishes to know the causes
formed in a previous life, one can find them in how one fares in the present life; if one
wishes to know the effects in the next life, one can find them in one's deeds in the
present life.' He also said: 'The karma of our deeds will never be wiped out even after
hundreds and thousands of aeons (but) as soon as conditions become ripe, we will have to
bear the effects ourselves.' The Surangama Sutra says: 'If the causal ground is not a true
one, the ripening (fruit) will be distorted' Therefore, when one sows a good cause, one
will reap a good fruit (and) when one sows an evil cause, one will reap an evil fruit;
when one sows melon (seeds) one will gather melons (and) when one sows beans, one will
gather beans. This is the plain truth. As I am talking about the law of causality, I will
tell you two stories to illustrate it.
The first story is about the massacre of
the Sakya clansmen by the Crystal King (Virudhaka).[2] Before the advent of Sakyamuni
Buddha, there was near Kapila town a village inhabited by fishermen, and in it was a big
pond. It happened that because of a great drought, the pond ran dry and all the fish were
caught and eaten by the villagers. The last fish taken was a big one and before it was
killed, a boy who never ate fish, played with it and thrice knocked its head. Later, after
Sakyamuni Buddha's appearance in this world, King Prasenajit[3] who believed in the
Buddha-dharma, married a Sakya girl who then gave birth to a prince called Crsytal. When
he was young, Crystal had his schooling in Kapila which was then inhabited by the Sakya
clansmen. One day while playing, the boy ascended to the Buddha's seat and was reprimanded
by others who dragged him down. The boy cherished a grudge against the men and when he
became king, he led his soldiers to attack Kapila, killing all its inhabitants. At the
same time, the Buddha suffered from a headache which lasted three days. When His disciples
asked Him to rescue the poor inhabitants, the Buddha replied that a fixed Karma could not
be changed. By means of his miraculous powers, Maudgalyayana[4] rescued five hundred Sakya
clansmen and thought he could give them refuge in his own bowl which was raised up in the
air. When the bowl was brought down, all the men had been turned into blood. When asked by
His chief disciples, the Buddha related the story (kung an) of the villagers who in days
gone by had killed all the fish (in their pond); King Crystal had been the big fish and
his soldiers the other fish in the pond; the inhabitants of Kapila who were now killed had
been those who ate the fish; and the Buddha Himself had been the boy who thrice knocked
the head of the big fish. (Karma was) now causing Him to suffer from a headache for three
days in retribution for his previous act. Since there colud be no escape from the effects
of a fixed Karma, the five hundred Sakya clansmen, although rescued by Maudgalyayana,
shared the same fate. Later, King Crystal was reborn in a hell. (As cause produces effect
which in turn becomes a new cause) the retribution (theory) is inexhaustible. The law of
causality is really very dreadful.
The second story is that of (Ch'an master)
Pai Chang who liberated a wild fox.[5] One day, after a Ch'an meeting, although all his
disciples had retired, the old master Pai Chang noticed an elderly man who remained
behind. Pai Chang asked the man what he was doing and he replied: 'I am not a human being
but the spirit of a wild fox. In my previous life, I was the head-monk of this place. One
day, a monk asked me, "Does a man practicing self-cultivation, still become involved
in the (theory of) retribution?" I replied, "No, he is free from the (theory of)
retribution." For this (reply) alone, I got involved in retribution and have now been
the spirit of a wild fox for five hundred years, and am still unable to get away from it.
Will the master be compassionate enough to enlighten me on all this?' Pai Chang said to
the old man: 'Ask me the same question (and I will explain it to you).' The man then said
to the master: 'I wish to ask the master this: Does one who practices self cultivation
still get involved in the (theory of) retribution?' Pai Chang replied: 'He is not blind to
cause and effect.' Thereupon, the old man was greatly awakened; he prostrated himself
before the master to thank him and said: 'I am indebted to you for your (appropriate)
reply to the question and am now liberated from the fox's body.[6] I live in a (small)
grotto on the mountain behind and hope you will grant me the usual rites for a dead monk.'
The following day, Pai Chang went to a mountain behind (his monastery), where in a (small)
grotto he probed the ground with his staff and discovered a dead fox for whom the usual
funeral rites for a dead monk were held.
(Dear) friends, after listening to these
two stories, you will realize that the law of causality is indeed a dreadful (thing). Even
after His attainment of Buddhahood, the Buddha still suffered a headache in retribution
(for His former act). Retribution is infallible and fixed karma is inescapable. So we
should always be heedful of all this and should be very careful about creating (new)
causes.
(2) Strict observance if the rules of
discipline (commandment)
In striving to perform one's religious
duty, the first thing is to observe the rules of discipline. For discipline is the
fundamental of the Supreme Bodhi; discipline begets immutability and immutability begets
wisdom. There is no such thing as self-cultivation without observance of the rules of
discipline. The Surangama Sutra which lists four kinds of purity, clearly teaches us that
cultivation of Samadhi (-mind) without observance of the rules of discipline, will not
wipe out the dust (impurities). Even if there be manifestation of much knowledge with
dhyana, this also will cause a fall into (the realm of) maras (evil demons) and heretics.
Therefore, we know that observance of the rules of discipline is very important. A man
observing them is supported and protected by dragon-kings and devas, and respected and
feared by maras and heretics. A man breaking the rules of discipline is called a big
robber by the ghosts who make a clean sweep of even his footprints. Formerly, in Kubhana
state (Kashmir), there was nearby a monastery a poisonous dragon which frequently played
havoc in the region. (In the monastery) five hundred arhats gathered together but failed
to drive away the dragon with their collective power of Dhyana-samadhi. Later, a monk came
(to the monastery) where he did not enter into Dhyana-samadhi; he merely said to the
poisonous dragon: 'Will the wise and virtuous one leave this place and go to some distant
one.' Thereupon, the poisonous dragon fled to a distant place. When asked by the arhats
what miraculous power he had used to drive away the dragon, the monk replied: 'I did not
use the power of Dhyana-samadhi; I am only very careful about keeping the rules of
discipline and I observe a minor one with the same care as a major one.' So, we can see
that the collective power of five hundred arhats' Dhyana--samadhi cannot compare with a
monk's strict observance of the rules of discipline.
If you (retort and) ask me (why) the Sixth
Patriarch said:
'Why should discipline be observed if the
mind is (already) impartial?
Why should straightforward men practice
Ch'an ?'[7]
I will ask you back this question: 'Is
your mind already impartial and straightforward; if the (lady) Ch'ang O came down from the
moon[8] with her naked body and embraced you in her arms, would your heart remain
undisturbed; and if someone without any reason insults and beats you, will you not give
rise to feelings of anger and resentment? Can you refrain from differentiating between
enmity and affection, between hate and love, between self and other, and between right and
wrong? If you can do all this, then you can open your mouth widely to talk, otherwise it
is useless to tell a deliberate lie.'
(3) A firm faith
A firm believing mind is the fundamental
of one's training for performing one's religious duty, because faith is the mother (or
begetter) of the beginning (or source) of right doctrine, and because without faith, no
good will derive therefrom. If we want to be liberated from (the round of) births and
deaths, we must first have a firm believing mind. The Buddha said that all living beings
on earth had (inherent in them) the meritorious Tathagata wisdom which they could not
realize solely because of their false thinking and grasping. He also expounded all kinds
of Dharma doors (to enlightenment) to cure (all kinds of) ailments from which living
beings suffered. We should, therefore, believe that his words are not false and that all
living beings can attain Buddhahood. But why have we failed to attain Buddhahood? It is
because we have not gone into training according to the (correct) method. For example, we
believe and know that bean curd can be made with soybean but if we do not start making it,
soybean cannot turn into bean curd (for us). Now assuming that soybean is used for making
bean curd, we shall still fail to make it if we do not know how to mix it with gypsum. If
we know the method, we will grind the soybean (put the powder in water), boil it, take out
the bean grounds and add a suitable quantity of gypsum powder; thus we will certainly get
bean curd. Likewise, in the performance of our religious duty, Buddhahood will be
unattainable not only because of lack of training, but also because of training not in
conformity with the (correct) method. If our self-cultivation is practiced according to
the (correct) method, without either backsliding or regret, we are bound to attain
Buddhahood.
Therefore, we should firmly believe that
fundamentally we are Buddhas, we should also firmly believe that self-cultivation
performed according to the (correct) method is bound to result in the attainment of
Buddha-hood. Master Yung Chia said (in his Song of Enlightenment):
'When the real is attained, neither ego
nor dharma exist,
And in a moment the avici karma[9] is
eradicated.
If knowingly I lie to deceive living
beings, my tongue
Will be pulled out for aeons uncountable
as dust and sand.'[10]
The old master was very compassionate and
took this boundless vow to urge those coming after him to develop a firm believing
mind.
(4) Adoption of the method of training
After one has developed a firm faith, one
should choose a Dharma door (to enlightenment) for one's training. One should never change
it, and when one's choice has been made, either for repetition of the Buddha's name, or
for holding a mantra, or for Ch'an training, one should stick to it for ever without
backsliding and regret. If today the method does not prove successful, tomorrow it shall
be continued; if this year it does not prove successful, next year it shall be continued;
and if in the present lifetime it does not prove successful, it shall be continued in the
next life. The old master Kuei Shan said: 'If one practices it in each succeeding
reincarnation, the Buddha-stage can be expected.' There are some people who are irresolute
in their decisions; today after hearing a learned man praise the repetition of Buddha's
name, they decide to repeat it for a couple of days and tomorrow, after hearing another
learned man praise Ch'an training, they will try it for another two days. If they like to
play in this manner, they will go on doing so until their death without succeeding in
getting any result. Is it not a pity?
METHOD OF CH'AN
TRAINING
Athough there are many Dharma doors (to
enlightenment), the Buddha, Patriarchs and Ancestors[11] were agreed that the Ch'an
training was the unsurpassed wonderful door. In the Surangama assembly, the Buddha ordered
Manjusri to choose between the (various modes of) complete enlightenment, and (he chose)
Avalokitesvara Bodhisattva's (method) of using the faculty of hearing, as the best. When
we turn back the hearing to hear our self-nature, this is (one of the methods of) Ch'an
training. This place is a Ch'an hall in which we should discuss this Ch'an training.
ESSENTIALS OF CH'AN TRAINING
Our daily activities are performed within
the truth itself. Is there a place that is not a Bodhimandala?[12] Fundamentally a Ch'an
hall is out of place; moreover Ch'an does not mean sitting (in meditation). The so-called
Ch'an hall and the so-called Ch'an sitting are only provided for people (who encounter)
insurmountable obstructions (of their own) and who are of shallow wisdom in this period of
decadence (of the Dharma).
When one sits in this training, one's body
and mind should be well controlled. If they are not well controlled a small harm will be
illness and a great harm will be entanglement with the demon, which is most regrettable.
In the Ch'an hall, when incense sticks are burned for your walking or sitting, the aim is
to ensure the control of body and mind. Besides this, there are many ways to control body
and mind, but I will deal briefly with the essential ones.
When sitting in Ch'an meditation, the
correct position is the natural one. The waist should not be pushed forward, for to do so
is to pull upward the inner heat with the result that after the sitting, there will be
tears, bad breath, uneasy respiration, loss of appetite and even vomiting of blood.
Neither should the waist be drawn backward with dropped head, for this can easily cause
dullness. As soon as dullness is felt, the meditator should open his eyes wide, pull up
his waist and gently shake his buttocks, and dullness will disappear automatically.
If the training is undergone in hot haste,
one will feel a certain annoying dryness in the chest. In this case, it will be advisable
to stop the training for the time a half-inch of the incense stick takes to burn, and
resume when one feels at ease again. If one does not proceed in this manner, one will, as
time goes on, develop a hot and excitable character, and in the worst case, one may
thereby become insane or get entangled with demons.
When the Ch'an sitting (in meditation)
becomes effective, there will be (mental) states which are too many to enumerate, but if
you do not cling to them, they will not hinder you. This is just what the proverb says:
'Don't wonder at the wonderful and the wonderful will be in full retreat.' Even if you see
evil spirits of all kinds coming to disturb you, you should take no notice of them and you
should not be afraid of them. Even if Sakyamuni Buddha comes to lay His hand on your
head[13] and prophesies (your future Buddhahood) you should not take any notice of all
this and should not be delighted by it. The Surangama Sutra says: 'A perfect state is that
in which the mind is undisturbed by the saintly; an interpretation of the saintly is
entanglement with all demons.'
HOW TO BEGIN THE TRAINING: DISTINCTION
BETWEEN HOST AND GUEST
How should one start the (Ch'an) training?
In the Surangama assembly, Arya Ajnatakaundinya talked about the two words 'Foreign
Dust'[14] and this is just where we should begin our training. He said: 'For instance, a
traveler stops at an inn where he passes the night or takes his meal, and as soon as he
has done so, he packs and continues his journey, because he has no time to stay longer. As
for the host (of the inn), he has nowhere to go. My deduction is that the one who does not
stay is the guest and the one who does stay is the host. Therefore, a thing is foreign
when it does not stay. Again in a clear sky, when the sun rises and sunlight enters (the
house) through an opening, the dust is seen moving in the ray of light whereas the empty
space is unmoving. Therefore, that which is still is voidness and that which moves is
dust.'
Foreign dust illustrates false thinking,
and voidness illustrates self-nature, that is the permanent host who does not follow the
guest in the latter's coming and going. This serves to illustrate the eternal (unmoving)
self-nature which does not follow false thinking in its sudden rise and fall. Therefore,
it is said: 'if one is unmindful of all things, one will meet with no inconvenience when
surrounded by all things.' By dust which moves of itself and does not inconvenience
voidness which is cleafly still, one means that false thinking rises and falls by itself
and does not hinder the self-nature which is immutable in its Bhutatathata (suchness,
thatness) condition. This is the meaning of the saying: 'If the mind does not arise, all
things are blameless.'
(The meaning of) the above word
'foreign' is coarse and (that of) 'dust' is fine. Beginners should dearly understand (the
difference between) 'host' and 'guest' and will thus not be 'drifted about' by false
thinking. By advancing further, they win be clear about 'voidness' and 'dust' and thus
will experience no inconvenience from false thinking. It is said: 'when (false thinking)
is known, there will be no harm.' If you inquire carefully into and understand all this,
over half of what the training means will become quite clear to you.
HUA T OU AND DOUBT
In ancient times, the Patriarchs and
Ancestors directly pointed at the mind for realization of self-nature and attainment of
Buddhahood. like Bodhidharma who 'quietened the mind' and the Sixth Patriarch who only
talked about 'perception of self-nature', all of them just advocated the outright
cognizance (of it) without any more ado. They did not advocate looking into a hua t'ou,
but later they discovered that men were becoming unreliable, were not of dogged
determination, indulged in playing tricks and boasted of their possession of precious gems
which really belonged to others. For this reason, these ancestors were compelled to set up
their own sects, each with its own devices; hence, the hua t'ou technique.
There are many hua t'o us, such as: 'All
things are returnable to One, to what is (that) One returnable?'[15] 'Before you were
born, what was your real face?'[16] but the hua t'ou: 'Who is repeating Buddha's name?' is
widely in use (today).
What is hua t'ou? (lit. word-head). Word
is the spoken word and head is that which precedes word. For instance, when one says
'Amitabha Buddha', this is a word. Before it is said it is a hua t'ou (or ante-word). That
which is called a hua t'ou is the moment before a thought arises. As soon as a thought
arises, it becomes a hua wei (lit. word-tail). The moment before a thought arises is
called 'the un-born'. That void which is neither disturbed nor dull, and neither still nor
(one-sided) is called 'the unending'. The unremitting turning of the light inwards on
oneself, instant after instant, and exclusive of all other things, is called 'looking into
the hua t'ou' or 'taking care of the hua t'ou'.
When one looks into a hua t'ou, the
most important thing is to give rise to a doubt. Doubt is the crutch of hua t'ou.[17] For
instance, when one is asked: 'Who is repeating Buddha's name?' everybody knows that he
himself repeats it, but is it repeated by the mouth or by the mind? If the mouth repeats
it, why does not it do so when one sleeps? If the mind repeats it, what does the mind look
like? As mind is intangible, one is not clear about it. Consequently some slight feeling
of doubt arises about 'WHO'. This doubt should not be coarse; the finer it is, the better.
At all times and in all places, this doubt alone should be looked into unremittingly, like
an ever-flowing stream, without giving rise to a second thought. If this doubt persists,
do not try to shake it; if it ceases to exist, one should gently give rise to it again.
Beginners will find the hua t'ou more effective in some still place than amidst
disturbance. However, one should not give rise to a discriminating mind; one should remain
indifferent to either the effectiveness or ineffectiveness (of the hua t'ou) and one
should take no notice of either stillness or disturbance. Thus, one should work at the
training with singleness of mind.
(In the hua t'ou): 'Who is repeating
the Buddha's name?' emphasis should be laid upon the word 'Who', the other words serving
only to give a general idea of the whole sentence. For instance (in the questions): 'Who
is wearing this robe and eating rice?', 'Who is going to stool and is urinating?', 'Who is
putting an end to ignorance?', and 'Who is able to know and feel?', as soon as one lays
emphasis upon (the word) 'Who', while one is walking or standing, sitting or reclining,
one will be able to give rise to a doubt without difficulty and without having to use
one's faculty of thought to think and discriminate. Consequently the word 'Who' of the hua
t'ou is a wonderful technique in Ch'an training. However, one should not repeat the word
'Who' or the sentence 'Who is repeating the Buddha's name?' like (adherents of the Pure
Land School) who repeat the Buddha's name. Neither should one set one's thinking and
discriminating mind on searching for him who repeats the Buddha's name. There are some
people who unremittingly repeat the sentence: 'Who is repeating the Buddha's name?'; it
would be far better merely to repeat Amitabha Buddha's name (as do followers of the Pure
Land School) for this will give greater merits. There are others who indulge in thinking
of a lot of things and seek after everything here and there, and call this the rising of a
doubt; they do not know that the more they think, the more their false thinking will
increase, just like someone who wants to ascend but is really descending. You should know
all this.
Usually beginners give rise to a doubt
which is very coarse; it is apt to stop abruptly and to continue again, and seems suddenly
familiar and suddenly unfamiliar. This is (certainly) not doubt and can only be their
thinking (process). When the mad (wandering) mind has gradually been brought under
control, one will be able to apply the brake on the thinking process, and only then can
this be called 'looking into' (a hua t'ou). Furthermore, little by little, one will gain
experience in the training and then, there will be no need to give rise to the doubt which
will rise of itself automatically. In reality, at the beginning, there is no effective
training at all as there is only (an effort) to put an end to false thinking. When real
doubt rises of itself, this can be called true training. This is the moment when one
reaches a 'strategic gateway' where it is easy to go out of one's way (as follows).
Firstly, there is the moment when one will
experience utter purity and boundless ease[18] and if one fails to be aware of and look
into the same, one will slip into a state of dullness. If a learned teacher is present, he
will immediately see clearly that the student is in such a state and will strike the
meditator with the (usual) flat stick, thus clearing away the confusing dullness; a great
many are thereby awakened to the truth.[19]
Secondly, when the state of purity and
emptiness appears, if the doubt ceases to exist, this is the unrecordable state[20] in
which the meditator is likened to one sitting on a withered tree in a grotto, or to
soaking stones with water.[21] When one reaches this state, one should arouse (the doubt)
to be immediately followed by one's awareness and contemplation (of this state). Awareness
(of this state) is freedom from illusion; this is wisdom. Contemplation (of this state)
wipes out confusion; this is imperturbability. This singleness of mind will be thoroughly
still and shining, in its imperturbable absoluteness, spiritual clearness and thorough
understanding, like the continuous smoke of a solitary fire. When one reaches this stage,
one should be provided with a diamond eye[22] and should refrain from giving rise to
anything else, as if one does, one will (simply) add another head upon one's head.[23]
Formerly, when a monk asked (Master) Chao
Chou: 'what should one do when there is not a thing to bring with self?' Chao Chou
replied: 'Lay it down.' The monk said: 'What shall I lay down when I do not bring a thing
with me?' Chao Chon replied: 'If you cannot lay it down, carry it away.'[24] This is
exactly the stage (above mentioned) which is like that of a drinker of water who alone
knows whether it is cold or warm. This cannot be expressed in words and speeches, and one
who reaches this stage will clearly know it. As to one who has not reached it, it will be
useless to tell him about it. This is what the (following) lines mean:
'When you meet a fencing master, show to
him your sword.
Do not give your
poem to a man who's not a poet.'[25]
TAKING CARE OF A HUA T'0U AND TURNING
INWARD THE HEARING TO HEAR THE SELF-NATURE
Someone may ask: 'How can Avalokitesvara
Bodhisattva's "method of turning inward the hearing to hear the self-nature" be
regarded as Ch'an training?' I have just talked about looking into the hua t'ou; it means
that you should unremittingly and one-pointedly turn the light inwards on 'that which is
not born and does not die' which is the hua t'ou. To turn inwards one's hearing to hear
the self-nature means also that you should unremittingly and one-pointedly turn inwards
your (faculty of) hearing to hear the self-nature. 'To turn inwards' is 'to turn back'.
'That which is not born and does not die' is nothing but the self-nature. When hearing and
looking follow sound and form in the worldly stream, hearing does not go beyond sound and
looking does not go beyond form (appearance), with the obvious differentiation. However,
when going against the mundane stream, the meditation is turned inwards to contemplate the
self-nature. When 'hearing' and 'looking' are no longer in pursuit of sound and
appearance, they become fundamentally pure and enlightening and do not differ from each
other. We should know that what we call 'looking into the hua t'ou' and 'turning inwards
the hearing to hear the self-nature' cannot be effected by means of the eye to look or the
ear to hear. If eye and ear are so used, there will be pursuit after sound and form with
the result that one will be turned by things (i.e. externals); this is called 'surrender
to the (mundane) stream'.[26] If there is singleness of thought abiding in that 'which is
not born and does not die', without pursuing sound and form, this is 'going against the
stream'; this is called 'looking into the hua t'ou' or 'turning inwards the hearing to
hear the self-nature'.
EARNESTNESS ABOUT LEAVING SAMSARA[27] AND
DEVELOPING A LONG ENDURING MIND
In the Ch'an training, one should be in
earnest in one's desire to leave the realm of birth and death, and develop a long enduring
mind (in one's striving). If the mind is not earnest it will be impossible to give rise to
the doubt, and the striving will be ineffective. Lack of a long enduring mind will result
in laziness and the training will not be continuous. Just develop a long enduring mind and
the doubt will rise of itself. When doubt rises trouble (klesa) will come to an end of
itself. As the ripe moment comes (it will be like) running water which will form a
channel.[28]
I will now tell you a story I personally
witnessed. In the year K'eng Tsu (1900), when eight world powers sent their expeditionary
forces to Peking (after the Boxer rebellion), I followed Emperor Kuang Hsu and Empress
Dowager Tz'u Hsi when they fled from the capital. We had to hurry towards Shen Hsi
(Shensi) province; each day we walked several tens of miles, and for several days we had
no rice to eat. On the road, a peasant offered some creepers of sweet potato[29] to the
(hungry) emperor, who found them savory and asked the man what they were. You can imagine
that when the emperor who used to put on airs and had an awe-inspiring reputation, had to
run some distance he became very hungry. When he ate creepers of sweet potato, he gave up
all his airs and awe-inspiring attitude. Why did he walk on foot, become hungry and lay
down everything? Because the allied forces wanted his life and he had only one thought,
that of running for his life. Later, when peace had been concluded, he returned to the
capital, putting on once more his airs with his awe-inspiring reputation. Again he would
no longer walk in the street and did not feel hungry. If he did not find some food savory,
once more he could not swallow it. Why was he (again) unable to lay down every-thing now?
Because the allied forces no longer wanted his life and because his mind was not set on
escaping. If he now applied the same mind (previously) set on running for his life to
perform his religious duty, was there anything he could not do? This was due to the fact
that he did not have a long enduring mind, and as soon as favorable conditions prevailed,
his former habits appeared again.
Dear friends, the murderous demon of
impermanence is constantly looking for our lives and will never agree to conclude peace
with us! Let us hastily develop a long enduring mind to get out of birth and death. Master
Yuan Miao of Kao Feng said: 'If one sets a time limit for success in the Ch'an training,
one should act like a man who has fallen to the bottom of a pit one thousand chang
deep.[30] His thousand and ten-thousand thoughts are reduced to a single idea on how to
escape from the pit. He keeps it up from morning to evening and from evening (to the
following) morning, and has no other thought. If he trains in this way and does not
realize the truth in three, five or seven days, I shall be guilty of a verbal sin for
which I shall fall into the hell where tongues are pulled out.' The old master was earnest
in his great mercy and being apprehensive that we would not develop a long enduring mind,
he took this great vow to guarantee (our successes).
DIFFICULTY AND EASINESS IN CH'AN
TRAINING
There is difficulty and easiness in the
Ch'an training, both for beginners and for old practicers.
DIFFICULTY FOR BEGINNERS: THE REMISS
MIND
The most common defects of a beginner lie
in his inability to lay down his habits of false thinking; of (self-indulgence in)
ignorance caused by pride and jealousy; of(self-inflicted) obstructions caused by
concupiscence, anger, stupidity and love; of laziness and gluttony; and of (attachment to)
right and wrong, to selfness and otherness. With a belly (breast) filled with all the
above (defects), how can he be responsive to the truth? Others are young gentlemen[31] who
are unable to get rid of their habits and are incapable of the least condescension and of
enduring the smallest trouble; how can they undergo the training in performance of their
religious duties? They never think of our original teacher, Sakyamuni Buddha, and of His
standing when He left home. Some people who know a little literature, use their knowledge
of it to interpret the ancients' sayings, boast of their unequalled abilities and regard
themselves as superiors.[32] When seriously ill, they cannot bear their sufferings with
patience. When they are about to die, they lose their heads and realize that their usual
knowledge is useless. Thus their repentance will be tardy.
Some are serious in their religious duties
but do not know where to begin their training. Others are afraid of false thinking and are
unable to put an end to it. So they worry about it all day long and blame their karmic
obstructions for it, thus falling away in their religious enthusiasm. Some want to resist
false thinking to the death by angrily clenching their fists to keep up their spirits and
by thrusting out their chests and widely opening their eyes as if there is really
something very important to do. They want to fight to a finish against their false
thinking; not only will they fail to drive it away but they will thereby vomit blood or
become insane. There are people who are afraid of falling into voidness but they do not
know they are thus giving rise to the 'demon'. Consequently, they can neither wipe out
voidness nor attain awakening. There are those who set their minds on the quest of
awakening and who do not know that to seek awakening and to desire Buddhahood are nothing
but a great falsehood; they do not know that gravel cannot be turned into rice and they
will thus wait until the year of the donkey for their awakening.[33]
There are (also) those who can manage to
sit (in meditation) during the time one or two incense sticks take to burn and thereby
experience some joy, but this is only likened to the blind black tortoise which stretched
its head through the hole of a floating log.[34] It is just a rare chance and not (the
result of) true training. Moreover, the demon of joy has already slipped into their minds.
There are cases of the enjoyable state of purity and cleanness realizable in stillness but
not realizable in disturbance and for this reason meditators avoid disturbing conditions
and look for quiet places. They do not realize that they have already agreed to become
servants of the demon of both stillness and disturbance.[35]
There are many cases like the above. It is
really difficult for beginners to know the correct method of training; awareness without
contemplation will lead to confusion and instability, and contemplation without awareness
will result in immersion in stagnant water.
EASINESS FOR BEGINNERS: LAYING DOWN OF
(THE BURDEN OF) THINKING AND GIVING RISE TO A SINGLE THOUGHT
Although the training seems difficult, it
becomes very easy once its method is known. Where does easiness lie for beginners? There
is nothing ingenious in it because it lies in 'laying down'. Laying down what? (The burden
of) distress (klesa) caused by ignorance. How does one lay it down? You have all been at
the bedside of a dead man. If you try to scold him a few times, he will not be excited. If
you give him a few strokes of the staff he will not strike back. Formerly he indulged in
ignorance but now he cannot do so any more. Formerly he longed for reputation and wealth
but now he no longer wants it. Formerly he was contaminated by habits but now he is free
from them. Now he does not make distinctions and lays down everything. Dear friends,
please look at all this. When we have breathed our last, this physical body of ours will
become a corpse. Because we cherish this body, we are unable to lay down everything, with
the resultant creation of self and other, right and wrong, like and dislike, and
acceptance and rejection. If we only regard this body as a corpse, we will not cherish it
and will certainly not consider it as ours. (If so) is there anything we cannot lay
down?
We only have to lay down everything, day
and night, no matter whether we walk, stand, sit or recline, in the midst of either
stillness or disturbance, and whether busy or not; throughout our bodies, within and
without, there should be only a doubt, a uniform, harmonizing and continuous doubt,
unmixed with any other thought, in other words, a hua t'ou which is likened to a long
sword leaning against the sky, which we will use to cut down a demon or Buddha should
either appear. Thus we will not fear false thinking; who then will disturb us; who will
distinguish between disturbance and stillness and who will cling to existence and
non-existence? If there be fear of false thinking, this fear will increase false thinking.
If there be awareness of purity, this purity will immediately be impure. If there be fear
of falling into non-existence, there will immediately be a fall into existence. If there
be desire to attain Buddhahood, there will immediately be a fall into the way of demons.
(For this reason) it is said: 'The carrying of water and fetching of firewood are nothing
but the wonderful Truth. The hoeing of fields and the cultivation of soil are entirely
ch'an potentialities.' This does not mean that only the crossing of legs for sitting in
meditation can be regarded as Ch'an training in the performance of one's religious duty.
DIFFICULTY FOR OLD PRACTICERS: INABILITY
TO TAKE A STEP FORWARD AFTER REACHING THE TOP OP A HUNDRED-FOOT POLE
Where does difficulty lie for an old
practicer? In his training, when his doubt has become genuinely real, his awareness and
contemplation are still linked with the (realm) of birth and death, and lack of awareness
and contemplation is (the cause of) his fall into (the realm of) non-existence. It is
already difficult to reach these stages, but there are many who are unable to get beyond
them, and are content to stand on the top of a hundred-foot pole without knowing how to
take a step forward. Others who, after reaching these stages, are able to achieve in the
stillness some wisdom which enables them to understand a few kung ans left behind by the
ancients; they also lay down the doubt, thinking they have attained a thorough awakening,
and compose poems and gathas, twinkle their eyes and raise their eyebrows, calling
themselves enlightened; they do not know that they are servants of the demon.[36]
There are also those who misunderstand the
meaning of Bodhidharma's (words:)
'Put an end to the formation of all causes
without, and have no panting heart within; then with a mind like a wall,[37] you will be
able to enter the Truth'
and the Sixth Patriarch's (words:)
'Do not think of either good or evil; at
this very instant, what is the Venerable Hui Ming's real face?'[38]
They think that sitting with crossed legs
like withered logs in a grotto is the best Pattern. These people mistake an illusion-city
for a place of precious things,[39] and take a foreign land for their native village. The
story of the old lady burning the hut serves to scold these (logs of) dead wood.[40]
EASINESS FOR OLD PRACTICERS: CONTINUATION
OF CLOSE AND UNINTERRUPTED CH'AN TRAINING
Where does easiness lie for old
practicers? It lies only in the absence of self-satisfaction and the continuation of the
close and uninterrupted (Ch'an) training , the closeness should be much closer, the
continuance much more continuous and the subtleness much more subtle. When the ripe moment
comes, the bottom of the barrel will drop off of itself;[41] otherwise one will have to
call on enlightened masters who will help one to pull out (the remaining) nail or stake
(of obstruction).
Master Han Shan's Song is:[42]
High on a mountain peak[43]
Only boundless space is seen.[44]
How to sit in meditation, no one
knows.[45]
The solitary moon shines o'er the icy
pool,[46]
But in the pool there is no moon;[47]
The moon is in the night-blue sky.[48]
This song is chanted now,
(But) there's no Ch'an in the song.[49]
The first two lines show that that which
is truly eternal is solitary and does not belong to anything else, and that it shines
brightly over the world without encountering any obstruction. The following (third) line
shows the wonderful body of Bhutatathata[50] which worldly men do not know and which
cannot be located[51] (even) by all Buddhas of the three times; hence the three words: 'no
one knows'. The next three (fourth, fifth and sixth) lines show the old master's expedient
expounding of this state. The last two lines (seventh and eighth) give a special waffling
to all of us, lest we mistake the finger for the moon,[52] that is none of these words are
Ch'an.[53]
My talk is like a heap of things and is
also (like what we call) the drag of creepers[54] and an interfering interruption
(because) wherever there are words and speeches, there is no real meaning.[55] When the
ancient masters received their students, either they used their staffs (to beat them) or
they shouted (to wake them up)[56] and there were not so many complications. However, the
present cannot be compared with the past, and it is, therefore, imperative to point a
finger at the moon.[57] Dear friends, please look into all this; after all, who is
pointing his finger and who is looking at the moon?'[58]
[1]By going to (a) the hell of fire, (b)
the hell of blood, where the inhabitants devour each other like animals and (c) the
Asipattra hell of swords, where the leaves and grass are sharp-edged swords.
[2]This story was related by the Buddha
himself.
[3]King of Sravasti and a contemporary of
the Buddha. He was killed by his son, Virudhaka, known as the Crystal King and the Evil
Born King, who supplanted him.
[4] Maha-Maudgalyayana, or Maudgalaputra,
was one of the ten chief disciples of the Buddha, and was specially noted for his
miraculous power; formerly an ascetic, he agreed with Sariputra that whichever first found
the truth would reveal it to the other. Sariputra found the Buddha and brought
Maudgalyayana to Him; the former is placed on His right, the latter on His left.
[5]This story is recorded in 'The
Transmission of the Lamp' (Ching Te Ch'uan Teng Lu) and other Ch'an collections.
[6]In his previous life. the old monk had
already succeeded in disentangling his mind (from its attachment to the phenomenal.
However, he could not get away from Samsara because of the karma of misguiding his former
disciple about retribution. In his present transmigration, he had realized a singleness of
mind about leaving the world of animals and had thereby acquired the occult power of
transforming his fox's body into that of an old man. However, he still clung to the dual
view of the existence of ego (subject) and fox (object) and could not free himself from
this last bondage. Pai Chang's words had a tremendous effect on the old man, releasing his
mind from his doubt about his self-nature which fundamentally was pure and contained
neither cause nor effect. Being free from this last bond, his self-nature now returned to
normal and could function without further handicap; it could hear the master's voice by
means of its function. When function operated normally, its essence manifested itself;
hence enlightenment.
[7]See 'The Altar Sutra of the Six
Patriarch,' Chapter 3.
[8]The name of a very beautiflil lady who,
according to a popular tale, stole the elixir of life and fled with it to the moon where
she was changed into a frog.
[9]Avici is the last and deepest of the
eight hells, where the culprits suffer, die, and are instantly reborn to suffering without
interruption.
[10]As punishment for verbal sins.
[11]The Patriarchs are the six Patriarchs
of China. The Ancestors are the great Ch'an Masters who came after the Patriarchs. Hsu Yun
is now called an Ancestor.
[12]Bodhimandala: truth-plot, holy site,
place of enlightenment.
[13]A custom of Buddha in teaching His
disciples, from which the burning of spots on the head of a monk is said to have
originated. The eventual vision of the Buddha is merely an impure creation of the deluded
mind and does not really represent Him in His Dharmakaya which is inconceivable. Many
meditators mistake such visions for the real and become involved with demons. (See
Surangama Sutra.)
[14]See Master Hsu Yun's 'Daily
Discourses'.
[15]All things are returnable to One-mind,
to what is One-mind returnable?
[16]This hua t'ou is sometimes wrongly
translated in the West as: Before your parents were born, what was your original face?
There are two errors here. The first is probably due to the wrong interpretation of the
Chinese character 'sheng'. which means 'born' or 'to give birth'. Then 'original' is wrong
because it suggests creation or a beginning. The self-nature has no beginning, being
outside time. The correct rendering is: Before your parents gave birth to you, what was
your fundamental face?'
[17]Doubt is as indispensable to hua t'ou
as crutches are to the cripples.
[18]Lit. utter purity and extreme
lightness. When the meditator succeeds in putting an end to all his thoughts, he will step
into 'the stream' or correct concentration in which his body and its weight seem to
disappear completely and to give way to a bright purity which is as light as air; he will
feel as if he is about to be levitated.
[19]Lit. thus clearing away the fog that
darkens the sky. As soon as the confusing dullness is cleared away, the self-nature, now
free from hindrance, is able to function normally and will actually receive the beating,
hence enlightenment.
[20]Avyakrta or Avyakhyata, in Sanskrit;
unrecordable, either as good or bad; neutral,
neither good nor bad, things that are
innocent and cannot be classified under moral categories.
[21] when the mind is disentangled from
the sense-organs, sense data and consciousness, one reaches a state described as: 'holding
fast to the top of a pole', or 'silent immersion in stagnant water or 'sitting on the dean
white ground'. (See Han Shan's 'Song of the Boardbearer'.) One should take a step forward
in order to get out of this state called 'a life', the fourth of the four laksanas (of an
ego, a personality, a being and a life) mentioned in the Diamond Sutra, otherwise the
result one will achieve is no better than 'soaking stones with water' which never
penetrates stones. if from the top of a hundred-foot pole one takes a step forward, one
will reach the top of a high peak from which one will release one's last hold and leap
over the phenomenal.
[22]Diamond eye: indestructible eye of
Wisdom.
[23]A superfluous and unnecessary thing
that will obstruct the training.
[24]The monk became thoroughly awakened
after hearing Chao Chou's reply. His first question means: 'What should one do when one
becomes disentangled from sense-organs, sense-data and consciousnesses?' He did not know
that he was still entangled with this awareness of ego and preservation of ego. (See Han
Shan's commentary on The Diamond Cutter of Doubts). Chao Chou's reply 'Lay it down' means:
'Lay down even the thought you are still burdened with, for this very thought of not
carrying a thing with you holds you in bondage.' The monk argued: 'As I do not carry a
single thing with me, what shall I lay down?' Chao Chou replied: 'If you really have got
rid of all your false thinking, there will only remain your self-nature which is pure and
clean and which you should carry away with you, because you cannot get rid of it.' The
monk, now released from his awareness of ego or last bondage, realized that only his
self-nature remained which was free from all impediments and which he could not get rid
of, for Chao Chou told him to carry it away. It was this very self-nature of his, now pure
and clean, which actually heard the master's voice, hence his enlightenment.
[25]These two lines come from Lin Chi
(Rinzai in Japanese) whose idea was that one could talk about enlightenment with an
enlightened person and that it was useless to do so when meeting a deluded man, for the
truth was inexpressible and could only be realized after rigorous training. The first line
'When you meet a fencing master, show to him your sword' was illustrated when Han Shan met
Ta Kuan and sat cross-legged face to face with him for forty days and nights without
sleeping. (See Han Shan's Autobiography). The second line 'Do not give your poem to a man
who's not a poet' was proved by the Sixth Patriarch, who urged his disciples not to
discuss the Supreme Vehicle with those who were not of the same sect, but to bring their
palms together to salute them and make them happy. (See The Altar Sifra of the Sixth
Patriarch.)
[26]i.e. to accord with the world, its
ways and customs; to die.
[27]Realm of birth and death.
[28]i.e. succees is bound to follow.
[29]in China, only starving people eat
creepers of sweet potato which is used as food for pigs
[30]Chang: a measure of ten Chinese
feet.
[31]Literally 'sons of officials';
equivalent of the French term 'fils a papa'.
[32]One of the ten wrong views.
[33]Animals and birds were chosen by the
ancients as symbols for lunar years, such as a rat, buffalo, tiger, rabbit, dragon, snake,
horse, sheep, monkey, chicken, dog and pig. As a donkey was not one of them, the year of
the donkey can never come round, i.e. these people can never attain enlightenment.
[34]The Samyuktagama Sutra says: 'There
was a blind tortoise countless aeons old which stretched out its head once every century.
There was a log with a hole through it, floating in the sea and tossed about by high waves
raised by winds of gale force. The tortoise stretched its head through the hole. . . .'
This shows the rareness of the chance as compared with the difficulty of the blind black
tortoise succeeding in putting its head through the hole in the floating log.
[35]i.e. differentiation between stillness
and disturbance.
[36]Ancient masters used to twinkle
their eyes and raise their eyebrows to reveal the self-mind to their disciples. In the
above text, those who have only made some progress but are still unenlightened, ape the
ancients to prove their attainment of the truth.
[37]when the mind is like a wall, it will
remain indifferent to all externals.
[38]See The Altar Sutra of the Sixth
Patriarch.
[39]Quotation from the Lotus Sutra in
which the Buddha urged His disciples not to stay in the illusion-city or incomplete
Nirvana but to strive to reach the Perfect Nirvana.
[40]An old lady supported a Ch'an monk for
twenty years and used to send every day a sixteenn-year-old girl to bring him food and
offerings. One day. the old lady ordered the girl to ask him this question: 'How is
"it" at this very moment?' The monk replied:
'A withered log in a cold cave
After three winters has no warmth'.
The girl gave the monk's reply to the old
lady who said: 'I have been making offerings to one who can prove only that he is a
worldly fellow.' Thereupon, she sent him away and set fire to the hut. (See The Imperial
Selection of Ch'an Sayings). The monk reached only the top of a hundred-foot pole but
refused to take a step forward. As he was only dead wood, the old lady was angry, sent him
away and destroyed the hut.
[41] i.e. the bottom of the barrel full of
black lacquer, or ignorance; when it drops off; the barrel will be emptied of lacquer and
enlightenment will be attained.
[42]Han Shan (Cold Mountain) should not be
confounded with Han Shan (Silly Mountain) whose autobiography has been translated by me
into English.
[43]The high purpose of one desirous of
escaping from mortality.
[44]The magnitude of his high aim.
[45]Worldly men turn their backs on the
transcendental which they do not know.
[46]The solitary moon symbolizes
enlightenment which is independent of the phenomenal and is the absolute which does not
brook interference from any quarter. The pool is a symbol of the self-nature which avoids
all worldly things and is disentangled from them. The line means the attainment of
enlightenment by self-nature.
[47]The self-nature is fundamentally pure
and clean and does not gain anything, even the moon, symbol of enlightenment, when it is
awakened, or lose anything, when it is under delusion. If there be a moon, or
enlightenment in it, it will not be absolute and will not be pure and clean.
[48]The enlightened self-nature neither
comes nor goes for it is immutable and pervades everywhere in the Dharmadhatu, symbolized
by the blue sky which is pure and clean.
[49]The song is chanted in praise of that
which is pure and clean and does not contain an atom of Ch'an, because Ch'an is only an
empty name with no real nature.
[50]Bhutatathata: the real, thus always,
or eternally so; i.e. reality as contrasted with unreality, or appearance, and the
unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. Bhuta is substance, that
which exists; tathata is suchness, thusness, i.e. such is its nature.
[51]If it can be located anywhere, it will
not be the absolute and will not be all embracing.
[52]When a finger points towards the moon,
wise men look at the moon whereas the ignorant look at the finger and do not see the moon,
or the truth. This parable was used by the Buddha when teaching His disciples.
[53]Readers will notice that footnotes
[43] to [49] on this page seem somewhat different from Master Hsu Yun's commentary on the
song, and will realize that Han Shan's poem was excellent in that it can be interpreted
either 'perpendicularly' or 'horizontally' as the learned ancients put it, provided there
be no deviation from its main purport. My footnotes describe a student striving to achieve
enlightenment whereas my master Hsu Yun describes the state of an enlightened master.
Gathas and poems chanted by the ancients are like a prism or spectrum of multi-levelled
meanings. as Mr. L Groupp, an American Buddhist of New York, ably puts it.
[54]Creepers: unnecessary things which do
not concern the real.
[55]Words and speeches cannot express the
inexpressible. Red meaning is the reality which cannot be described and expressed
[56]Beating and shouting are to reveal the
master's self-nature which beats and shouts and the student's self-nature which is beaten
and hears the shout. The beating and shouting are in accord with Bodhidharma's direct
pointing at the self-mind for realization of the self-nature for attainment of
Buddhahood.
[57]The finger is an expediency used to
reveal the moon, or enlightened self-nature, but one should not ding to the finger and
overlook the moon which is pointed at.
[58]One who points at the moon and one who
looks at the moon are the self-mind of the master and the self-mind of the student
respectively, again a direct pointing at the self-mind for realization of self-nature and
attainment of Buddhahood, as taught by Bodhidbarma.
Daily Lectures at Two Ch'an Weeks
given at the Jade Buddha Monastery,
Shanghai, in 1953
(from the Hsu Yun Ho Shang Nien P'u)
THE FIRST WEEK
The First Day
THE Venerable Wei Fang, abbot (of this
monastery), is very compassionate indeed, and the chief monks are also earnest in their
efforts to spread the Dharma. In addition, all the laymen (upasakas) here are keen in
their studies of the truth and have come to sit in meditation during this Ch'an week. All
have asked me to preside over the meeting and this is really an unsurpassable
(co-operating) cause. However, for the last few years, I have been ill and am, therefore,
unable to give long lectures.
The World Honored One spent over forty
years in expounding the Dharma, exoterically and esoterically, and his teaching is found
in the twelve divisions[1] of the Mahayana canon in the Tripitaka. If I am asked to give
lectures, the most I can do is to pick up words already spoken by the Buddha and
Masters.
As to the Dharma of our sect, when the
Buddha ascended to his seat for the last time, he held up and showed to the assembly a
golden flower of sandalwood, offered to him by the king of the eighteen Brahmalokas
(Mahabrahma Devaraja). All men and gods (devas) who were present, did not understand the
Buddha's (meaning). Only Mahakasyapa (acknowledged it with a) broad smile. Thereupon the
World Honored One declared to him: "I have the treasure of the correct Dharma eye,
Nirvana's wonderful mind and the formless Reality which I now transmit to you. This was
the transmission outside of teaching, which did not make use of scriptures and was the
unsurpassed Dharma door of direct realization."
Those who came afterwards, got confused
about it and (wrongly) called it Ch'an (Dhyana in Sanskrit and Zen in Japanese). We should
know that over twenty kinds of Ch'an are enumerated in the Mahaprajna-paramita Sutra, but
none of them is the final one.
The Ch'an of our sect does not set up
(progressive) stages and is, therefore, the unsurpassed one. (Its aim) is the direct
realization leading to the perception of the (self-) nature and attainment of Buddhahood.
Therefore, it has nothing to do with the sitting or not sitting in meditation during a
Ch'an week. However, on account of living beings' dull roots and due to their numerous
false thoughts, ancient masters devised expediencies to guide them. Since the time of
Mahakasyapa up to now, there have been sixty to seventy generations. In the Tang and Sung
dynasties (619-1278), the Ch'an sect spread to every part of the country and how it
prospered at the time! At present, it has reached the bottom of its decadence (and) only
those monasteries like Chin Shan, Kao Min and Pao Kuan, can still manage to present some
appearance. This is why men of outstanding ability are now so rarely found and even the
holding of Ch'an weeks has only a name but lacks its spirit.
When the Seventh Ancestor[2]Hsing Szu of
Ch'ing Yuan Mountain asked the Sixth Patriarch: "What should one do in order not to
fall into the progressive stages?"[3] the Patriarch asked: "What did you
practice of late?" Hsing Szu replied: "I did not even practice the Noble
Truths."[4] The Patriarch asked: "Then falling into what progressive
stages?" Hsing Szu replied: "Even the Noble Truths are not practiced, where are
the progressive stages?" The Sixth Patriarch had a high opinion of Hsing Szu.
Because of our inferior roots, the great
masters were obliged to use expediencies and to instruct their followers to hold (and
examine into) a sentence called hua t'ou. As Buddhists (of the Pure Land School) who used
to repeat the Buddha's name (in their practice) were numerous, the great masters
instructed them to hold (and examine into the hua t'ou): "Who is the repeater of the
Buddha's name?" Nowadays, this expedient is adopted in Ch'an training all over the
country. However, many are not clear about it and merely repeat without interruption the
sentence: "Who is the repeater of the Buddha's name?" Thus they are repeaters of
the hua t'ou, and are not investigators of the hua t'ou('s meaning). To investigate is to
inquire into. For this reason, the four Chinese characters "chao ku hua t'ou"
are prominently exhibited in all Ch'an halls. "Chao" is to turn inward the
light, and "ku" is to care for. These (two characters together) mean "to
turn inward the light on the self-nature". This is to turn inward our minds which are
prone to wander outside, and this is called investigation of the hua t'ou. "Who is
the repeater of the Buddha's name?" is a sentence. Before this sentence is uttered,
it is called a hua t'ou (lit. sentence's head). As soon as it is uttered, it becomes the
sentence's tail (hua wei). In our inquiry into the hua t'ou, this (word) "Who"
should be examined: What is it before it arises? For instance, I am repeating the Buddha's
name in this hall. Suddenly someone asks me: "Who is repeating the Buddha's
name?" I reply: "It is I." The questioner asks again: "If you are the
repeater of the Buddha's name, do you repeat it with your mouth or with your mind? If you
repeat it with your mouth, why don't you repeat it when you sleep? If you repeat it with
your mind, why don't you repeat it after your death?" This question will cause a
doubt to arise (in our minds) and it is here that we should inquire into this doubt. We
should endeavour to know where this "Who" comes from and what it looks like. Our
minute examination should be turned inward and this is also called "the turning
inward of the hearing to hear the self-nature."
When offering incense and circumambulating
in the hall, one's neck should touch the (back of the wide) collar of the robe, one's feet
should follow closely the preceding walker, one's mind should be set at rest and one
should not look to the right or to the left. With a single mind, the hua t'ou should be
well cared for.
When sitting in meditation, the chest
should not be pushed forward. The prana (vital energy) should neither be brought upward
nor pressed down, and should be left in its natural Condition. However, the six sense
organs should be brought under control, and all thoughts should be brought to an end. Only
the hua t'ou should be gripped and the grip should never loosen. The hua t'ou should not
be coarse for it will float up and cannot be brought down. Neither should it be fine, for
it will become blurred with the resultant fall into the void. In both cases, no result can
be achieved.
If the hua tou is properly looked after,
the training will become easier and all former habits will be brought automatically to an
end. A beginner will not find it easy to hold the hua t'ou well (in his mind), but he
should not worry about it. He should neither hope for awakening nor seek wisdom, for the
purpose of this sitting in meditation in the Ch'an week is already the attainment of
awakening and wisdom. If he develops a mind in pursuit of these ends, he puts another head
upon his own head.[5]
Now we know that we should give rise only
to a sentence called hua t'ou which we should care for. If thoughts arise, let them rise
and if we disregard them, they will vanish. This is why it is said: "One should not
be afraid of rising thoughts but only of the delay in being aware of them." If
thoughts arise, let our awareness of them nail the hua t'ou to them. If the hua t'ou
escapes from our grip, we should immediately bring it back again.
The first sitting in meditation can be
likened to a battle against rising thoughts. Gradually the hua t'ou will be well gripped
and it will be easy to hold it uninterruptedly during the whole time an incense stick
takes to burn.[6] We can.expect good results when it does not escape from our grip any
more.
The foregoing are only empty words; now
let us exert our efforts in the training.
The Second Day
To sit in meditation during a Ch'an week
is the best method which sets a time limit for realizing the truth by personal experience.
This method was not used in ancient times for the ancients had sharp roots (and did not
require it). It has gradually been put into use since the Sung dynasty (fell in 1278). In
the Ch'ing dynasty (1662-1910), it was brought into vogue and the Emperor Yung Cheng used
to hold frequent Ch'an weeks in the imperial palace. He entertained the highest regard for
the Sect and his own attainment of Ch'an samadhi was excellent. Over ten persons realized
the truth under the imperial auspices and Master T'ien Hui Ch'e of the Kao Min monastery
at Yang Chou attained enlightenment during these meetings (in the palace). The emperor
also revised and improved for observance the rules and regulations of the Sect, which
flourished and produced so many men of ability. The (strict observance of) rules and
regulations is, therefore, of paramount importance.
This method of setting a time limit for
personal experience of the truth is likened to a scholars' examination. The candidates sit
for it and write their compositions according to the subjects, for each of which a time
limit is set. The subject of our Ch'an week is Ch'an meditation. For this reason, this
hall is called the Ch'an hall. Ch'an is dhyana in Sanscrit and means "unperturbed
abstraction". There are various kinds of Ch'an, such as the Mahayana and Hinayana
Ch'ans, the material and immaterial Ch'ans, the Sravakas' and the Heretics' Ch'an. Ours is
the unsurpassed Ch'an. If one succeeds in seeing through the doubt (mentioned yesterday)
and in sitting on and cracking the life-root,[7] one will be similar to the
Tathagata.
For this reason, a Ch'an hall is also
called a Buddha's selecting place. It is called a Prajna hall. The Dharma taught in this
hall is the Wu Wei Dharma.[8] Wu Wei means "not doing". In other words, not a
(single) thing can be gained and not a (single) thing can be done. If there be doing
(samskrta),[9] it will produce birth and death. If there is gain, there will be loss. For
this reason, the sutra says: "There are only words and expressions which have no real
meaning." The recitation of sutras and the holding of confessional services pertain
to doing (samskrta) and are only expediencies used in the teaching school.
As to our Sect, its teaching consists in
the direct (self-) cognizance for which words and expressions have no room. Formerly, a
student called on the old master Nan Chuan and asked him: "What is Tao?" Nan
Chuan replied: "The ordinary mind[10] is the truth." Every day, we wear robes
and eat rice; we go out to work and return to rest; all our actions are performed
according to the truth.[11] It is because we bind ourselves in every situation that we
fail to realize that the self-mind is Buddha.
When Ch'an Master Fa Ch'ang of Ta Mei
Mountain called for the first time on Ma Tsu, he asked the latter: "What is
Buddha?" Ma Tsu replied: "Mind is Buddha." Thereupon, Ta Mei[12] was
completely enlightened. He left Ma Tsu and proceeded to the Szu Ming district where he
lived in a hermitage formerly belonging to Mei Tsu Chen.
In the Chen Yuan reign (A.D. 785-804) of
the T'ang dynasty, a monk who was a disciple of Yen Kuan and went to the mountain to
collect branches of trees for making staffs, lost his way and arrived at the hut. He asked
Ta Mei: "How long have you stayed here?" Ta Mei replied: "I see only four
mountains which are blue and yellow."[13] The monk said: "Please show me the
mountain track so that I can get out of here." Ta Mei replied: "Follow the
stream."[14]
Upon his return the monk reported what he
saw in the mountain to Yen Kuan who said: "I once saw a monk in Chiang Hsi province)
but I have had no news of him since. Is it not that monk?"
Then Yen Kuan sent the monk (to the
mountain) to invite Ta Mei to come (to his place). In reply, Ta Mei sent the following
poem.
A withered log in the cold forest
Does not change heart for several springs,
The woodcutter will not look at it.
How can a stranger hunt it?
A lotus pond yields boundless store of
clothing:
More fir cones drop from pines than you
can eat.
When worldly men discover where you live
You move your thatched hut far into the
hills.[15]
Ma Tsu heard of Ta Mei's stay on the
mountain and sent a monk to ask him this question: 'What did you obtain when you called on
the great master Ma Tsu and what prompted you to stayhere?" Ta Mei replied: "The
great master told me that mind was Buddha and that is why I came to stay here." The
monk said: "The great master's Buddha Dharma is different now." Ta Mei asked:
"What is it now?'" T