Tiếng Việt

Trang nhà Quảng Đức

   Tiếng Anh 

Lễ Khánh Thành Chùa Pháp Hoa


...... ... .


 

Vài nét về cổng TAM QUAN
Tổ đình Pháp Hoa -Nam Úc

Thích Viên Thành

 

  Truớc hết cũng nên hiểu sơ về ý nghĩa cổng Tam Quan của Phật giáo.

- Tam Quan: là ba cửa, ý muốn nói, đây là cổng bước vào để đi đến ba ngôi báu Phật - Pháp- Tăng. Ai muốn giải thoát hoặc hộ trì Tam Bảo để được Phước Đức trọn đầy thì hãy bước vào ba cửa nầy.

- Cũng có ý cho rằng Tam Quan là: Không - vô tướng và vô nguyện dựa theo ý trong câu kệ:

            ...“Tam môn thanh tịnh, tuyệt phi ngu

                  Đàn tín quy y tăng Phước huệ...

Nghĩa là: “Ba môn thanh tịnh dứt quấy lo, kẻ thí người quy thêm Phước Huệ, những người ngoại hộ Tam Bảo và kẻ quy y thọ giới, khi đã qua ba cửa nầy rồi nương vào công đức hồi hướng nầy tăng thêm chánh phước chánh huệ” (Nhị khóa hiệp giải).

- Hòa thượng Viện chủ Tổ đình Pháp Hoa dạy rằng: Cửa chùa là cửa từ bi “Sáng ban cho người niềm                    vui, chiều giúp cho người hết khổ”. Từ bi thì có ba loại :

    1/. Chúng sanh duyên từ: loại từ bi nầy chỉ cho chúng sanh, mặc dầu có thương yêu nhau nhưng còn phiền não, chưa được giải thoát.

    2/. Pháp duyên từ: đây là từ bi của Thánh nhân đã dứt hết não phiền.

    3/. Vô duyên từ: Đó là từ bi tuyệt đối và bình đẳng của chư Phật làm lợi lạc quần sanh.

Với những ý nghĩa cao siêu và vi diệu như vậy, nên đã từ lâu cổng Tam Quan và ngôi chùa là hình ảnh gần gũi, thân thương, đậm đà tình dân tộc, gắn bó với mọi người, và linh thiêng nhất đối với những ai muốn tìm và sống lại với chính mình để buông xả hết mọi ưu tư, lo toan, phiền muộn của thế nhân mà có được đời sống giải thoát, an lạc.

     Cổng Tam Quan là một nét văn hóa đặc thù của những nước có ảnh hưởng Phật giáo ở Đông phương nói chung và của Phật giáo Việt Nam nói riêng. Đã nói là ngôi chùa thì không thể thiếu cổng Tam Quan, nó không chỉ thuần túy về mặt truyền thống mà còn có một ý nghĩa sâu xa liên quan  trực tiếp đến lời dạy của Đức Phật và tinh thần tu học của tín đồ Phật giáo.

     Tổ đình Pháp Hoa trực thuộc Giáo hội PGVNTNHN-UĐL-TTL tại Nam Úc cũng vậy, nó được tồn tại và phát triển trong 20 năm qua, số tín đồ cũng đã lên đến hơn 6000 người và có ảnh hưởng rất sâu đậm đến cộng đồng ngươì Việt ở đây và cả nền văn hóa đa nguyên của xứ Úc nầy.

     Trước đây Tổ đình cũng dã có cổng Tam Quan, nhưng cũ, nhỏ và thấp, che mất tầm nhìn từ ngoài xa vào chánh điện. Nó không tương xứng với tầm vóc, tiếng tăm và sự phát triển của mt ngôi Tổ đình, một trụ sở của Hội chủ và Giáo hội trung ương. Cho nên Hòa thượng Viện chủ sau một thời gian trăn trở, bỏ qua hết những lời dèm pha, dị nghị, bàn ra tán vào của một số ít người cố chấp, mà thể theo nguyện vọng của đại đa số Phật tử thuần thành, muốn thay cũ đổi mới, cho bộ mặt và sự chuyển mình của Tổ đình Pháp Hoa được phát triển tiến lên, nên Hòa thượng đã quyết định phải xây dựng lại cổng Tam Quan và tường rào mới, với những ý nghĩa quan trọng như sau:

      1. Bảo vệ an ninh ngôi chùa: như tất cả mọi người đều biết, vào ngày 26-06-2003 vừa qua, Tổ đình Pháp Hoa đã bị một kẻ không văn hóa, đột nhập vào chánh điện đập phá lung tung, gây hư hoại  và làm hoang mang, lo sợ đến cho đồng bào Phật tử tại Nam Úc. Để tránh lặp lại đau thương nầy trong tương lai, việc xây dựng lại cổng Tam Quan và tường rào là một điều bức thiết. Có cổng Tam Quan và tường rào vững chắc, an ninh ngôi chùa sẽ được bảo đảm và sự tu hành của tín đồ cũng được yên tâm hơn.

      2. Phát huy nền văn hóa dân tộc tại xứ người: hình ảnh ngôi chùa với một cổng Tam Quan vững, đẹp, thân thương, gắn bó với nếp sống dân tộc sẽ góp phần vào làm xoa dịu được phần nào nỗi nhớ quê hương của đa số đồng bào Phật tử chúng ta và cũng làm tổ ấm cho những ai đang cô đơn, cô độc không có nơi nương tựa tinh thần. Nơi này cũng chính là nơi sinh hoạt tâm linh, hướng thượng cho những ai muốn sống đời sống an lạc, giải thoát, gửi gắm, cởi bỏ đi những nỗi niềm tâm sự riêng tư, góp phần rất lớn trong việc xây dựng đạo đức con người, giảm đi tệ nạn xã hội, có cuộc sống thăng hoa nhiều văn hóa.

     3. Đem Văn hóa của dân tộc Việt Nam trồng vào vườn hoa Đa văn hóa của xứ sở Úc châu hiền hòa, nhân hậu nầy: Với những mái ngói âm dương cong cong có tráng men láng bóng, được mua từ Việt Nam, với bàn tay khéo léo, cần mẫn của người thợ Việt Nam tạo nên những con rồng cách điệu, vút cong theo từng góc cạnh. Với  mô hình cổng được mang từ chùa Pháp Bảo, nơi Hòa thượng Viện chủ đã làm trụ trì trước đây ở Phố cổ Hội An, nơi Di sản Văn hóa Thế giới được tổ chức Unesco công nhận vào tháng 12 năm 1999, sẽ làm cho vườn hoa Văn hóa Úc châu thêm tươi thắm, và cũng để gọi là một chút đền ơn, đáp nghĩa của những người Việt  tị nạn đang được Chính phủ tự do, dân chủ, nhân bản của nước Úc nầy đã nhiều năm cưu mang, nuôi dưỡng và phát triễn.

     Việc tái thiết cổng Tam Quan cũng khá tốn kém và nhiều khó khăn trở ngại, nhưng với quyết tâm muốn tạo duyên cho những ai phát tâm tạo Phước điền lâu dài cho con, cháu trong tương lai, và hoài bảo nhất là Hòa thượng muốn đóng góp nốt những ngày còn lại của cuộc đời mình cho Đạo Pháp, cho Dân tộc, cho thế hệ tương lai và cho sự phát triển của ngôi Tổ đình, nên xuyên suốt gần 4 tháng trời dù mưa sa, nắng táp, hay cái lạnh thấu xương cũng không làm nản lòng, mà từng giờ, từng phút luôn có mặt tại công trình để quan sát, đôn đốc, góp ý  và giải quyết những trở ngại, phát sinh... kịp thời. Chính vì vậy mà hôm nay đây, tại Adelaide-Nam Úc nầy, có được một công trình văn hóa mới, góp phần làm nao nức lòng người, tăng niềm hảnh diện cho đồng bào Phật tử tại dây, và thắm đẹp cảnh quan xứ Úc. Nhìn công trình đã được tiến hành và hoàn thành mỹ mãn, Hòa thượng hình như đã quên đi tuổi già sức yếu, bệnh hoạn và những lao nhọc trong suốt thời gian qua.      

Và từ đây:

      Bước vào cổng chùa mọi ưu phiền buông xả.

      Ra khỏi cổng chùa nguồn An lạc hòa chan.

      Nhìn thấy cổng Tam Quan chắc ai ai trong mọi ngườii Phật tử chúng ta cũng cảm thấy  nôn nao, phấn khởi, vui mừng, sự dóng góp công quả, cúng dường của mình thật xứng đáng với công việc, làm cho Đạo Pháp, văn hóa dân tộc được rạng ngời nơi vùng đất mới. Chúng ta hãy luôn cầu nguyện cho mọi người được An lạc để tạo nên một thế giới thanh bình và mọi người cùng thực hiện tốt những lời Phật dạy, để tất cả cùng sống trong hạnh phúc, an vui, thịnh vượng, và cầu nguyện cho Hòa thượng Viện chủ Pháp Hoa Tổ đình Đạo thọ miên trường để luôn là bóng cây che mát cho đàn hậu tấn có nơi nương tựa mà vững niềm tin tiến lên. Cầu nguyện cho mọi người cùng phát tâm hộ trì Tam Bảo dũng mãnh để Phước báu luôn tràn đầy với tất cả.

Ngày PHẬT ĐẢN Rằm tháng 4 năm Giáp thân (02-06-2004).

__________________

Some Features About The Three Entrance Gate of Phap-Hoa Dharma Lotus Temple, South Australia.

 

First it is necessary to understand a little about the meaning of the Three Entrance Gate in Buddhism.

Three Entrance means the doorway to the Three Jewels: Buddha, Dharma and Sangha.

Whoever wishes to keep and defend the Three Jewels in order to obtain all blessings or to achieve emancipation, should enter these three doors.

Three Entrance also means Sunyata emptiness, Animitta formlessness, and Apranihita desirelessness based on the following stanza:

“The serenity of the Three Entrance Gate dispels all the worries and turmoils.

Whoever gives offerings and whoever takes refuge in the Three Jewels, will progress in Bliss and Wisdom.”

Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue of The Phap Hoa Dharma Lotus Temple said: “The Temple's Gate is the Gate of Loving Kindness and Compassion”.

This means: “It will bring joy to the people in the morning, and will deliver them from suffering in the evening”.

There are 3 kinds of Loving Kindness and Compassion:

l. The one of common and ordinary sentient beings: Although it is Loving

Kindness and Compassion among themselves, it is still uneasy and troublesome, not liberated as yet.

 2. The one of The Dharma: It belongs to the wise and holy who has ended all mental anguish and suffering.

 3. The one of The Buddhas: This is the absolute, non-discriminating,beneficial Maitri and Karuna bringing joy and happiness to all living beings.

 Because of all these wonderful and highly spiritual meanings, it is a long tradition to hold the Three Entrance Gate and The Temple as symbols of connection,of friendship and affection,of caring and sharing among a nation's citizens,bound to all and particularly sacred for those who are seeking to return and live with their true self,to let go all of their anxieties,their plotting and anguish, in order to achieve a life of freedom,peace and joy.

 The Three Entrance Gate is a characteristic cultural and artistic feature of the nations connected with Buddhism in the East and especially in Viet Nam. Once we talk about a Buddhist Temple we cannot leave out the Three Entrance Gate.

 It is not only typical of the Buddhist tradition but also has a profound meaning directly linked to the teaching of The Buddha himself and to the spirit of learning and practicing of the Buddhist followers.

 Likewise, The Phap Hoa Dharma Lotus Temple belonging to The United Vietnamese Buddhist Congregation of SA, stood firm and grew up in the past 20 years, with over 6000 Buddhist members.

 It has a far reaching innuence on the local Vietnamese community and even on the multicultural and artistic fabric of Australia itself.

 Formerly The Temple had its own Three Entrance Gate.

 However this was out of date, low and small, obstructing the view of the Main Hall from the street.

 It was no longer commensurate to the size, the reputation and the development of a temple and a head office for the spiritual leader and the congregation. Consequently Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue after having spent a great deal of time self-debating,discarding negative and adverse comments from a few obstinate members,answering to the wish of the faithful majority wanting a change from the old to the new,to allow the standing and the development of The Phap Hoa Dharma Lotus Temple to proceed,finally decided to rebuild The Three Entrance Gate and the fence.

 This has the following important meanings:

 1 .Security for the Temple:

 As you may all have known,on 26.06.2003,an impertinent person broke into the Main Hall of the Phap Hoa Dharma Lotus Temple and carried out an act of vandalism against it,causing a great deal of damage to the site and emotional hurt,fear and distress to the Buddhist community in South Australia.

 To prevent this tragedy from happening again in the future, the rebuilding of the fence and The Three Entrance Gate is most pressing.With a strong Gate and fence, the security of the Temple is improved and the worshipping of the faithful is also made safer.

 2 .Promotion of the Vietnamese art and culture:

 The sight of a temple with a strong and graceful gate, close to the Vietnamese way of life, certainly will help relieve to some extent the nostalgia of the majority of the Buddhist faithful and provide a comforting shelter to the isolated and the lonely with nowhere to go and rest their mind and spirit. This place is also the home for the spiritual practice and advancement for whoever wishes to live a peaceful and liberated life, to let go of one's affliction and distress.

 It contributes greatly to promote moral values among the people, to reduce the social ills and to improve the quality of multicultural co-existence.

 3 .Bringine a sample of Vietnamese Culture to the garden of multi cultural Australia:

 The roof of The Gate has yin-yang brightly glazed tiles, gracefully designed and skill fully shaped by hard-working Vietnamese artisans, showing stylish dragons at its curved corners.

 The design of The Gate itself was brought to Australia directly from The Phap Bao Dharma Jewel Temple in the ancient town of Hoi An, Viet Nam, where Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue was a former Abbot.

 In December 1999 this temple was recognized as a World Cultural Heritage by Unesco. It is hoped that The Gate will contribute to add to the beauty of the cultural garden of Australia and in some way, express the gratitude of the Vietnamese refugees to the democratic, gentle and humane Australian People and Govern­ment for providing, out of kindness and compassion, shelter, support and nurture over the years.

 Although the rebuilding of The Three Entrance Gate is costing and difficult, Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue is determined to create an opportunity for whoever wishing to provide a Field of Blessings for their descendants.

Above all, he wanted to spent the remaining days of his life contributing to The Dharma Way, to his own people, to the future generation and to the development of The Temple.

And so, for almost 4 months, despite the rain and the burning sun or the bitter cold,he consistently visited the building site,encouraging and attending to the workers,contributing his ideas and bringing answers to difficult problems in time.

 As a result, today in Adelaide South Australia, we are delighted to have a new cultural development contributing to the people's good feeling, a sense of pride for the Buddhist community here, adding to the beauty of the Australian scenery and landscape.

 Looking at the achievement, Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue seemed to have forgotten his age and weakness, his illnesses and stress and strain over the past few months.

 And from now on:

 “Entering the Gate is to Let go of all the worries and afflictions, Coming out of the Gate is to be Filled with Peace and Joy”.

 There is no doubt that, for each and every member of our Buddhist community, when looking at The Three Entrance Gate, we feel excited and enthuseJoyful and delighted for having contributed to this worthy project, our time and effort,our gifts and offerings,so that The Dharma Way and the Vietnamese Cultural Heritage will shine with splendour in this new land.

Let us pray for each and everyone of us to have Peace and Joy, in order to build a peaceful world, in which The Buddha's Teaching will be heard and put into practice, bringing security,happiness and prosperity to all.

 Let us also pray for Most Venerable Hoa Thuong Thich Nhu Hue, Head of The Phap Hoa Dharma Lotus Temple, for him to enjoy a far reaching life and to help provide shade and shelter for the younger generations, determination and strength for their faith in The Dharma.

Let us finally pray for everybody to be resolute in keeping and guarding The Three Jewels with courage and fortitude, and to be bestowed with ample felicity and blessings.

 Reverend Vien Thanh on 02.06.2004

The Buddha's Birthday on the Fifteenth Day of the Fourth Month of the lunar calender in the Year of the Monkey Giap Than 2004.

---o0o---

Trở về Trang Chùa Pháp Hoa

--- o0o ---

Cập nhật ngày: 01-07-2004
 

 

Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Chùa Tại Úc

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp đến ban biên tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com