Tiếng Việt

Trang nhà Quảng Đức

   Tiếng Anh 

Lễ Khánh Thành Chùa Pháp Hoa


...... ... .


Opening of the Gate
Unveil the Statue of Avalokiteshavara
(Buddha of Compassion)
and Consecration of the Statue of Buddha

Phap Hoa Vietnamese Buddhist Temple

20 Butler Ave, Pennington

Sunday June 27, 2004

Premier Mike Rann

Minister for Economic Development

Minister for the Arts

Minister for Volunteers

 

Acknowledgements:

  • Minister for Multicultural Affairs Michael Atkinson.
  • Opposition Leader Rob Kerin and Shadow Minister for Multicultural Affairs Joan Hall.
  • President of the United Vietnamese Buddhist Congregation in Australia and New Zealand and Chief Abbott The Most Venerable Thich Nhu Hue.
  • Supreme Adviser of the Congregation The Most Venerable Thich Huyen Ton.
  • Vice President The Most Venerable Thich Bao Lac.
  • Chairman South Australian Multicultural and Ethnic Affairs Commission John Kiosoglous.
  • Ladies and gentlemen.

 I would like to acknowledge that we meet today on the traditional lands of the Kaurna people and that we respect their spiritual relationship with their country. 

I was honoured to be invited to speak at this very important occasion for the South Australian Vietnamese community.

 I am so pleased to be back. Last time I was here, the Most Venerable invited me to strike your ceremonial bell for “good luck”.

Soon after I became Premier!

 The opening of the new gates, the launch of the statue of Quan Yin and the consecration of the statue of Buddha are all highly significant for South Australia’s large Vietnamese Buddhist community.

 Today also symbolises the beginning of a new era for the Phap Hoa temple and the members of the congregation.

 Buddhists believe in having a positive outlook on everything in life and refusing to dwell on the negative.

 Even when a setback occurs, Buddhists look for the silver lining.

 So the unfortunate events of a year ago have been turned in to a positive a rebirth of the temple, the congregation and Buddhism in South Australia.

 The Buddhist community in both Australia and Vietnam worked together to bring to life this very important part of Buddhist culture and heritage.

 I know how important it is to Buddhists to pass on the teachings of Buddha to the next generation

 The Most Venerable has used the expression ‘garden of flowers of multiculturalism in Australia’.

 It is a fitting analogy on a number of levels.

 This temple is a flower in the garden of Buddhism in Australia.

 The congregation that worships at this temple is a flower in the rich garden of religious diversity.

 And the Vietnamese community is a flower in the garden of cultural diversity.

 All of these elements combine to make up a beautiful bouquet of flowers in the garden of multiculturalism in this State.

 This was certainly the vision of former Premier Don Dunstan, South Australia’s father of multiculturalism.

 Vietnamese people have made a rich and greatly valued contribution to South Australia’s social, cultural and economic development for more than three decades.

 Vietnamese people know first-hand the difficulties associated with settling in to a new country.

 The thousands of Vietnamese refugees, most of them Buddhists, who arrived here in the 1970s were determined to make a better life in this strange new place.

 They had made the life-changing decision to leave their beloved country and forge a future in another place.

 Vietnamese Buddhists often say they are grateful for the hospitality and generosity shown to them by the Australian people and successive governments.

 It is we who should be saying thank you to Vietnamese Australians.

 You have brought to us your vibrant culture and your peace-loving philosophies.

Thank you for showing us by your example how we can learn to respect, understand and value cultural and religious diversity in all its forms.

This temple also is a great example of how Vietnamese people display and celebrate their creativity, particularly architecture and sculpture.

The detailed artwork, vibrant colors and warm, welcoming ambience of the temple reflect the energy, enthusiasm and respect Vietnamese Buddhists have for their faith and culture.

Congratulations to all who have contributed to the restoration of the temple and surrounds.

It’s more beautiful than ever.

I would like to pay tribute to the Most Venerable, the other monks and the leaders of the United Vietnamese Buddhist Congregation for their dedication to their congregation.

They have quickly and quietly restored order and serenity.

I would like to thank the Deputy Chairman of the South Australian Multicultural and Ethnic Affairs Commission, Mr Hieu Van Le, for his work in organising this solemn but very uplifting event.

Today is the beginning of a new era in multiculturalism.

It is a measure of how important this new temple is, that this occasion has drawn guests from all over Australia.

I thank you for your valuable support of the South Australian Buddhist community.

You have shown a great dedication to Buddhism and the Vietnamese community in South Australia.

Many non—Buddhists have a deep empathy for Buddhism.

In fact, Albert Einstein is quoted as saying that he was not a religious man, but if he were, he would be a Buddhist.

 I wish you great good fortune and success in the future.

 Thank you.

__________________

Lễ Khánh Thành Cổng Tam Quan
Tượng Đài Quan Thế Âm
và Lễ An Vị Phật

Chùa Phật Giáo Việt Nam Pháp Hoa

20 Butler Ave, Pennington

Chủ Nhật, 27 tháng 6 năm 2004

Thủ Hiến Mike Rann

Bộ Trưởng về Phát Triển Kinh Tế

Bộ Trưởng về Nghệ Thuật

Bộ Trưởng về Thiện Nguyện Viên

 

Ghi nhận sự hiện diện của:

Bộ Trưởng về Sự Vụ Đa Văn Hóa, ông Michael Atkinson

Lãnh Tụ Đối Lập, ông Rob Kerin và Bộ Trưởng Đối Lập về Sự Vụ Đa Văn Hóa, bà Joan Hall

 Hòa Thượng Thích Như Huệ - Hội Chủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tại Úc và Tân Tây Lan và Tổng Viện Chủ Hòa Thượng Thích Huyền Tôn - Cố Vấn Tối Cao Hòa Thượng Thích Bảo Lạc - Phó Hội Chủ.

 Chủ Tịch Ủy Ban Đa Văn Hóa và Sắc Tộc Sự Vụ Nam Úc, ông John Kiosoglous

Kính thưa quý vị

Ghi nhận sự hiện diện của:

Bộ Trưởng về Sự Vụ Đa Văn Hóa, ông Michael Atkinson.

Lãnh Tụ Đối Lập, ông Rob Kerin và Bộ Trưởng Đối Lập về Sự Vụ Đa Văn Hóa, bà Joan Hall.

Hòa Thượng Thích Như Huệ - Hội Chủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tại Úc và Tân Tây Lan và Tổng Viện Chủ.

Hòa Thượng Thích Huyền Tôn - Cố Vấn Tối Cao.

Hòa Thượng Thích Bảo Lạc - Phó Hội Chủ.

Chủ Tịch Ủy Ban Đa Văn Hóa và Sắc Tộc Sự Vụ Nam Úc, ông John Kiosoglous.

Kính thưa quý vị,

Tôi xin được phép tuyên bố rằng chúng ta họp mặt ngày hôm nay trên mảnh đất quê hương của dân tộc Kaurna, và vì vậy, chúng ta tôn trọng sự liên đới tinh thần giữa họ và mảnh đất này.

Tôi rất lấy làm vinh dự được mời phát biểu nhân cơ hội trọng đại này của cộng đồng Người Việt tại Nam Úc.

Tôi rất vui mừng được trở lại đây một lần nữa. Lần trước đến đây, Hòa Thượng đã mời tôi gióng chuông Bát Ngã của quý vị để cầu được “may mắn”.

Chẳng bao lâu sau đó… tôi đã trở thành Thủ Hiến!

Lễ Khánh Thành Cổng Tam Quan, Tượng Đài Quan Thế Âm và Lễ An Vị Phật… đều là những sự kiện quan trọng đối với cộng đoàn rộng lớn của Phật Tử Việt Nam tại Nam Úc.

Ngày hôm nay cũng đánh dấu bước đầu của một giai đoạn mới của chùa Pháp Hoa cũng như của các thành viên trong cộng đoàn.

Các Phật Tử đặt niềm tin vào một viễn ảnh tích cực đối với mọi sự việc trong cuộc sống và khước từ việc bám víu vào những sự việc tiêu cực.

Ngay khi có chuyện ngoài ý muốn xảy ra, Phật Tử vẫn hướng đến những khía cạnh tích cực.

Thật vậy, những biến cố không may của một năm trước đây đã biến thành một sự kiện tích cực… sự tái thiết của ngôi chùa, của cộng đoàn và của Phật Giáo tại Nam Úc.

Cộng đoàn Phật Tử… ở Úc cũng như ở Việt Nam… đã cùng nhau làm việc để duy trì một phần rất quan trọng của văn hóa và truyền thống Phật Giáo.

Tôi hiểu được rằng đối với các Phật Tử, việc truyền bá giáo huấn của Phật cho các thế hệ sau là một việc rất quan trọng

Hòa Thượng đã xử dụng nhóm từ ngữ ‘vườn hoa đa văn hóa tại Úc Châu’.

Đây là một cách ví rất xứng hợp ở nhiều mức độ.

Ngôi chùa này là một đóa hoa trong thửa vườn Phật Giáo tại Úc Châu.

Cộng đoàn đến ngôi chùa này lo việc phụng tự là một đóa hoa trong thửa vườn phong phú của nhiều tôn giáo khác nhau.

Và cộng đồng Việt Nam là một đóa hoa trong thửa vườn văn hóa đa dạng.

Tất cả những yếu tố này kết hợp để tạo nên một bó hoa đẹp trong thửa vườn đa văn hóa của Tiểu Bang này.

Sự việc này chắc hẳn đã là viễn ảnh của cựu Thủ Hiến Don Dunstan… vị khai nguyên của chủ nghĩa đa văn hóa tại Nam Úc.

Trong hơn ba thập niên qua, người Việt đã có những đóng góp phong phú và quý báu cho sự phát triển về xã hội, văn hóa và kinh tế của Nam Úc.

Người Việt biết rõ những khó khăn phải đương đầu khi định cư tại một quốc gia mới.

Hàng ngàn người tỵ nạn Việt Nam, hầu hết là tín đồ Phật Giáo, đến đây trong thập niên 70 đã cương quyết tạo dựng một cuộc sống tốt đẹp hơn trên mảnh đất mới mẻ, xa lạ này.

Họ đã quyết định thay đổi cuộc đời khi giã từ quê hương thân yêu của họ để gầy dựng tương lai tại một xứ sở khác.

Phật Tử Việt Nam thường nói họ rất biết ơn đối với  lòng hiếu khách và quảng đại do dân Úc và các triều đại chính phủ tiếp nối mang lại cho họ.

Chính chúng tôi mới là những người cần phải nói lời cám ơn đối với những người Úc gốc Việt.

Quý vị đã mang đến cho chúng tôi nền văn hóa sinh động và lòng yêu chuộng hoà bình của quý vị.

Cám ơn quý vị đã tỏ cho chúng tôi thấy bằng chính gương mẫu của quý vị về phương cách chúng tôi cần học để biết tôn trọng, hiểu biết và trân trọng sự đa dạng về văn hóa và tôn giáo dưới mọi hình thức.

Ngôi chùa này cũng là một thí dụ điển hình về cách thức người Việt trình bày và vinh danh khả năng sáng tạo của mình, đặc biệt là về kiến trúc và điêu khắc.

Những đường nét nghệ thuật tỉ mỉ, màu sắc sinh động và khung cảnh ấm áp, đầy vẻ đón chào của ngôi chùa đã phản ánh được sự nồng nàn, nhiệt huyết và kính trọng mà Phật Tử Việt Nam dành cho niềm tin và văn hóa của họ.

Xin chúc mừng đến mọi người đã góp công sức vào việc tái thiết ngôi chùa và khung cảnh chung quanh.

Chùa bây giờ đẹp hơn mọi lúc rất nhiều.

Tôi xin được chúc mừng Hòa Thượng, các tăng ni khác, và các vị lãnh đạo của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất vì sự tận tâm của họ đối Giáo Hội.

Họ đã nhanh chóng và âm thầm tái lập sự trật tự và an bình.

Tôi xin cám ơn vị Phó Chủ Tịch Ủy Ban Đa Văn Hóa và Sắc Tộc Sự Vụ Nam Úc, ông Lê Văn Hiếu, vì sự nỗ lực của ông trong việc tổ chức biến cố trang trọng và đầy niềm vui này.

Ngày hôm nay là điểm khởi đầu của một giai đoạn mới của nền đa văn hóa.

Biến cố này đã quy tụ quan khách từ khắp nơi trên toàn Úc Châu, đây là một thước đo cho tầm quan trọng của ngôi chùa mới này.

Tôi xin cám ơn quý vị về sự hỗ trợ quý báu quý vị đã dành cho cộng đoàn Phật Tử Nam Úc.

Quý vị đã thể hiện sự nhiệt tâm đối với Phật Pháp… và cộng đồng người Việt…  tại Nam Úc.

 Có rất nhiều người, tuy ở ngoài Phật Giáo, nhưng lại có lòng ngưỡng mộ sâu đậm đối với Phật Pháp.

 Cụ thể hơn nữa, người ta cho rằng nhà bác học Albert Einstein đã nói rằng ông không phải là người theo tín ngưỡng, nhưng nếu có, ông sẽ chọn làm Phật tử.

 Tôi xin chúc quý vị được mọi sự may mắn và thành công trong tương lai.

 Xin đa tạ.

---o0o---

Trở về Trang Chùa Pháp Hoa

--- o0o ---

Cập nhật ngày: 01-07-2004
 

 

Webmaster:quangduc@quangduc.com

Trở về Trang Chùa Tại Úc

Đầu trang

 

Biên tập nội dung: Tỳ kheo Thích Nguyên Tạng
Xin gởi bài mới và ý kiến đóng góp đến ban biên tập qua địa chỉ:
quangduc@quangduc.com