Tiếng Việt

Trang nhà Quảng Đức

   Tiếng Anh

qd.jpg (8936 bytes)

Giới Luật


......... .

 

 

 

TRÙNG TRỊ TỲ NI

 

SỰ NGHĨA TẬP YẾU

 

CỔ NGÔ – NGẪU ÍCH – Sa-môn TRÍ HÚC  giải thích

Việt dịch: Sa-môn THÍCH ÐỔNG MlNH

Nhuận văn và chú thích: Sa-môn THÍCH ÐỨC THẮNG

 

---o0o---

 

 

TẬP II

 

QUYỂN THỨ 16

 

I. GIỚI CỦA TỲ-KHEO-NI

Pháp B-tát ca Ni cùng vi T-kheo đồng. Nhng gii chung ca T-kheo và T-kheo-ni như trước đã nói. đây, ch nhng gii không chung mi lc ra. Ch ý là gin lược ch ct yếu, ch không gii thích rng.

I. TÁM PHÁP BA-LA-DI

    1. Gii dâm.

    2. Gii trm.

    3. Gii sát.

    4. Gii đại vng ng.

Bn gii này đều đồng vi T-kheo.

5. Cùng vi thân người nam xúc chm.

GIỚI BỔN:

T-kheo-ni nào, vi tâm nhim ô cùng người nam có tâm nhim ô, trên thân t nách tr xung, t đầu gi tr lên; hoc nm, hoc r, hoc kéo, hoc đẩy, hoc r lên, hoc r xung, hoc nâng lên, hoc để xung. T-kheo-ni y là k Ba-la-di không được sng chung. Ðây là gii thân xúc chm.

NGUYÊN DO1:

Trưởng gi Lc Lc cùng vi T-kheo-ni Thâu-la-nan-đà để ý ln nhau. Mt hôm n trưởng gi mi chư Ni thi cơm. Thâu-la-nan-đà biết trưởng gi vì mình mà mi chư Ni, nên chùa không đi. Trưởng gi nhìn khp Ni chúng không thy Thâu-la-nan-đà, bèn hi:

- Thâu-la-nan-đà đâu mà không thy đến?

- chùa, không đến.

Trung gi vi st thc ăn xong, lin đến chùa. Thâu-la-nan-đà t xa thy trưởng gi đến lin nm trên giường, Trưởng gi hi:

- Cô có bnh hay sao?

- Không bnh chi c. Ðiu tôi mun trưởng gi không tha mãn cho.

Trưởng gi nói:

- Tôi cũng mun ch không phi không.

Trưởng gi lin ôm choàng đằng trước nm xung, tay s, ming hôn. Sa-di-ni nh gi phòng thy vy, đến báo cáo vi chư Ni. Chư Ni him trách, bch các T-kheo, các T-kheo bch Pht. Thế Tôn hp Tăng, qu trách, kiết gii.

TƯỚNG TRNG CA TI

Nam t, tưởng nam t, tay r thân, thân xúc chm nhau, nhn s thích thú, phm Ba-la-di. Nghi là nam t, Thâu-lan-giá. Cho đến nm cái đãy cũng như vy. Ni dùng thân xúc chm y người nam, đồ anh lc; và ngược li nam dùng y, đồ anh lc chm xúc thân Ni vi dc tâm đắm nhim, thì phm Thâu-lan-giá. Dùng áo nơi thân hay đồ anh lc, xúc chm y nơi thân, hay đồ anh lc ca đối tượng vi dc tâm đắm nhim, thì phm Ðt-kiết-la. Vi dc tâm đắm nhim, thân xúc chm nhau, dù không thích thú, phm Thâu-lan-giá. Cho đến nm, kéo cũng vy. Nếu nam ca loài tri, nam ca A-tu-la, cho đến súc sanh ging đực, có th biến hình, thân xúc chm nhau, thì phm Thâu-lan-giá. Loi không th biến hình, thì phm Ðt-kiết-la. Thân ca người n xúc chm nhau, thì Ðt-kiết-la. Thân ca k hai hình xúc chm nhau, thì Thâu-lan-giá. Vi dc tâm chm y, bát v.v... cho đến t xúc chm thân mình, tt c đều Ðt-kiết-la.

Không phm: Nếu khi trao nhn nhm xúc chm, hoc khi cu gii mà xúc chm, tt c không dc tâm và ban đầu khi chưa kiết gii, si cung, tâm lon, thng não, ràng buc.

6. Phm tám vic.

GIỚI BỔN:

T-kheo-ni nào, vi tâm nhim ô, biết người nam có tâm nhim ô, chp nhn s nm tay, nm áo, vào ch vng, cùng đứng, cùng nói, cùng đi, thân da k nhau, hn nhau. T-kheo-ni y là k Ba-la-di không được sng chung. Ðây là phm tám vic.

NGUYÊN DO2:

Cũng do Thâu-la-nan-đà, cho nên chế cm.

TƯỚNG TRNG CA TI

T nm tay cho đến thân da k nhau, mi mi đều phm Thâu-lan-giá. Phm đến vic th tám, Ba-la-di. Tri, rng, cho đến súc sanh có th biến hóa được phm by vic, mi mi Ðt-kiết-la. Phm đến vic th tám, Thâu-lan-giá. Súc sanh không biến hình được và người n có tâm nhim ô, phm đến vic th tám Ðt-kiết-la.

Không phm: Nếu vì s trao nhn nên tay chm nhau, hoc có s cu gii nên nm áo. Hoc có ch dâng cúng, hoc l bái hoc sám hi, hoc th pháp, vào ch vng, cùng đứng, cùng nói, cùng đi. Hoc b người đánh, hoc có gic đến, voi đến, ác thú đến, k thích khách đến, nghiêng mình để tránh nhm da nhau. Trường hp đến cu giáo th, hoc thnh pháp, hoc th thnh, hoc đến chùa, hoc cùng hn nơi ch không th làm vic xu (by).

7. Che giu trng ti ca người.

GIỚI BỔN:

T-kheo-ni nào, biết T-kheo-ni phm Ba-la-di, không t phát l, không nói vi người trong chúng, không bch vi đại chúng. Thi gian khác T-kheo-ni kia, hoc mng chung, hoc b chúng c ti, hoc thôi tu, hoc theo ngoi đạo. Khi đó li nói rng: “Tôi, trước đây đã biết cô y có ti như vy, như vy.” T-kheo-ni y là k Ba-la-di không được sng chung. đây là gii che giu trng ti ca người.

NGUYÊN DO3:

Em ca Thâu-la-nan-đà là Ð-xá-nan-đà, phm Ba-la-di. Thâu-la-nan-đà s em mình b tiếng xu, nên làm thinh không nói. Thi gian sau, Ð-xá thôi tu, chư Ni hi:

- Em ca cô thôi tu phi không?

Thâu-la-nan-đà nói:

- Trước đây tôi đã biết nó có ti như vy, như vy.

Chư Ni trách rng:

- Ti sao cô che giu trng ti ca k khác.

Chư Ni bch vi T-kheo, T-kheo bch Thế Tôn kiết gii.

TƯỚNG TRNG CA TI

Biết ba ăn trước đến ba ăn sau mi nói, cho đến biết na đêm, sau đêm mi nói, phm Thâu-lan-giá. Biết sau đêm mà không nói, đến khi tướng mt tri xut hin là phm Ba-la-di. Tr tám ti Ba-la-di, còn che giu ti khác, tùy theo ch phm, t che giu trng ti, phm Thâu-lan-giá, che giu ti ca người khác, phm Ðt-kiết-la.

Không phm: Nếu không biết, nếu không có người để có th nói, nếu nói s có mng nn, phm hnh nn.

Lut Thp tng nói:

Nếu Tăng cùng vi Ni cô này tác pháp “bt kiến” các ti tn xut. Hoc cung tâm, lon tâm, bnh hoi tâm. Khi y không nói ti ca người khác, không phm. Nếu Tăng cùng vi Ni cô này đã gii tn4, hoc bnh thng kh đã chm dt, bình phc ri. Lúc by gi che ti ca người khác cho đến khi thy rõ đất (tc minh tướng xut hin) phm Ba-la-di.

8. Theo k b c ti, ba phen can gián không b.

GIỚI BỔN:

T-kheo-ni nào, biết T-kheo b Tăng c ti, như pháp như lut, như li Pht dy, mà không thun theo, không sám hi, Tăng chưa cho tác pháp chung. Cô Ni kia li thun theo. Các T-kheo-ni nói rng: “Ði t, T-kheo này b Tăng c ti, như pháp như lut, như li Pht dy, mà không thun theo, không sám hi, Tăng chưa cho tác pháp chung. Cô đừng thun theo.”

Khi T-kheo-ni can gián T-kheo-ni kia như vy mà kiên trì không b. T-kheo-ni nên can gián hai ba ln cho b vic y. Nếu ba ln can gián b thì tt, không b thì T-kheo-ni kia là k Ba-la-di không được sng chung. Ðây là ti theo k b c.

NGUYÊN DO5:

Tôn gi Xin-đà b Tăng c ti, T-kheo-ni Úy-th, ti lui phc v, các Ni can gián ngăn chn. Cô ta tr li: - Ðây là anh ca tôi, nay không cúng dường đợi đến khi nào.

Cho nên vn tùy thun phc v không thôi. Các Ni him trách nói vi các T-kheo để bch Pht. Pht bo Chúng T-khèo-ni Bch t yết-ma can gián (qu trách) mà kiết gii này.

Tùy thun có 2 loi: mt là pháp, hai là y thc.

TƯỚNG TRNG CA TI

Yết-ma ln th ba xong, phm Ba-la-di. Hai ln Yết-ma xong, mà b phm ba Thâu-lan-giá. Mt ln Yết-ma xong mà b, phm hai Thâu-lan-giá. Bch xong mà b, phaïn mt Thâu-lan-giá. Ai bo: đừng b, người y phm Thâu-lan-giá. Nếu không qu trách phm Ðt-kiết-la.

Không phm: Phi pháp, bit chúng Yết-ma v.v...

Lut Thp tng nói:

Chư Ni nên nói vi v T-kheo b tn: “Thy nên chiết phc h ý, đến đại Tăng. Nếu không chiếc phc h ý, thì Ni Chúng s tác Yết-ma không l bái, không nói chuyn, không cúng dường. Trường hp khi Chúng T-khèo-ni chưa tác pháp Yết-ma không l bái, mà dy pháp th pháp, cho vt, nhn vt, mi mi Ðt-kiết-la. Nếu sau khi đã tác pháp Yết-ma, thì mi mi phm Thâu-lan-giá. Chư Ni trước nên nh nh khuyên bo, nếu chu b thì tác nhiu Ðt-kiết-la, nhiu Thâu-lan-giá sám hi, nếu không chu b thì mi Bch t yết-ma.

 

II. MƯỜI BY PHÁP TĂNG-GIÀ-BÀ-THI-SA

Lut Tăng k thì có 19 pháp, Lut Căn bn thì li có 20 pháp.

1. Gii mai mi.

2. Gii hy báng vô căn c.

3. Gii hy báng phiến din.

Ba gii này đồng vi T-kheo.

GII TH 4 (T