Tiếng Việt

Trang nhà Quảng Đức

   Tiếng Anh

qd.jpg (8936 bytes)

Giới Luật


......... .

 

 

 

TRÙNG TRỊ TỲ NI

 

SỰ NGHĨA TẬP YẾU

 

CỔ NGÔ – NGẪU ÍCH – Sa-môn TRÍ HÚC  giải thích

Việt dịch: Sa-môn THÍCH ÐỔNG MlNH

Nhuận văn và chú thích: Sa-môn THÍCH ÐỨC THẮNG

 

---o0o---

 

 

TẬP I

QUYỂN THỨ 4

 

 

6. GII LÀM PHÒNG RIÊNG QUÁ LƯỢNG

Ði Tha đồng chế.

Kinh Phm võng gi là ác cu đa cu. Kinh B-tát gii bn gi là đa dc bt tri túc. Vì chúng thì không phm.

GIỚI BỔN:

T-kheo nào, t kht cu để ct tht, không có thí ch, t làm cho mình, cn phi làm đúng lượng. Ðúng lượng đây là dài mười hai gang tay Pht, bên trong rng by gang tay Pht. Phi mi các T-kheo đến ch định nơi chn. Các T-kheo y cn ch định nơi chn, là nơi không b nguy him, nơi không b bít li. Nếu T-kheo, nơi có nguy him, nơi b bít li, t kht cu để ct tht, không có thí ch, t làm cho mình, không mi các T-kheo đến ch định nơi chn, hoc làm quá lượng, Tăng-già-bà-thi-sa.

NGUYÊN DO1:

Nhân đức Pht cho phép T-kheo làm phòng xá riêng, T-kheo nơi nước Khoáng Dã bèn ct phòng xá riêng rng ln, tn nhiu công ca, đòi hi tín đồ, đến ni cư sĩ thy T-kheo phi tránh. Khi y, ngài Ca-diếp đi kht thc, cư sĩ trong thành Khoáng Dã tránh xa ngài. Ngài hi, biết lý do, bch Pht để kiết gii.

GIẢI THÍCH:

Không có ch: Nghĩa là không có thí ch, hoc mt người, hai người hay nhiu ngươøi đứng ra xây ct. Nn x: tc là ch có h lang, sư t, các thú d, cho đến kiến hay mi. T-kheo, nếu không b các thú, trùng làm phin bn, nên làm đất cho bng. Nếu có đá, gc cây gai, nên bo người dn dp cho sch. Nếu ch có rãnh nước, hm, ao, nghiêng lch, nên khiến người đổ cho bng, cho đầy. Nếu s nước ngm úng thì phi đắp đê để đề phòng. Nếu đất đai b người tranh chp thì phi gii quyết cho tha đáng, đừng để có tiếng không hay. B bít li: tc là ch mà chiếc xe ch c không quay đầu để đi quanh được.

T-kheo kia xem xét ch không nguy him, không b bít li ri, đến trong Tăng ci guc dép, bày vai áo bên hu, gi bên hu qu sát đất, chp tay bch như vy:

“Ði đức Tăng, xin lng nghe, tôi là T-kheo... t kht cu ct tht, không có thí ch, t làm cho mình. Nay đến trong chúng Tăng, xin chng biết cho ch không nguy him, không b bít li”. (Bch như vy ba ln).

Lúc by gi, chúng Tăng nên quán sát T-kheo này, nếu có th tin được, lin cho phép làm. Nếu không th tin được, chúng Tăng nên đến ch y xem xét. Hoc sai người ca Tăng, có th tin được, đến đó xem xét. Nếu có s nguy him, có bít li, hay không có nguy him mà có bít li; hoc có nguy him mà không b bít li, đều không nên cho phép làm. Nếu không có s nguy him, không b bít li mi cho phép làm.

TƯỚNG TRNG CA TI

Nếu không được Tăng cho phép, hay làm quá lượng, mi vic phm mt ti Tăng tàn. Làm mà không thành phm Thâu-lan-giá, hay sai người khác làm cũng vy.  Nếu vì người khác làm mà thành, thì phm Thâu-lan-giá, không thành phm Ðt-kiết-la.

Nếu có nguy him, có bít li, mi vic phm mt ti Ðt-kiết-la. Sai người khác làm hay vì người khác làm thành hay không thành đều phm Ðt-kiết-la.

(T-kheo-ni v.v... không được phép nơi A-lan-nhaõ). Sa-di phm Ðt-kiết-la.

Lut Tăng k nói:

Khi làm xong mc ti Tăng tàn. Khi s dng mc ti Vit t-ni.

Lut Thp tng nói:

Thành nhà ri, mi nhn, không phm.

7. GII LÀM PHÒNG LN MÀ KHÔNG ÐƯỢC TĂNG CH CH

Ði tha đồng chế.

Kinh Phm võng nói: Khi hành pháp Ðu-đà, cho đến an cư mùa h, nhng ch có nguy him không được vào.

GIỚI BỔN:

T-kheo nào mun ct Tnh xá ln có thí ch làm cho mình, cn phi mi các T-kheo khác
đến ch định nơi chn. Các T-kheo y ch định nơi chn - là nơi không có nguy him, không b bít
l
i. Nếu T-kheo, nơi có nguy him, nơi b bít li, ct Tnh xá ln, có thí ch làm cho mình, không mi các T-kheo đến ch định nơi chn, Tăng-già-bà-thi-sa.

 

NGUYÊN DO2:

Vua Ưu-đin cùng vi Tôn gi Xin-đề là bn thân. Tôn gi làm phòng ln theo ý mình. Lúc y trong thành Câu-dim-di có cây Ni-câu-lut, thn, người qua li thường ngi ngh mát dưới bóng cây. Tôn gi Xin-đề cht cây y, cư sĩ cơ him nên Pht chế cm.

TƯỚNG TRNG CA TI

Tr trường hp làm quá lượng, bao nhiêu trường  hp khác, phm nng hay nh đồng như gii trước.

Lut Thp tng nói:

Thành nhà ri, mi nhn, không phm.

8. GII HY BÁNG KHÔNG CĂN C

Ðây là tánh ti, Ði tha đồng chế.

Nếu đến người ngoài nói thì phm trng ti. Nếu đến người đồng gii nói thì phm ti nh.

GIỚI BỔN:

T-kheo nào, vì gin hn p , đối vi T-kheo không phi là Ba-la-di mà vu khng bng pháp Ba-la-di không căn c, mun hy hoi đời sng phm hnh ca v y. V sau, dù b ct vn hay không b ct vn, s vic y được biết là không căn c, T-kheo này nói rng: “Tôi vì thù hn mà nói như vy”. T-kheo nào nói như vy, Tăng-già-bà-thi-sa.

NGUYÊN DO3:

Ðc Pht ti núi K-xà-qut, Tôn gi Ðp-bà-ma-la-t, được Tăng sai phân nga c cho chúng Tăng và theo th t mi Tăng đi th trai. Có T-kheo T Ða đến, vì theo th v nên nhn được phòng và nga c xu, bèn gin di. Sáng li, mi Tăng đi th thnh, Ðàn-vit nghe biết T-kheo T Ða đến, bèn ngoài ca, tri bày nga c xu, dn đồ ăn d; T Ða li gin gp bi phn, bèn nh người em gái là T-kheo-ni T, vu khng là Tôn gi xâm phm đến phm hnh ca cô. Ðc Thế Tôn thm vn biết được s tht, bo các T-kheo rng: Có hai hng người chc chn vào địa ngc. Hai hng người y là: Không phi là phm hnh, t xưng là phm hnh và người tht có phm hnh mà dùng phi phm hnh vô căn c để hy báng. Qu trách xong, Pht kiết gii.

GIẢI THÍCH:

Căn có 3: Căn c do thy, căn c do nghe và căn c do nghi.

Nghi có 2 cách: T nơi thy mà sanh ra nghi, t s nghe mà sanh ra nghi.

TƯỚNG TRNG CA TI

Không có 3 căn này, mt là dùng 4 khí để hy báng, hai là dùng nhng pháp phi T-kheo khác mà hy báng, ba là nói phm biên ti cho đến ngũ nghch hai căn v.v... không lun người y thanh tnh hay không, nói rõ ràng phm Tăng tàn, không rõ ràng phm Thâu-lan-giá. Hy báng ni đồng như trước. Hy báng người khác, phm Ðt-kiết-la. T-kheo-ni phm Tăng tàn. Ba chúng dưới phm Ðt-kiết-la.

Không phm là có thy, nghe, nghi, nói trong mng, nhm nói v.v...

PHỤ:

Lut nhiếp nói:

Nếu Ô-ba-sách-ca (tc Ưu-bà-tc) hy báng T-kheo, nên trao cho h Yết-ma phuù bát. (Trong pháp tr ti có nói rõ).

9. GII LY MT PHN Ð HY BÁNG

Ði tha... nh... nng... đều đồng như gii trước.

GIỚI BỔN:

T-kheo nào, vì gin hn, da ly tiu tiết trong phn s khác, đối vi T-kheo không phi là Ba-la-di mà vu khng bng pháp Ba-la-di không căn
c
, mun hy hoi đời sng phm hnh ca v y. V sau, dù b ct vn hay không b ct vn, s vic y được biết là da ly tiu tiết trong phn s khác, T-kheo này t nói rng: “Tôi vì thù hn nên nói như vy”. T-kheo nào nói như vy, Tăng-già-bà-thi-sa.

NGUYÊN DO4:

T-kheo T Ða, t trên núi K-xà-qut nhìn xung thy con dê đực cùng vi con dê cái hành dâm, bèn đ